"撂荒地"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
撂荒地 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
结果 许多持有通行证的土地所有人 包括在工程处注册的难民 只是偶尔耕种其土地 甚至完全将土地撂荒 | As a result, many landowners with permits, including refugees registered with UNRWA, are cultivating their land infrequently or not at all. |
你在撂水吗 给我住嘴 | Shut up! |
有一次这头鹿把我撂倒了 | He once beat me hard. What happened then? |
如果你动作太快 我就撂倒你 | If you move too fast, I'll drop you. |
我把他们全撂倒了 是不是 丹尼? | I shot them both. Didn't I, Danny? |
我想我们把他们撂翻在这儿, 正合其意. | I figure we'll let them bed down here, as long as they are wanting. |
如果他不得不撂倒他 一定是正当的行为 | If he had to drill him, he'd do it right. |
你不再需要枪了 因为你会第一个被我撂倒 | You won't need a gun no more 'cause you'd be the first man I'd get. |
现在达西要把我们撂倒 或者说我们完蛋了 | Darcey's gotta knock us off now, or we're done. |
那档子事儿没把你撂倒 因为你能慧剑斩情丝 | It doesn't stick in your throat because you spit it out like everything else! |
他 們使 地 荒涼 地 既 荒涼 便 向 我 悲哀 全 地 荒涼 因無人 介意 | They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. |
他 們 使 地 荒 涼 地 既 荒 涼 便 向 我 悲 哀 全 地 荒 涼 因 無 人 介 意 | They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. |
他 們使 地 荒涼 地 既 荒涼 便 向 我 悲哀 全 地 荒涼 因無人 介意 | They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. |
他 們 使 地 荒 涼 地 既 荒 涼 便 向 我 悲 哀 全 地 荒 涼 因 無 人 介 意 | They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. |
如果刚才那个场面是对一只狗 我会去把他撂倒 | If that had been a dog, I would have laid him out. |
她往窗外扔了个花盆 帮你们撂倒了三 个人 哦,是四个吧? | She threw a flower pot through the window and helped get 3 men killed, or was it 4? |
我把一些CD撂在电脑那里 没有连接网络 过了三个月再回来 | I left the computer there with lots of CDs I didn't have any Internet and came back three months later. |
埃及 地在 荒涼 的 國中 必 成 為荒涼 埃及城 在 荒廢 的 城中 也變為 荒廢 | They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 必 成 為 荒 涼 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 也 變 為 荒 廢 | They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃及 地在 荒涼 的 國中 必 成 為荒涼 埃及城 在 荒廢 的 城中 也變為 荒廢 | And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 必 成 為 荒 涼 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 也 變 為 荒 廢 | And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. |
過路 的 人 雖看為荒廢 之 地 現今這 荒廢 之 地 仍 得 耕種 | The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by. |
過 路 的 人 雖 看 為 荒 廢 之 地 現 今 這 荒 廢 之 地 仍 得 耕 種 | The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by. |
過路 的 人 雖看為荒廢 之 地 現今這 荒廢 之 地 仍 得 耕種 | And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. |
過 路 的 人 雖 看 為 荒 廢 之 地 現 今 這 荒 廢 之 地 仍 得 耕 種 | And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. |
那 地 的 饑荒 甚大 | The famine was severe in the land. |
那 地 的 饑 荒 甚 大 | The famine was severe in the land. |
那 地 的 饑荒 甚大 | And the famine was sore in the land. |
那 地 的 饑 荒 甚 大 | And the famine was sore in the land. |
使荒地生气蓬勃 | She must make life grow where there was no life. |
花園荒蕪 落葉遍地 | The garden was deserted, fallen leaves everywhere. |
饑荒 甚大 全 地 都絕了糧 甚至 埃及 地和 迦南 地 的 人 因 那 饑荒 的 緣故 都 餓 昏了 | There was no bread in all the land for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine. |
饑 荒 甚 大 全 地 都 絕 了 糧 甚 至 埃 及 地 和 迦 南 地 的 人 因 那 饑 荒 的 緣 故 都 餓 昏 了 | There was no bread in all the land for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine. |
饑荒 甚大 全 地 都絕了糧 甚至 埃及 地和 迦南 地 的 人 因 那 饑荒 的 緣故 都 餓 昏了 | And there was no bread in all the land for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. |
饑 荒 甚 大 全 地 都 絕 了 糧 甚 至 埃 及 地 和 迦 南 地 的 人 因 那 饑 荒 的 緣 故 都 餓 昏 了 | And there was no bread in all the land for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. |
(b) 土地利用和荒漠化 | (b) Land use and desertification |
像这些地方 荒芜人烟 | We have names for places where people don't exist. |
你从荒芜的领地开始 | You start from uninhabited territory. |
忍受吧 直到天荒地老 | but bears it out even to the edge of doom. |
那山谷比墓地还荒凉 | This valley was more wretched than a cemetery. |
4.5.1. 背景 防治荒漠化公约 荒漠化是指旱地 半旱地和和干旱的湿亚热带地区土地的恶化 | Background The Desertification Convention Desertification is the degradation of land in arid, semi arid, and dry sub humid areas. |
那是个地处边缘很荒芜的地方 | It was quite a desolate place, far out on the island. |
所 積蓄 的 糧食 可以 防備 埃及 地將來 的 七 個 荒年 免得 這地 被 饑荒 所 滅 | The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt that the land not perish through the famine. |
七 個 荒年 就 來 了 正如 約瑟 所 說 的 各地 都 有 饑荒 惟獨 埃及 全 地 有 糧食 | The seven years of famine began to come, just as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread. |
所 積 蓄 的 糧 食 可 以 防 備 埃 及 地 將 來 的 七 個 荒 年 免 得 這 地 被 饑 荒 所 滅 | The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt that the land not perish through the famine. |
相关搜索 : 土地撂荒 - 荒地 - 荒地 - 荒地 - 山荒地 - 荒芜之地 - 开垦荒地 - 荒芜地区 - 荒野营地 - 大片荒地 - 荒 - 贫瘠的荒地 - 荒地鲁宾逊 - 荒凉的地形