"接入信道"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
接入信道 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
接入详细信息 | Connection Details |
接此信后请于 12月28日前来报道 凌晨五点进行 宣誓入伍仪式 | You are hereby notified to report on December 28th, 5 a.m., for induction. |
连接后自动加入的频道 | Channel to join after connection |
接到邀请自动加入频道 | Invitation |
音频输入输出信号频率接收器 | Audio IQ signal intermediate frequency receiver |
而且神经本身 是接收输入信息的 | And the nerves themselves are the ones who are receiving input. |
在此输入可选的元链接常规信息 | Here you can enter optional general information on the metalink. |
需要将信息和通信技术接入点设计成知识网络的节点 | ICT access points need to be designed to form nodes of a knowledge network. |
接受此输入或者修改贷款信息 并重新计算 | Accept this or modify the loan information and recalculate. |
可利用发展中母国(就其外向外国直接投资目的地)或发展中东道国(就其外国直接投资流入来源)提供的信息对南南外国直接投资作出估算 | Estimates of South South FDI can be obtained by using information from home developing countries (on the destination of their outward FDI) or from host developing countries (on the source of their inward FDI). |
C. 利用信息和通信技术接入点为处境不利社区建立知识网络 | C. Knowledge networks through information and communication technology access points for disadvantaged communities |
接入点应充当交换商业和销售信息的发展中心 | Access points should serve as development hubs for exchanging business and marketing information. |
明天 在教堂大廳 修道長將正式接綱各位入會 | Tomorrow, in the chapter hall... the Superior General will admit you formally into the congregation. |
该清单包括四大计量领域 基本信通技术基础设施和接入情况 家庭对信通技术的接入和使用情况 企业使用信通技术的情况以及信通技术部门和信通技术产品的贸易情况 | The list covers four broad areas of measurement basic ICT infrastructure and access, ICT access and use by households, ICT use by businesses and the ICT sector and trade in ICT goods. |
法院认为 只要互联网服务商充当传输渠道而不参与通信内容相关活动 互联网接入所需手段如连接设备 连接服务和软件等等是 版权法 所覆盖的项目 | The Court held that the means necessary for access to the internet such as connection equipment, connectivity services and software, etc. were covered by the Copyright Act so long as the Internet provider acted as a conduit and was not involved in activities related to the content of communications. |
从北川交警接到120急救车到驶入302省道正常道路仅用了40分钟 | It only took 40 minutes from Beichuan Traffic Police met the 120 emergency ambulance to drive into the normal road of the 302 provincial highway. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who denied and turned away from the path of God, have wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Indeed those who disbelieved and prevented (others) from the way of Allah, have undoubtedly wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Surely those who disbelieve, and bar from the way of God, have gone astray into far error. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Verily those who disbelieve and keep others from the way of Allah, have surely strayed far away. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Verily, those who disbelieve by concealing the truth about Prophet Muhammad SAW and his message of true Islamic Monotheism written with them in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) and prevent (mankind) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), they have certainly strayed far away. (Tafsir Al Qurtubi). (See V. 7 157) |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who disbelieve and repel from God s path have gone far astray. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Indeed those who are faithless and bar others from the way of Allah, have certainly strayed into far error. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who disbelieve and bar from the way of Allah have strayed into far error. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Indeed, those who disbelieve and avert people from the way of Allah have certainly gone far astray. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who have rejected the faith and have obstructed people from the way of God, have certainly gone far away from the right path. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who are bent on denying the truth and on turning others away from the path of God have strayed far from the right path. |
自己不信道 而且阻止别人遵循主道者 确已深入迷误了 | Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path. |
接入点 | Access point |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Those who denied and turned away from the path of God, have wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Indeed those who disbelieved and prevented (others) from the way of Allah, have undoubtedly wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Surely those who disbelieve, and bar from the way of God, have gone astray into far error. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Verily those who disbelieve and keep others from the way of Allah, have surely strayed far away. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Verily, those who disbelieve by concealing the truth about Prophet Muhammad SAW and his message of true Islamic Monotheism written with them in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) and prevent (mankind) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), they have certainly strayed far away. (Tafsir Al Qurtubi). (See V. 7 157) |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Those who disbelieve and repel from God s path have gone far astray. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Indeed those who are faithless and bar others from the way of Allah, have certainly strayed into far error. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Those who disbelieve and bar from the way of Allah have strayed into far error. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Indeed, those who disbelieve and avert people from the way of Allah have certainly gone far astray. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Those who have rejected the faith and have obstructed people from the way of God, have certainly gone far away from the right path. |
自己不信道 而且阻止別人遵循主道者 確已深入於迷誤了 | Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote |
相关搜索 : 信道接入 - 输入信道 - 信道输入 - 输入信道 - 信道接口 - 接收信道 - 通信接入 - 可信接入 - 接入信号 - 入道 - 道信 - 信道 - 信道 - 业务接入道路