"授权提供"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

授权提供 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

为发展提供国际援助的许多提供者将资金筹措的决策权授予分权一级
Many providers of international assistance for development had delegated decision making on funding to the decentralized level.
双方应在收到通知后48小时内提供必要的授权
The Parties shall provide the necessary authority within the ensuing 48 hours.
法律可要求由法院授权或由债权人同意是否提供启动后融资
The insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the provision of post commencement finance.
有的是一般授权 为方案 次级方案的总方向提供指南和指导 而有的是具体授权 要求秘书长开展一项特定活动或提供一种具体产出
There are general mandates that provide guidance and direction for the overall orientation of the programme subprogramme as well as specific mandates that require the Secretary General to undertake a particular activity or to deliver a specific output.
我们必须保证交给维持和平行动的保护授权和完成这一授权所提供的资源之间的相互关系
We must ensure that there is a correlation between the mandate to protect, assigned to peacekeeping operations, and the resources provided for the execution of that mandate.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源
Objective To provide the Organization with the human resources required for the fulfilment of its mandate.
第二 院长建议授权秘书长自己主动要求提供咨询意见
Secondly, the President suggested that the Secretary General be empowered to request advisory opinions at his own initiative.
委员会授权主席与潜在的保险 提供者进行会晤和商磋
The Committee had authorized the Chairman to meet and consult with the prospective providers.
37. 鉴于向土著人民人权项目提供直接援助的重要性 董事会建议扩大基金授权范围 除提供旅费资助之外 还应纳入向人权项目提供财政资助
In the light of the importance of providing direct assistance to human rights projects by indigenous peoples, the Board recommended expanding the mandate of the Fund to include financial support to human rights projects, in addition to the provision of travel grants.
他由律师代理 律师提供了由申诉人父亲签名的一封授权书
He is represented by counsel, who provides as authority to act a letter of authority issued by the complainant's father.
另外 有人指出 为法院合作提供一个明确的法律授权特别重要 在许多法制中这种授权不是没有就是很不够
Furthermore, it was stated that it was particularly important to provide a clear statutory authority for courts to cooperate, which authority was in many legal systems lacking or was insufficient.
也根据大会的授权任务 在例外情况下向某些非难民提供服务
Certain non refugees are provided services under exceptional circumstances as mandated by the General Assembly.
要停止屏幕保护程序 需要提供密码 这可以避免未授权的使用
Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen saver.
17. 安全理事会第1599 2005 号决议还根据我上次报告的建议 授权提供至多10名人权干事 负责提供有关民主施政和尊重人权的培训
The Security Council in resolution 1599 (2005) also authorized the provision of up to 10 human rights officers, to provide training in observance of democratic governance and human rights, as recommended in my previous report.
届时将授权与会者提供详细资料 以便填写必要的会后调查问卷
Participants to this meeting would then be mandated to provide further information to complete the questionnaire post meeting as needed.
22. 与会者提到了 联合国宪章 并指出宪章的规定可以为论坛的授权提供指导
22. Participants referred to the Charter of the United Nations, and said that its provisions could provide guidelines with regard to the mandate of the forum.
3. 重申必须优先向 宪章 所设机构和已获授权机构的会议提供服务
3. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
联合国和平支助团必须拥有确保提供人道主义援助的授权和资源
United Nations peace support operations must have the mandates and resources to ensure the provision of humanitarian assistance.
为此目的 父亲向法院提交了一份书面授权 这是提交人很久以前在分居诉讼期间 授于某一位律师的授权书
To that end he presented to the court a written authorization which the author had granted a long time previously in favour of a particular attorney during the separation proceedings.
27. 各会员国经常提交以供通过的任务授权不应由秘书处来审查 因为提交这些任务授权的目的是由大会对其进行详彻的审查 与巴勒斯坦问题有关的各任务授权和方案无疑属于这种情况
Mandates that were regularly submitted for adoption by Member States should not be subject to review by the Secretariat, since their mere submission represented a thorough review by the General Assembly, and that was certainly the case with the mandates and programmes relating to the question of Palestine.
加拿大最高法院称 政府必须以非歧视的方式提供法律所授权的服务
The Supreme Court of Canada stated that the government must provide the services authorized by law in a non discriminatory manner.
着重指出为实施各项得到授权的方案和活动提供充分资源的重要性
Underscoring the importance of providing adequate resources for the implementation of mandated programmes and activities,
(c) 授权执行主任根据提供每项基金的规定 以最有效的方式管理基金
(c) That the Executive Director is authorized to administer the funds in the most efficient manner under the provision for each of the funds.
这种授权有助于拟定更为坚定的接战规则,提供更为有效的威慑力量
Such authorization has served to develop more robust rules of engagement and provide a more credible deterrent.
联合国书目信息系统名称规范文件将扩大 以便为所有参加的图书馆所提供的数据提供全面授权控制
The UNBIS name authority file will be expanded to provide full authority control over the data provided by all participating libraries.
宪章 和 国际法院规约 授权国际法院就各国在行使主权时自由提交的争端作出决定 并提供咨询意见
The Court is empowered under the Charter and the Court's Statute to decide disputes freely submitted by States in the exercise of their sovereignty and to render advisory opinions.
32. 执行和规划方案为柏林授权特设小组提供支助 其形式为编写文件 安排非正式磋商以及为主席提供支助
The I P programme has provided support for the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), in the form of preparing documents, organizing informal consultations, and providing support to the Chairman.
我们授权内部监督事务厅向提出这方面要求的的联合国小型机构提供内部监督服务
We authorize the Office of Internal Oversight Services to provide internal oversight to United Nations agencies that request such services.
11 请秘书长提供一切必要的人力物力 以便特别代表有效地履行授权任务
11. Requests the Secretary General to provide all necessary human and financial resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Representative
因此应当保证提供翻译和口译 从而使委员会能够有效地完成对它的授权
Translation and interpretation should therefore be assured in order to enable the Commission to fulfil its mandate effectively.
政府已授权司法部着手设立委员会 并请联合国人权事务高级专员办事处 (人权高专办)提供技术援助
The Government has authorized the Ministry of Justice to proceed with the establishment of the commission and requested technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR).
柏林授权执行情况 缔约方的提案
and Add.1 from Parties
提交给柏林授权特设小组第八届
LIST OF DOCUMENTS BEFORE THE AD HOC GROUP ON THE BERLIN
发展中国家方面可透过授权更广泛的储蓄和信用机构提供汇钱服务来帮助提高竞争力
Developing nations, on their part, could help enhancing competition by authorizing a wider range of savings and credit institutions to provide money transfer services.
关于建立彩票游戏组织者向政府授权机构提供信息(报告)的程序的政府决定
Government Decision On the Establishment of the Procedure of the Submission of Information (reports) by the Organizers of Lottery Games to the Government Authorized Body.
17. 倡议可被援用来为显然违反 联合国海洋法公约 主要条款的行为提供授权
The Initiative could be invoked to authorize acts that are in clear violation of key provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
最初同意通过国际询问信件方式传唤提交人的法院 撤销了传唤信并接受了上述授权书 尽管这份授权书应当由被授权律师提交 而不应该由诉讼对方提交
The court, which had initially agreed to summon the author by means of an international letter of request, cancelled the letter and accepted the authorization despite the fact that it should have been submitted by the attorney in whose favour it had been granted, and not the opposing party.
此类外地办事处旨在加强人权机制 因此在其授权中应当包括为特别报告员提供服务的职能
Such field offices, which are aimed at strengthening human rights mechanisms, should therefore include in their mandates the servicing of special rapporteurs.
8. 授权联委会提供至多200 000美元 作为对紧急基金2008 2009两年期自愿捐款的补充
8. Authorizes the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund for the biennium 2008 2009 by an amount not exceeding 200,000 United States dollars
27.55 执行办公室为执行新闻部已获授权的活动提供必要的行政 管理和方案支助
27.55 The Executive Office provides the administrative, managerial and programme support necessary for the implementation of the mandated activities of the Department of Public Information.
全会授权特设工作组就证书制度的审查情况提出报告和建议 供2006年全会审议
Plenary mandated the ad hoc Working Group to present a report and recommendations on the review of the certification scheme for consideration by the 2006 Plenary.
同时 本组织应坚持履行其任务授权 并继续提供适合于成员国各种需要的服务
At the same time, the Organization should adhere to its mandate and continue to provide services appropriate to the diverse needs of Member States.
尽管如此,委员会认为,必须把为 宪章 和授权机构的会议提供服务列为优先事项
Nonetheless, it recognized that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority.
(c) 秘书处各单位寻求就执行授权任务和方案所需的法律制度 以及法律权利和义务提供法律咨询
(c) Secretariat units will seek to obtain legal advice concerning the legal regimes required, and the legal rights and obligations of the Organization necessary to implement mandates and programmes
27. 该国际宪章旨在提供一个统一的空间数据采集系统 通过经授权的用户向遭受自然或人为灾害者提供空间数据
The International Charter aimed at providing a unified system of space data acquisition and delivery to those affected by natural or man made disasters through authorized users.

 

相关搜索 : 提供授权 - 授权服务提供商 - 授权服务提供商 - 授权授 - 授权授 - 授权供应商 - 授权供应商 - 授权供应商 - 授权和授权 - 权利提供 - 有权提供 - 提供股权 - 提供权利 - 股权提供