"政府权利"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
政府权利 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
另外一些政府只重视公民权和政府权利 忽视人权的独立性 | Others attached importance solely to civil and political rights, ignoring the fact that human rights were interdependent. |
法国政府认为 人权属于个人权利 | In their view, human rights were individual rights. |
这些权利把个人权利享有者与政府对立起来 | These so called conventional rights derive from an individualistic approach they set their beneficiaries against the State. |
州政府剥夺了市民的权利 | The state government deprived the civil rights of their citizen. |
政府明确表示 即使把言论自由权保留给政府 但并不减损这种权利 | The Government stated expressly that it did not derogate from the right to freedom of expression even though the emergency rule reserves this right to the Government. |
13. 工作组建议该国政府考虑批准 公民权利和政治权利国际公约 | The Working Group recommends that the Government consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. |
非政府组织 儿童权利公约 小组 | NGO Group for the Convention on the Rights of the Child |
我们要求军政府将权力归还民主选出的塞拉利昂政府 | We demand that the junta hand power back to the democratically elected Government of Sierra Leone. |
20. 工作组建议该国政府考虑签署和批准 公民权利和政治权利国际公约 | The Working Group recommends that the Government consider signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. |
17. 工作组建议该国政府考虑签署和批准 公民权利和政治权利国际公约 | The Working Group recommends that the Government consider the signing and ratifying of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
(b) 人权 司法和儿童权利领域中的非政府组织 | (b) Non governmental organizations working in the areas of human rights, administration of justice and children apos s rights |
3.2 提高国家和区域政府和非政府组织促进妇女权利的能力 | 3.2 Increased capacity of national and regional governments and non governmental organizations to promote women's rights |
因此 委员会建议蒙古政府对涉及人权和儿童权利的各政府机构加紧协调 同非政府组织进行紧密合作 | It had therefore recommended that the Government should strengthen coordination between the different governmental mechanisms involved in human rights and children apos s rights and ensure closer cooperation with non governmental organizations. |
32. 本协议讲到的办事处及其工作人员的各项特权 豁免权和权利 及政府承诺提供的便利 政府均有责任保证地方主管当局尊重这些特权 豁免权和权利 及提供有关便利 | 32. Wherever this Agreement refers to the privileges, immunities and rights of the Office and its staff and to the facilities the Government undertakes to provide, the Government shall have the responsibility of ensuring that the competent local authorities respect those privileges, immunities and rights and provide the facilities in question. |
他澄清说,政府的立场是解决方案并没有取消 限制或取代毛利族人在 怀唐伊条约 第三条下的权利,包括毛利族参与主流政府制定政策的权利 | He clarified the Government apos s position with respect to the fact that nothing in the settlements would remove, restrict or replace Maori rights under article III of the Treaty of Waitangi, including Maori access to mainstream government policies. |
11. 鼓励海地政府进一步促进儿童的权利,特别是受教育的权利 | 11. Encourages the Government of Haiti further to promote the rights of children, in particular their right to education |
这项权利由政府以发明专利名称颁发的所有权证书予以确认 | This right is recognized by the titles issued by the Government under the name of patent to invention. |
因此 为了监督 促进和宣传这些权利 一些非政府和政府组织及机构联合成立了 儿童权利公约 委员会(PRODEN) | For this reason, the Commission for the Convention on the Rights of the Child (PRODEN) was established jointly by non governmental and governmental organizations and bodies in order to monitor, promote and disseminate information about these rights. |
78. 青年们敦促各国政府承认妇女的性权利和生殖权利 包括生育控制权 | All Governments are urged to recognize the sexual and reproductive rights of women, including the right to control their fertility. |
政府对我们的传统土地给予合法权利 | Our government has given legal status over our traditional lands. |
巴西政府采取了不同的平等权利行动 | The Brazilian Government has taken different affirmative action. |
1992 1995年 儿童权利保护政府委员会委员 | 1992 1995, member of governmental committee for children apos s rights protection |
历届政府均保证可继续享有这一权利 | Successive Governments have guaranteed the continued enjoyment of this right. |
107. 特别报告员吁请缅甸政府保证 所有公民权利和政治权利都得到保护和促进 | The Special Rapporteur calls on the Government of Myanmar to guarantee that all civil and political rights are protected and promoted. |
事实上 政府不服从法院命令破坏了律师捍卫尼日利亚公民权利的基础 政府现在试图用这种行为来保护尼日利亚公民的权利. | The Government apos s disobedience of Court Orders is, in fact, destroying the basis in which lawyers can defend the rights of Nigerian Citizens which the Government is now seeking to protect by this action ... |
111. 卢旺达政府颁布特别措施的法律根据是 公民权利和政治权利国际盟约 第4条 | 111. The Rwandan Government invokes article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights to establish a legal basis for these emergency measures. |
10. 南斯拉夫各政府普遍对社会和经济权利的重视胜于对公民和政治权利的重视 | 10. Yugoslav Governments have generally placed more emphasis on social and economic rights than on civil and political rights. |
促进执行 儿童权利公约 非政府组织团体 | NGO Group for the Convention on the Rights of the Child |
而谢克利和政府 则会取缔我们的经营权 | And sheckly and the government are going to take our franchise away from us. |
政府权力下放以及建立新的行政区结构促进了地方参与施政和行使政治权利 | The decentralization of Government and the creation of new structures at the district level have enhanced participation in governance and the exercise of political rights at the local level. |
向政府要求的人权是那些具有民事和政治性质的人权 因为一般来说 经济 社会和文化权利只是迫使政府采取措施 逐步争取有利于民众的社会和经济条件的权利 方案 | The human rights which the public administration can be legally required to respect are civil and political rights since, generally speaking, economic, social and cultural rights are programmatic rights which simply commit Governments to adopting measures to gradually achieve favourable social and economic conditions for the population. |
有些政府特别注意保护少数民族的权利和过去被驱逐的人的权利 | Some Governments have paid special attention to the protection of minority rights and the rights of formerly deported peoples. |
76. 阿尔及利亚政府打算进一步巩固和促进妇女权利 | 76. Her Government intended to consolidate and promote further the rights of women. |
在这方面 本政府还对咨询委员会及巴林议会目前正在讨论关于政府加入 经济 社会 文化权利国际公约 和 公民权利和政治权利国际公约 的两项法案表示满意 | and W.G. v. Canada, communication No. 104 1981, Views adopted on 6 April 1983. |
尼日利亚政府应当考虑取消死刑并签署和批准 公民权利和政治权利国际盟约第二任择议定书 | (p) The Government of Nigeria should consider the abolition of the death penalty and sign and ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. |
举的权利 37. 得到自由公正选举保证的民主政府 其本身就是充分享受广泛的人权和基本自由的必不可少的要素 18 世界人权宣言 公民及政治权利国际盟约 和 非洲人权和人民权利宪章 都特别规定和保障参加政府的权利 19 | 37. A democratic Government, with the assurance of free and fair elections, is itself an essential element in the full enjoyment of a wide range of human rights and fundamental freedoms.18 The right to take part in government is proclaimed and guaranteed, inter alia, by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the African Charter of Human and Peoples Rights.19 |
儿童权利公约 是政府开展各项工作的框架 | The framework for the Government's efforts was the Convention on the Rights of the Child. |
少数群体也享有必须得到政府保护的权利 | Minorities too have rights that must be protected by their Government. |
人权是对各国政府有约束力的义务 包含了政治 经济 社会和文化权利 | Human rights were binding obligations on Governments and encompassed political, economic, social and cultural rights. |
1994年第12号命令还使军政府具有侵犯基本权利而不受惩罚的无边权利 | Decree 12 of 1994 also gives the military Government unbridled power to violate fundamental rights with impunity. |
中国政府答复 魏京生在假释和被剥夺政治权利期间从事了阴谋推翻政府的活动 | The Government replied that Wei Jingsheng had been involved in activities related to plotting to overthrow the Government while he was on parole and deprived of his political rights. |
他还欢迎中国政府提到 世界人权宣言 及 公民权利和政治权利国际盟约 尽管中国尚非该盟约的缔约国 | He also welcomes the Government s reference to the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, in spite of China not being a party to that Covenant. |
该国政府又说 公民权利和政治权利国际盟约 第19.3条规定 为尊重他人的权利或名誉 并为保护公共秩序 言论自由的权利可受到法律限制 | The Government adds that, as stipulated by article 19.3 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the right to freedom of expression can be restricted by law for respect of rights or reputations of others and for protection of public order. |
4. 进一步呼吁尼日利亚政府遵守其自愿承担的 公民权利和政治权利国际盟约 及其他国际人权文书 包括 非洲人权和人民权利宪章 规定的义务 | 4. Further calls upon the Government of Nigeria to abide by its freely undertaken obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other instruments on human rights, including the African Charter of Human and Peoples apos Rights |
3. 还吁请尼日利亚政府履行其自由承担的 公民及政治权利国际盟约 及其他人权文书,包括 非洲人权和人民权利宪章 规定的义务,在这方面,关心地注意到人权事务委员会向尼日利亚政府提出的建议 7 | 3. Also calls upon the Government of Nigeria to abide by its freely undertaken obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights instruments, including the African Charter of Human and Peoples apos Rights, and notes with interest in this regard the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria 7 |
相关搜索 : 政府限定权利 - 政府权力 - 政府权力 - 政府授权 - 威权政府 - 政府权力 - 政府权限 - 政府授权 - 主权政府 - 政府权力 - 政府权力 - 政府股权 - 政府授权 - 极权政府