"故意犯罪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
第2类包括犯故意杀人罪的人 | Category 2 includes persons who committed intentional homicide. |
作为犯罪要素的明知 故意或者目的 | Knowledge, intent and purpose as elements of an offence |
他们会对某些罪犯进行有选择的起诉 或对另外一些罪犯故意不管不问 | They may direct the selective prosecution of certain offenders, or systematically turn a blind eye to other offenders. |
因為 我 們 得知 真 道 以 後 若 故意 犯罪 贖罪 的 祭 就 再 沒 有了 | For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins, |
因 為 我 們 得 知 真 道 以 後 若 故 意 犯 罪 贖 罪 的 祭 就 再 沒 有 了 | For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins, |
因為 我 們 得知 真 道 以 後 若 故意 犯罪 贖罪 的 祭 就 再 沒 有了 | For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, |
因 為 我 們 得 知 真 道 以 後 若 故 意 犯 罪 贖 罪 的 祭 就 再 沒 有 了 | For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, |
( 一 ) 因 故意 犯罪 被 判处 刑罚 , 刑罚 执行 完毕 未逾 三年 | 1 Sentenced with penalty due to deliberate crime and completion of penalty is still less than three years |
(b) 故意帮助一犯罪组织的活动 以便利于该集团的总的犯罪活动 或为其目标效力 或完全知道该集团进行严重犯罪活动的意图 | (b) Contributes deliberately to the activity of a criminal organization, either to facilitate the general criminal activity of the group or to serve its goals, or with full knowledge of the group s intention to commit serious offences. |
如果只是企图犯该犯罪行为 那么故意提供资助的人应承担协助和教唆未遂犯罪行为的刑事责任 | If the said criminal act is merely attempted, the person having intentionally financed the act is subject to criminal liability for aiding and abetting the attempt. |
凡非法和故意进行下列行为者即犯下本公约意义之内的一项罪行 | Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person, unlawfully and intentionally |
既便没有企图进行该犯罪行为 故意为这一罪行提供资助的人也要承担企图协助和教唆犯罪的刑事责任 | Even if the said criminal act is not attempted, the person having intentionally financed the act is still subject to criminal liability for attempted aiding and abetting. |
将故意接受由贩运人口受害者提供的服务定义为犯罪行为 | Defines as an offence the deliberate acceptance of services rendered by victims of human trafficking. |
一 本公约所称的犯罪 是指任何人以任何手段非法和故意致使 | Any person commits an offence within the meaning of the present Convention if that person, by any means, unlawfully and intentionally, causes |
你故意犯這個錯, 是嗎? | You made the mistake on purpose, didn't you? |
你故意犯那個錯的嗎? | Did you make that mistake on purpose? |
他为了惹恼我故意犯错 | He made mistakes on purpose to annoy me. |
另外 还在该条中增加了第四节和第五节 从而在绑架罪的加重处罚情节中增加了犯罪者与受害人发生性关系的犯罪故意和犯罪受害人不足18周岁的情况 | In the same Article, sections IV and V were added to include, among the aggravating circumstances for the crime of kidnapping, the intention of the perpetrator to practice sexual acts with the victim and the circumstances in which the victim of the crime was less than 18 years old. |
关于犯罪意图或既遂罪 第10节规定将参与犯罪的行为定为犯罪 参与形式不仅包括组织或策划犯罪 而且包括教唆犯罪 主要是取得犯罪工具 为犯罪扫除障碍 提供咨询 加强犯罪意图 或答应给予帮助 | As regards criminal attempts or completed crimes, Section 10 criminalizes participation in a crime not only when it has the form of organising or instigating a crime, but also when it has the form of abetting a crime, mainly by procuring the instrumentalities for committing the crime, eliminating obstacles, counselling, reinforcing the criminal intent, or promising to contribute to the commission of crime. |
4. quot 洗钱 quot 系指下述行为 如果此种行为系故意所为 并且其行为者知道该资产来源于一犯罪组织的犯罪收益 | 4. Money laundering means the acts described below, where they are intentionally committed and where their author is aware of the assets origin as being proceeds from offences committed by a criminal organization |
各缔约国均应采取必要的立法和其他措施 将下列故意行为规定为刑事犯罪 | Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
(c) 以任何其他方式促使为共同目标行动的一群人犯有上述第1或第2款所述罪行 所指促使须为故意,并且目的在于助长该团体的全面犯罪活动或宗旨,或明知该团体蓄意进行犯罪及有关罪行而仍然从事 | (c) In any other way contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraphs 1 or 2 by a group of persons acting with a common purpose such contribution shall be intentional and either be made with the aim of furthering the general criminal activity or purpose of the group or be made in the knowledge of the intention of the group to commit the offence or offences concerned. |
1. 各缔约国均应采取必要的立法和其他措施 将下列故意行为规定为刑事犯罪 | 1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
它的范围也比美国法律的范围小 美国法律把知情和故意违法也定为刑事犯罪 | This is also narrower than our own law, which criminalizes knowing and wilful violations. |
写系列犯罪故事 每周一篇 那你需要文思泉涌! | I'm a scriptwriter, writing a series of criminal stories, one a week. |
被告既具备犯罪的客观要件 也具备犯罪的主观意图 | The accused was involved in all the aspects, both physical and mental, of the crime. |
2. 任何人企图犯第1款(a)或(b)项意义的罪行,也属犯罪 | 2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence within the meaning of paragraph 1, subparagraphs (a) or (b) |
求 你 攔阻 僕人 不 犯 任意 妄為 的 罪 不 容這 罪轄 制 我 我 便 完全 免犯 大 罪 | Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression. |
求 你 攔 阻 僕 人 不 犯 任 意 妄 為 的 罪 不 容 這 罪 轄 制 我 我 便 完 全 免 犯 大 罪 | Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression. |
求 你 攔阻 僕人 不 犯 任意 妄為 的 罪 不 容這 罪轄 制 我 我 便 完全 免犯 大 罪 | Keep back thy servant also from presumptuous sins let them not have dominion over me then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. |
求 你 攔 阻 僕 人 不 犯 任 意 妄 為 的 罪 不 容 這 罪 轄 制 我 我 便 完 全 免 犯 大 罪 | Keep back thy servant also from presumptuous sins let them not have dominion over me then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. |
在 塔吉克斯坦共和国刑法 侵犯 宪法 规定的人权和公民自由的犯罪 这一章 第143条 中规定 故意直接或间接侵犯或限制人权和公民自由是必须承担刑事责任的犯罪行为 | The chapter Crimes against Constitutionally recognized human and civil rights and freedoms of the Criminal Code (art. 143) specifies that a premeditated direct or indirect violation or restriction of human and civil rights and freedoms is a crime that entails criminal liability. |
(f) 本条第1款所规定的作为犯罪要素的明知 故意或目的可根据客观实际情况推定 | (f) Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence set forth in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances. |
海牙区法院1990年3月13日的判决裁决他犯有故意破坏公共财产罪并判他三周徒刑 | By decision of 13 March 1990, the district court in The Hague found him guilty of wilfully damaging public property and sentenced him to three weeks apos imprisonment. |
刑法典 上述所有规定默示将以财政手段从事恐怖行为的任何行动定为犯罪 即从事犯罪行为的各个阶段 准备犯罪 意图犯罪 既遂罪或参与犯罪 | All the above provisions of the Criminal Code implicitly criminalize any act involving the use of financial means to commit the acts of terrorism, i.e. individual stages of the commission of criminal acts preparation for a crime, attempt at a crime, completed crime, or participation in a crime. |
已满十四周岁不满十六周岁的人 犯故意杀人 故意伤害致人重伤或者死亡 强奸 抢劫 贩卖毒品 放火 爆炸 投毒罪的 应当负刑事责任 | A third feature is the accessibility and virtual nature of the Internet, allowing criminal elements easily to conceal their true identity and making it difficult to identify both suspects and victims in offences against children. |
他 們喫 我 民 的 贖罪祭 滿心願意 我 民 犯罪 | They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. |
他 們 喫 我 民 的 贖 罪 祭 滿 心 願 意 我 民 犯 罪 | They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. |
他 們喫 我 民 的 贖罪祭 滿心願意 我 民 犯罪 | They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. |
他 們 喫 我 民 的 贖 罪 祭 滿 心 願 意 我 民 犯 罪 | They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. |
各缔约国均应当采取必要的立法措施和其他措施 将下列故意实施的行为规定为犯罪 | Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施 将下列故意实施的行为规定为犯罪 | Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally |
犯罪 犯罪 | What a crime. What a crime. |
加重处罚情节是指对与罪犯具有服务 财务或家庭依附关系的人实施的犯罪 出于自身利益或其他原始动机 实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪 以及故意对年龄小于18岁的人 孕妇 老年人 需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行 第58节 | An aggravating circumstance is the commission of the offence against a person who is in a service related, financial or family related dependent relationship with the offender self interest or other base motives, commission of the offence with particular cruelty or by causing degradation of the victim, commission of the offence knowingly against a person who is less than 18 years of age, pregnant, in an advanced age, in need of assistance or has a severe mental disorder ( 58). |
(b) 组织犯本条第1或2款意义的罪行或命令他人犯这种罪行 或 | (b) Organizes the commission of an offence within the meaning of paragraphs 1 or 2 of this article or orders other persons to commit such offence or |
相关搜索 : 犯罪故意 - 犯罪故事 - 犯罪意图 - 犯罪意图 - 犯罪意识 - 犯罪 - 犯罪 - 犯罪 - 罪犯 - 犯罪 - 犯罪 - 犯罪 - 犯罪