"攻城略地"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

攻城略地 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

攻城掠地是我的专长
Show me a city and I'll tell you how to take it.
攻城之前
Before I storm your castle,
我 必 激動 埃及人 攻擊 埃及人 弟兄 攻 擊 弟兄 鄰舍 攻擊鄰舍 這城 攻擊 那 城 這國 攻 擊那國
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom.
我 必 激 動 埃 及 人 攻 擊 埃 及 人 弟 兄 攻 擊 弟 兄 鄰 舍 攻 擊 鄰 舍 這 城 攻 擊 那 城 這 國 攻 擊 那 國
I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom.
我 必 激動 埃及人 攻擊 埃及人 弟兄 攻 擊 弟兄 鄰舍 攻擊鄰舍 這城 攻擊 那 城 這國 攻 擊那國
And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom.
我 必 激 動 埃 及 人 攻 擊 埃 及 人 弟 兄 攻 擊 弟 兄 鄰 舍 攻 擊 鄰 舍 這 城 攻 擊 那 城 這 國 攻 擊 那 國
And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom.
敌人 攻击 战略 地雷 话题变成战场了
Enemy, offensive, strategy, mined... Are you discussing love or warfare?
伊朗攻略
Getting to Yes With Iran
猶大人 攻打 耶路撒冷 將城 攻取 用刀 殺 了 城內 的 人 並且 放火 燒 城
The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.
猶 大 人 攻 打 耶 路 撒 冷 將 城 攻 取 用 刀 殺 了 城 內 的 人 並 且 放 火 燒 城
The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.
猶大人 攻打 耶路撒冷 將城 攻取 用刀 殺 了 城內 的 人 並且 放火 燒 城
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
猶 大 人 攻 打 耶 路 撒 冷 將 城 攻 取 用 刀 殺 了 城 內 的 人 並 且 放 火 燒 城
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.
上面说北军将攻占... 夏诺谷的战略要地
It says the yanks are going to take up a position in the chano valley.
又 圍困這城 造臺 築壘 安營 攻擊 在 四圍安設 撞錘 攻城
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
又 圍 困 這 城 造 臺 築 壘 安 營 攻 擊 在 四 圍 安 設 撞 錘 攻 城
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
又 圍困這城 造臺 築壘 安營 攻擊 在 四圍安設 撞錘 攻城
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
又 圍 困 這 城 造 臺 築 壘 安 營 攻 擊 在 四 圍 安 設 撞 錘 攻 城
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
进攻诺丁汉城堡
By attacking Nottingham castle?
城市地区公共安全方面的战略
in urban areas and in the context of public security
进攻罗马城,把城市弄得 鬼哭神叫吗
March the army into Rome and drench the city with blood!
這國 攻擊那國 這城 攻擊 那 城 互相 破壞 因為 神用 各 樣災難擾亂 他們
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city for God troubled them with all adversity.
這 國 攻 擊 那 國 這 城 攻 擊 那 城 互 相 破 壞 因 為 神 用 各 樣 災 難 擾 亂 他 們
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city for God troubled them with all adversity.
這國 攻擊那國 這城 攻擊 那 城 互相 破壞 因為 神用 各 樣災難擾亂 他們
And nation was destroyed of nation, and city of city for God did vex them with all adversity.
這 國 攻 擊 那 國 這 城 攻 擊 那 城 互 相 破 壞 因 為 神 用 各 樣 災 難 擾 亂 他 們
And nation was destroyed of nation, and city of city for God did vex them with all adversity.
希德 这城就要攻下了
My lord, the city is ready to fall.
耶和華 說 我 必 吩咐 他 們 回到 這城 攻打 這城 將城 攻取 用 火焚燒 我 也 要 使 猶大 的 城邑 變為 荒場 無人 居住
Behold, I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
耶 和 華 說 我 必 吩 咐 他 們 回 到 這 城 攻 打 這 城 將 城 攻 取 用 火 焚 燒 我 也 要 使 猶 大 的 城 邑 變 為 荒 場 無 人 居 住
Behold, I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
耶和華 說 我 必 吩咐 他 們 回到 這城 攻打 這城 將城 攻取 用 火焚燒 我 也 要 使 猶大 的 城邑 變為 荒場 無人 居住
Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
耶 和 華 說 我 必 吩 咐 他 們 回 到 這 城 攻 打 這 城 將 城 攻 取 用 火 焚 燒 我 也 要 使 猶 大 的 城 邑 變 為 荒 場 無 人 居 住
Behold, I will command, saith the LORD, and cause them to return to this city and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire and I will make the cities of Judah a desolation without an inhabitant.
希西家 王 十四 年 亞述 王 西拿基立 上 來攻 擊猶 大 的 一切 堅 固城 將城 攻取
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
希西家 王 十四 年 亞述 王 西拿基立 上來 攻 擊猶 大 的 一切 堅 固城 將城 攻取
Now it happened in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah, and captured them.
希 西 家 王 十 四 年 亞 述 王 西 拿 基 立 上 來 攻 擊 猶 大 的 一 切 堅 固 城 將 城 攻 取
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
希 西 家 王 十 四 年 亞 述 王 西 拿 基 立 上 來 攻 擊 猶 大 的 一 切 堅 固 城 將 城 攻 取
Now it happened in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah, and captured them.
希西家 王 十四 年 亞述 王 西拿基立 上 來攻 擊猶 大 的 一切 堅 固城 將城 攻取
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
希西家 王 十四 年 亞述 王 西拿基立 上來 攻 擊猶 大 的 一切 堅 固城 將城 攻取
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.
希 西 家 王 十 四 年 亞 述 王 西 拿 基 立 上 來 攻 擊 猶 大 的 一 切 堅 固 城 將 城 攻 取
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
希 西 家 王 十 四 年 亞 述 王 西 拿 基 立 上 來 攻 擊 猶 大 的 一 切 堅 固 城 將 城 攻 取
Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.
加略 波斯拉 和 摩押 地 遠近 所有 的 城邑
and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near.
加 略 波 斯 拉 和 摩 押 地 遠 近 所 有 的 城 邑
and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near.
加略 波斯拉 和 摩押 地 遠近 所有 的 城邑
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
加 略 波 斯 拉 和 摩 押 地 遠 近 所 有 的 城 邑
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
尤其是城市地区公共安全方面的战略
IN URBAN AREAS AND IN THE CONTEXT OF PUBLIC SECURITY
可是 要先攻打这些城市
But first... the following villages to be destroyed.
迦勒 底 人 必 再 來 攻打 這城 並要 攻取 用 火焚燒
The Chaldeans shall come again, and fight against this city and they shall take it, and burn it with fire.
迦 勒 底 人 必 再 來 攻 打 這 城 並 要 攻 取 用 火 焚 燒
The Chaldeans shall come again, and fight against this city and they shall take it, and burn it with fire.

 

相关搜索 : 攻略 - 攻城战 - 攻城武器 - 攻城器械 - 攻城结束 - 进攻策略 - 住宿攻略 - 雪城的围攻 - 城市战略 - 推广全攻略 - 对地攻击 - 地面进攻 - 攻城危机四伏 - 概略地