"放行许可请求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
放行许可请求 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
请求你的许可 陛下 | With your permission, Your Majesty. |
若他们的申请遭到驳回 申诉人本来还可以要求许可 请求对这项决定进行司法复审 | Had their application been turned down, the complainants could have requested leave to apply for judicial review of the decision. |
应用已达到其最大可容许请求数 | The application has reached the maximum number of requests allowed. |
我可否请求同行 | Could I, too, accompany him? |
被请求方当局可放弃有关提供失窃报告译文的要求 | The requirement for translation of a theft report may be waived by authorities of the Requested Party. |
1989年3月6日,司法委员会驳回了提交人要求特别许可以进行上诉的请求 | On 6 March 1989, the Judicial Committee dismissed the author apos s petition for special leave to appeal. |
未经许可的人员被请出 而且发放了新的通行证 让2 500名工人可以进出自由港 | Unauthorized individuals were removed, and new identification passes were issued to authorize 2,500 workers to have access to the Freeport. |
我请求把我释放 | I demand to be released at once! |
例行审查完成后即发放许可证 | The permit is issued once routine checks have been completed. |
请求允许登船 | Request permission to come aboard. |
这些要求将列入机动车辆年度许可证发放程序 | This requirement will be built into the annual licensing procedure of motor vehicles. |
可写 允许在此 NFS 卷上的读写请求 默认值为禁止将更改文件系统的任何请求 | Writable Allow both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem |
太太 我能把我的行李放在您这 直到 我请求房东太太让我把行李放她那 | Madam,mayIleavemysuitcasewithyou ,until... Iaskedthepatronesstokeepmysuitcase.... Noproblem. |
16. 被请求缔约国可要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或有助于执行该请求的补充资料 | 16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution. |
请求允许 撤我的职 | Request permission to revise list of spares. |
委员会在P.S.诉加拿大案 h 中查明 对于决定不准许提出要求行政弃权的请求 申诉人未提出要求司法审查的请求 因此 来文不可受理 | In P.S. v. Canada the Committee had found the communication inadmissible on the grounds that the complainant had not applied for judicial review of a decision denying his request for a ministerial waiver. |
受访国家实行许可证发放制度的情况 | Licensing Systems in the Countries Visited |
如果没有国家许可证发放机构 而由各州或各省当局负责发放行医执照 各个当局设有医疗许可证委员会 发放许可证和承认资格就特别复杂 | Licensing and recognition of qualifications are particularly complicated in cases where no national licensing body exists and granting of the licence to practice medicine is the responsibility of the individual state or provincial authorities, each of which has a medical licensing board. |
我请求准许一些事情 | I beg for something to be permitted |
发放商业许可证 | Issuing licenses for commercialization. |
十六 被请求缔约国可以要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或者有助于执行该请求的补充资料 | 16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution. |
12. 如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求国的请求 考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期 | 12. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the domestic law of the requesting Party or the remainder thereof. |
只有欧洲认真尝试减少碳排放 并建立起要求工业排放企业取得吨二氧化碳排放许可证的全套管理制度 因为允许许可证上市交易 企业才有动力降低排放 并借此减少许可证购买量或将多余份额卖出获利 | Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions. Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit. |
如前所述,枢密院司法委员会于1989年3月6日驳回了提交人要求特别许可以进行上诉的请求 | As stated before, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author apos s petition for special leave to appeal on 6 March 1989. |
6320 暂停发放许可证 | 6320 Suspension of issuance of licences |
20. 请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需时除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应立即通知请求缔约国 | 20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party. |
出口管制组织还对许可证进行机构间审查 以机构间交流的方式征求所有与许可证申请有关的其他部门提出的建议 | The ECO also provides the interagency review for licences, and takes advice from all other Departments with an interest in licence applications, as such operating on an inter agency basis. |
必须尽可能迅速允许提出请求的人咨询初级律师 仅在第47节准许的情况下方可延迟 | Anyone making a request to consult a solicitor must be permitted to do so as soon as practicable, except to the extent that delay is permitted by this section 47. |
有关依法申请许可或有毒物质排放量各类规定遵守情况的报告 | reporting on compliance with statutory permits or toxic release inventory (TRI) type requirements |
笑声 我们请求他们的允许 | And we request them. |
17. 请求应根据被请求缔约国本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应遵循请求书中列明的程序执行 | 17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request. |
请告诉我您抵达庞措林的日期和时间 以便指示Dungpa向您发放从庞措林到延布的旅行许可证 | Please let me know your date and time of arrival in Phuntsholing, so that the Dungpa may be instructed to issue your travel permit from Phuntsholing to Thimphu. |
想让我请求弗兰克放你走 想让我为你求情 | You want me to ask Frank to let you go? Beg for you? |
二十 请求缔约国可以要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需的除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应当立即通知请求缔约国 | 20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party. |
十七 请求应当根据被请求缔约国的本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应当按照请求书中列明的程序执行 | 17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request. |
我想你请求的所有事 拜托了 请你今晚放过我 | All I ask you is, please, just lay off me for tonight. |
提交人向枢密院司法委员会请求进行上诉的特别许可,但也于1993年11月22日被驳回 | The author apos s petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was similarly dismissed, on 22 November 1993. |
允许来自互联网的打印请求 | Allow printing from the Internet |
18. 捕龟是开曼群岛的传统职业,但现因实行许可证申请办法而受严格限制 每年所发许可证还比不上被开曼养龟场放回大海的小龟的数量 | 18. Turtle fishing, a traditional Caymanian occupation, is now strictly limited by a licensing system the number of licences issued each year is outnumbered by the young turtles released into the sea from the Cayman Turtle Farm. |
十三 如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求缔约国的请求 考虑执行根据请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期 | 13. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested State Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting State Party, consider the enforcement of the sentence imposed under the domestic law of the requesting State Party or the remainder thereof. |
2. 引渡国民的请求可予批准 条件是在外国宣布的判决将在请求国执行 | 2. Extradition of a national may be granted on the condition that the sentence pronounced abroad will be executed in the requesting State. |
来文详细叙述了工作许可证的申请程序和条件以及2000年至2004年期间向外国人发放工作许可证的统计数字 | Details on the procedure and conditions for applying for a work permit were provided, as well as statistics on the number of work permits granted to foreigners between 2000 and 2004. |
现行出口管制立法 个人许可证的发放 总表第7点 | Export control legislation in place Individual licensing (point 7 of the matrix) |
但是 作为一项临时步骤 应考虑允许请求国法律中规定的中断时效行为在被请求国得到承认 | As an interim step, however, consideration should be given to allowing the acts of interruption provided for in the law of the requesting State to be recognized in the requested State. |
目前虽然连接到 Internet 该服务器可能没有被配置成允许接受请求 | The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests. |
相关搜索 : 许可请求 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 请求许可 - 许可证请求 - 许可证请求 - 对许可的请求 - 请求您的许可 - 请求允许