"排外主义"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
排外主义 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这一紧张表现在诸如恐怖主义 分离主义 扩张主义 不容异已与排外性等负面现象上 | That tension was reflected in such negative phenomena as terrorism, separatism, expansionism, intolerance and xenophobia. |
此外 支助日内瓦人道主义排雷国际中心是瑞士参与排雷行动的主要组成部分 | The funds would be used to finance a number of projects in the fields of demining, mine risk education, victim assistance and advocacy. |
另外由于一些国家的民族主义和排外主义倾向的加强 存在一些经济 政治方面的不安定因素 | Moreover, there was a certain political and economic instability related to the growing tendency towards nationalism and isolationism in some countries. |
爱尔兰政府在报告中说明了消除贫穷和排外主义的战略 其中具体叙述了消除贫穷和排外主义对移徙者和少数民族的影响 | In that report the Government provided information on its strategy against poverty and exclusion, which specifically sets out to address their impact upon migrants and ethnic minorities. |
由于仇外和种族主义 仇视同性恋和被排斥在民主参与的门外,青年遭受苦难 | Young people suffer because of xenophobia and racism, homophobia, and exclusion from democratic participation. |
该建议将打击外国占领 殖民主义 侵略和统治以及追求解放和自决的斗争排除在恐怖主义罪范畴外 | Struggles against foreign occupation, colonialism, aggression or hegemony, or struggles for liberation or self determination are excluded from this definition of terrorist crimes. |
但他相比下要保守的多 更加排斥外国人 更加伊斯兰主义 | But he was also considerably more conservative, considerably more anti foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge. |
已出现了一些旨在保护科威特人不受外国人侵害的非暴力的排外主义 | There are suggestions of non violent xenophobia aimed at protecting Kuwaitis from foreigners. |
排除非人道主义援助 | Foreign Affairs of Australia |
难道它们不是只是极权主义 排他主义和清教主义的基础吗 | Aren't those just the foundations of xenophobia and authoritarianism and Puritanism? |
虽然理由各不相同 但排外主义者以及左派多文化意识形态主义者都会将这些新欧洲人视为与当地人完全不同的族群 对于多文化主义者来说 让非西方人融入西方主流社会的尝试堪称一种新殖民种族主义 而在排外主义者看来 所有外国面孔 语言甚至是感觉都是仇视的对象 | Xenophobes, as well as leftist multi cultural ideologues, regarded these new Europeans as utterly different from the native born, albeit for different reasons. Multi culturalists saw attempts to integrate non Westerners into the Western mainstream as a form of neo colonialist racism, while xenophobes just didn t like anything that looked, talked, or smelled foreign. |
然而 在那个被称为 quot 第一世界 quot 的地方 排外主义 种族主义和法西斯主义已经达到危险的地步 人权情况也颇为令人担忧 | Yet in the so called quot first world quot , xenophobia, racism and fascism had reached dangerous levels, and the situation of human rights was a matter of grave concern. |
59. 在该缔约国发生的排外 反犹太 种族歧视和种族暴力的事件以及宣传种族主义和排外思想的事件也引起关注 | 59. Incidents of xenophobia, anti Semitism, racial discrimination and racial violence occurring in the State party as well as the dissemination of racist and xenophobic ideas also occasion concern. |
人道主义排雷历来采用军事方式和标准 但是,随着人道主义排雷的方向和定义有了演变和变化,越来越需要对人道主义排雷标准采用协调一致的方法 | Traditionally, humanitarian clearance has been based on military methods and standards however, as the direction and definition of humanitarian mine clearance has developed and changed, there has been an increasing requirement to establish a coordinated approach to humanitarian clearance standards. |
64. 科威特政府已意识到这些侵犯人权的情况和种族主义以及排外仇外的各种表现 | 64. The Kuwaiti Government has demonstrated its awareness of these human rights violations and manifestations of racial discrimination and xenophobia. |
克服排他主义心态的局限性 | Overcome the limitations of particularistic mindsets |
最重要的是,人道主义排雷行动提倡全面禁止杀伤人员地雷,这引起人们对排雷以外的问题的注意 | Most important, humanitarian mine action has drawn attention to the problem beyond the issue of mine clearance, by advocating the total ban of anti personnel mines. |
5. 人道主义排雷行动国际标准. 180 19 | 5. International standards for humanitarian mine clearance operations |
此外 马来西亚已提供合作 参加了旨在打击恐怖主义的好几项双边或多边安排 | Further, Malaysia already cooperated in several bilateral or multilateral arrangements to combat terrorism. |
7 二 种族主义和仇外主义的暴力表现8 | II. VIOLENT DISPLAYS OF RACISM AND XENOPHOBIA The statistics in this chapter come from the communication by the Federal Ministry of the Interior, op. cit. |
最后 任何关于恐怖主义定义的协议都不能妨碍各国人民反对外国占领和争取自决和民族解放的合法权利 也不能排除国家恐怖主义 | Finally, any agreement on a definition of terrorism cannot prejudice the legitimate rights of peoples to struggle against foreign occupation and for self determination and national liberation, nor can it exclude State terrorism. |
只有如此 我们才真正能够在根本上解决恐怖主义问题 并表达我们对那些贡献毕生精力与排外主义和非正义作斗争的人们的同情和声援 | Only thus will we will truly be able to solve the problems of terrorism, addressing them at their roots, and express our sympathy for and solidarity with those who have devoted their entire lives to fighting exclusion and injustice. |
另外 还实施了各种安排 防止恐怖主义分子获得 买卖 制造或使用任何武器或弹药 | There are also arrangements in place on the ground to prevent the acquisition, trade, manufacture or use of any weapons or ammunition by terrorists. |
41. 尽管联合国还没有为排雷行动下正式的定义 但排雷行动界 渥太华进程内外 广泛理解到其中包括以下五大要点 人道主义排雷 销毁储存 雷险教育 协助受害者和宣传排雷行动的所有方面 | Although the United Nations had not yet adopted a formal definition of mine action, it was widely understood within the mine action community within and outside the Ottawa process to include the following five main elements humanitarian demining, stockpile destruction, mine risk education, victim assistance, and advocacy for all aspects of mine action. |
如果放任诸如外国占领 不公正 排斥 贫穷和经济悬殊等滋长恐怖主义的条件发展下去 则打击恐怖主义的努力将是徒劳的 | Efforts to combat terrorism would be futile if the environment that breeds terrorism, such as foreign occupation, injustice, exclusion, poverty and economic disparity, is allowed to thrive. |
其中,协调排雷行动的职责转移给维持和平行动部(而人道主义事务协调处则保留就排雷行动问题进行人道主义宣传以及确保排雷行动充分融入人道主义方案的职责) | Specifically, the responsibility for the coordination of mine action operations was transferred to the Department of Peacekeeping Operations (while the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs retained the responsibility for humanitarian advocacy on mine action issues and for ensuring that mine action initiatives were fully integrated into humanitarian programmes). |
必须排除一切形式的极端主义和仇恨 | All forms of extremism and hatred should be cast aside. |
3. 难民署认为 难民公约 的法律构架完全足以把恐怖主义者排除在受保护范围之外 | 3. In UNHCR s opinion, the legal framework of the Refugee Convention is entirely adequate to exclude terrorists from protection. |
希腊还指出 恐怖主义行为应排除在罪行清单之外 因为恐怖主义主要是有政治动机的犯罪 而有组织的跨国犯罪主要目的是腐蚀国际财政系统 | Greece also noted that acts of terrorism should be excluded from the list of offences since terrorism was primarily a politically motivated crime, while organized transnational crime was mainly aimed at eroding international financial systems. |
德国人坚决摈弃仇外倾向 种族主义和极右主义 | Germans have firmly rejected xenophobia, racism and rightist extremism. |
19. 红十字委员会相信 第11段中应当删除 在进行人道主义排雷行动时 和 可能会开展人道主义排雷活动 这些措辞 | The ICRC believes that the phrases for the purposes of humanitarian demining and that might be subject to humanitarian demining operations should be deleted from paragraph 11. |
能否使用其他的人道主义排雷方法和设备 | Availability of the alternative methods and equipment for the humanitarian de mining, international acceptance. |
实际上它面临着艰巨的人道主义排雷任务 | It faces, indeed, a humanitarian demining task of gigantic proportions. |
世界正在滑向民族主义和排外主义的泥沼 如果政府能够介入援救危机中的银行 为什么就不能保护其处于危机中的商业或农民呢 | The world is on a slippery slope toward nationalism and exclusion. If a government can step in to bail out failing banks, why not to protect its failing businesses or farmers as well? |
80. 对于恐怖主义的全球回应必须适当注意到核武器扩散以及贫穷和被排除在外所造成的问题 后者经常会滋长极端主义的看法 | A global response to terrorism would have to pay due heed to the problems posed by the proliferation of nuclear weapons and by the poverty and exclusion which often bred extremist views. |
30. 恐怖主义行为或恐怖主义分子不应该逍遥法外 | There shall be no impunity for terrorism or terrorist acts. |
这种蒙昧主义是宗教极端主义的产物,为了掌握权力而把政教合而为一 在这种蒙昧主义之下,妇女被排除在社会之外,既无公民身份,又无权利,又假借真主的名义,强迫妇女向掌握无上权力的男子屈服 | Under this obscurantist policy, which is the result of religious extremism that combines religion and politics in the exercise of power, women are excluded from society, considered as non citizens and as having no rights and forced to submit to all powerful men in the name of God. |
欧洲联盟对其内部和世界各地最近发生的种族主义和排外事件深表忧虑,将积极努力,争取在反对种族主义 种族歧视 仇外心理及其他有关形式不容忍问题世界会议取得有意义的成果 | The Union expresses its preoccupation about recent incidents of racism and xenophobia, both within the Union and throughout the world, and will work actively towards achieving meaningful results at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. |
此外 有代表团建议在恐怖主义定义中纳入国家恐怖主义的概念 | In addition, a suggestion was made to include the concept of State terrorism in the definition of terrorism. |
同时 发达国家失业率高的情况也令人担心 特别是这一情况的其持续存在 加剧了对发展中国家移民采取的极端主义 不容忍和排外主义做法 | Equally troubling was the rise in unemployment in the developed countries, especially since continued unemployment heightened extremism, intolerance and xenophobia towards immigrants from the developing countries. |
在这方面 反对排外主义和种族主义以及加强本国保护人权能力的方案 包括建立国家人权机构及培训警察和司法机构方案 尤其重要 | In this regard, programmes to combat xenophobia and racism, as well as to strengthen local capacity to protect human rights, including through building of national human rights institutions and training programmes for the police and the judiciary, were recognized as being particularly important. |
申明反对侵略 种族主义 沙文主义 仇外心理 肆无忌惮的经济作法和外国占领, | Affirming its repudiation of aggression, racism, chauvinism, xenophobia, unscrupulous economic practices and foreign occupation, |
36. 关于结构问题 有人建议 如果将消费者破产问题排除在外 那么在关于外国程序的定义中并不适宜作此类排除 | As a matter of structure, it was suggested that, if consumer insolvencies were to be excluded, the definition of foreign proceedings was not the appropriate place for such an exclusion. |
通过议程 安排会议工作 选举主席以外的主席团成员 | Adoption of the agenda Organization of the work of the session Election of officers other than the Chair |
此外 为了防止极端主义行为 巴基斯坦政府已经作出安排对基督教的活动场所实施更好的保护 | Furthermore, the Government of Pakistan has arranged better protection for Christian places of worship against extremist acts. |
相关搜索 : 主动外排 - 排外 - 排外 - 人道主义排雷 - 主义 - 排义务 - 主观主义 - 外排泵 - 主排水 - 主排水 - 主排序 - 鬼主义 - 主义Refoundation - 苏主义