"授权和批准"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
授权和批准 - 翻译 : 授权和批准 - 翻译 : 授权和批准 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这种装置应经主管当局或其授权单位批准 | This device shall be approved by the competent authority or its authorized body. |
该装置应经主管当局或其授权的机构批准 quot | This device should be approved by the competent authority or its authorized body. |
6.6.4.6.4 降压装置应经主管当局或其授权单位批准 | 6.6.4.6.4 Pressure relief devices shall be approved by the competent authority or its authorized body. |
此外 还要授予国民议会批准通过全国发展计划的权限和责任 以及批准通过和监督政府预算执行情况的权限和责任 | Also, to give it a meaningful capacity and responsibility to approve the National Development Plan and to approve and oversee execution of the government budget. |
这一授权经由经济及社会理事会(经社理事会)批准 其第1235(XLII) 号决议批准了公开程序 第1503(XLVIII) 号决议批准了秘密程序 | This mandate was endorsed by the Economic and Social Council (ECOSOC) in Resolution resolution 1235 (XLII) for the public procedure and 1503 (XLVIII) for the confidential procedure. |
quot (2) . 立法国规定的主管制定与批准外国证书有关的规则的机关或机构 被授权批准外国证书并规定这种批准的具体规则 | (2) The ... the enacting State specifies the organ or authority competent to establish rules in connection with the approval of foreign certificates is authorized to approve foreign certificates and to lay down specific rules for such approval. |
细则104.1 支用批款的授权 | The Registrar shall |
工程处正在更新关于批准授权的规章制度 以便在同意加班的授权方面消除据认为现存的模糊之处 | The Agency is in the process of updating its rules and regulations in respect of approving authorities with the objective of eliminating any perceived ambiguity regarding authority for granting overtime. |
6.6.2.12.2.4 用以降低排气能力的隔热系统应经主管当局或其授权单位批准 | 6.6.2.12.2.4 Insulation systems, used for the purpose of reducing venting capacity, shall be approved by the competent authority or its authorized body. |
6.6.3.8.1.2 用以降低排气能力的隔热系统应经主管当局或其授权单位批准 | 6.6.3.8.1.2 Insulation systems, used for the purpose of reducing the venting capacity, shall be approved by the competent authority or its authorized body. |
此类运输必须符合特定的行政条件 授权 批准行程 事先协议和时刻检查执行情况 | Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution). |
117. 应鼓励尚未批准 公民权利和政治权利国际盟约 特别是未批准 第二任择议定书 的国家批准该文书 | States that have not ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and, in particular, its Second Optional Protocol, are encouraged to do so. |
并请叙述用来核查批准或授权火器进口文件真实性的任何适当机制 | Please, outline also any appropriate mechanisms used to verify the authenticity of licensing or authorization of documents for the import of firearms? |
59. 1997年以来,儿童基金会将批准和审查国别方案和国别办事处预算的权力授予区域办事处 | 59. UNICEF has delegated authority for the approval and review of country programmes and budgets for country offices to the regional offices since 1997. |
我们促请尚未批准和执行 儿童权利公约 的国家批准和执行该公约 | We urge the States that have not done so to ratify and comply with the Convention on the Rights of the Child. |
我国代表团的理解是 批款决议第3段并不意味着对秘书长提出的支出授权要求给予自动的批准 | It is my delegation's understanding that paragraph 3 of the appropriations resolution does not mean automaticity of approval of the Secretary General's request for spending authority. |
(e) 实行信息安全和数据保密政策 颁布行政指示规定可以接受电子授权作为批准和核证的方式 | (e) Implement an information security and data privacy policy, with administrative instructions making electronic authorizations acceptable for approval and certification |
一项交易由同一人员查证 授权和核准 | The same officer certified, authorized and approved a transaction. |
(c) 确保经联合国批准的行动授权中包括一项保护土著人口及其领土的要求 | (c) To ensure that the mandates of United Nations authorized operations include a requirement to protect indigenous populations and their territories |
12. 批准例外的权力 | 12. Power to make exceptions. |
该国已批准 公民权利和政治权利国际公约 | The State has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. |
该国已批准 公民权利和政治权利国际公约 | The State ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. |
(b) 核准的权责授予具体个人 不得转授他人 | (b) Approving authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
该国已经批准 公民权利和政治权利国际公约 | The State has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. |
6.6.2.19.9 6.6.2.19.1 6.6.2.19.3 6.6.2.19.4 6.6.2.19.5和6.6.2.19.7所述检查和试验应由主管当局或其授权单位批准的专家进行 或由该专家监督进行 | 6.6.2.19.9 The inspections and tests in 6.6.2.19.1, 6.6.2.19.3, 6.6.2.19.4, 6.6.2.19.5 and 6.6.2.19.7 shall be performed or witnessed by an expert approved by the competent authority or its authorized body. |
6.6.3.15.9 6.6.3.15.1 6.6.3.15.3 6.6.3.15.4 6.6.3.15.5和6.6.3.15.7所述检查和试验应由主管当局或其授权单位批准的专家进行 或由该专家监督进行 | 6.6.3.15.9 The inspections and tests in 6.6.3.15.1, 6.6.3.15.3, 6.6.3.15.4, 6.6.3.15.5 and 6.6.3.15.7 shall be performed or witnessed by an expert approved by the competent authority or its authorized body. |
6.6.4.14.10 6.6.4.14.1, 6.6.4.14.3, 6.6.4.14.4, 6.6.4.14.5和6.6.4.14.7所述检查和试验应由主管当局或其授权单位批准的专家进行 或由该专家监督进行 | 6.6.4.14.10 The inspections and tests in 6.6.4.14.1, 6.6.4.14.3, 6.6.4.14.4, 6.6.4.14.5 and 6.6.4.14.7 shall be performed or witnessed by an expert approved by the competent authority or its authorized body. |
另外 准备一份财务授权书 | Also, consider a power of attorney for your finances. |
(g) 推动批准人权公约 | (g) Promoting ratification of the human rights conventions. |
批准例外的权力 遵从 | Power to make exceptions compliance |
批准设计的受权单位 | Authorized body for the design approval |
他对科威特准备批准 公民权利和政治权利国际盟约 表示欢迎 | He welcomes the fact that Kuwait is proceeding to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. |
教科文组织计划增加授权,以便在批准的方案范围内取消 修订和增加活动,在批准的预算细目内调动方案各组成部分的资源和在方案组成部分之间调动资源 | UNESCO plans to delegate additional authority for cancelling, modifying and adding activities within approved programmes, and for shifting resources within the approved budget lines of individual components of the programme and among components of a programme. |
在授权范围内 国家的职能是在基本法的指导下调动资源 颁布立法 制定标准 管理规范主题事项和批准代理机构等 | Within the competences conferred through its mandate, the State has the role to mobilize resources, start initiatives, create norms, and regulate and legislate the subject matter, approve State agents, as regulated by the fundamental law. |
11. 4月26日,赞成独立的卡纳克民阵召开特别会议,一致批准该项协定,并授权签字 | 11. On 26 April, an extraordinary session of the pro independence FLNKS unanimously ratified the agreement and authorized its signature. |
他们还倡议批准和执行 儿童权利公约 | They also advocate the ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child. |
准备批准 公民及政治权利国际盟约 和 经济 社会 文化权利国际盟约 | Preparations are under way to ratify the international covenants on civil, political, economic, social and cultural rights. |
一旦这项计划获得批准 它就成为一份使得可以进行公共干预的法律文件 授权贫民窟居民对改善进行投资 遵守所商定的准则和标准 并且最终获得法律承认和产权契约 | Once the plan is approved, it becomes a legal instrument that enables public intervention, empowers slum dwellers to invest in improvements and to comply with agreed on codes and standards, and ultimately, to gain legal recognition and title deeds. |
大会第五十九届会议批准为2004年7月31日至2005年6月30日期间授权承付2 000万美元 | The General Assembly, at its fifty ninth session, authorized a commitment authority of 20 million for the period 31 July 2004 to 30 June 2005. |
这一机构被授权事先对任何工业或开发项目进行环境影响评估 然后才交由政府批准 | This body is empowered to conduct an environment impact assessment (EIA) before any industrial or development project gets government approval. |
在有关工作人员细则 人事指示和有关核准授权的文件中都规定了同意加班的授权 | Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities. |
卫星工程支持和工艺部主任有权做出这一决定 不需要其他审批或授权 | The Director of Satellite Engineering Support and Processes has authority for this decision no other approvals or authorizations are required. |
人权国际文件 批准书图表 | (c) Human Rights International Instruments Chart of Ratifications. |
该国没有签署或批准 公民权利和政治权利国际公约 | The State has not signed or ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. |
该国尚未签署或批准 公民权利和政治权利国际公约 | The State has not signed or ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. |
相关搜索 : 批准和授权 - 批准和授权 - 批准和授权 - 批准授权 - 授权批准 - 授权批准 - 授权或批准 - 授权和授权 - 批准授予 - 授权审批 - 批准和核准 - 批准被授予