"敢说话"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
敢说话 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
您怎么敢这样说话 | How dare you speak like that? |
他竟敢这样跟我说话 | He shouldn't talk to me that way. |
你怎么敢说出这种话 | How dare you say a thing like that? |
去去看谁敢胡乱说话 | Look who dared spread poison. |
你怎么敢这样跟我说话 | How dare you speak to me like that! |
你怎么敢这样跟我说话 | How dare you talk like that to me! |
所以你敢这么跟我说话 | That's why you dare talk to me like this. |
你还敢说话 你是错的如果 | (George) Don't you dare saying a single word ! You're wrong if... (George) Stop it ! |
一个男人必定是非常勇敢 才敢这样对林哥说话 | A man must be very brave to talk this way to Ringo. |
真不敢相信你会说出这种话 | I can't believe you're making this up. |
你怎敢这样 和你的父亲说话! | Edmund! How dare you talk to your father like that? |
她不敢说实话 就画了这童话 真是残忍啊 | She told the fairytale instead of the truth. That's diabolical. |
他很害羞 都不敢和女孩子说话 | He is too shy to talk to girls. |
我不敢说 但是我不能离开时 还有话没说 | I was afraid to say, but I cannot leave with the words unsaid. |
不过要用手枪的话 我敢说,方圆百里... | I tell you, there ain't no hombre this side of the Pecos is any better with shootin' irons, less'n it's you. |
他是唯一敢和警方说话的码头工人 | He was the only longshoreman that had the guts to talk to the crime investigators. |
没人敢对毕美琪说话 只有听的份儿 | One never talks to Maggie Prescott. One only listens. |
你怎么能那样对我妻子说话 你怎么敢 | What do you mean by talking to my wife like that? How dare you! |
一个卑鄙 肮脏的人渣 敢跟我这样说话 | A lowdown, dirty scum, to talk to me like that. |
我敢打赌 这就是巴哈德特说话的方式 | I'll bet that's just the way Professor Barnhardt talks. |
你敢这么和穿卡普兰麦格西服的人说话 | This is the way you talk to a man who wears Kaplan and McGuire union suits. |
敢多说一句话 我就杀了你们俩 你明白吗? | One word out of you and I'll kill you both. Do you hear me? |
让她站在你那边 但你让她害怕而不敢说话 | Get her to stand up to you, but you make her afraid to speak! |
原谅我的直言 可是批评家就要敢于说这话 | Forgive me for quoting all the time. But we critics... do what we can. |
一你怎么敢这么跟我说话 一听我解释露丝 求你 | How dare you speak to me like that! But listen, Ruth, please |
真不敢相信夏娃会说这样的话 在这场激烈的竞争中 | I can't believe Eve said those things. |
你敢碰我的话 我就... | Don't you dare touch me or... |
你要是敢干预的话 | You wouldn't dare interfere. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar Rahman and says what is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The day when Jibreel and all the angels will stand in rows none will be able to speak except one whom the Most Gracious commands and who spoke rightly. (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him will be the first to be granted permission to intercede.) |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All merciful has given leave, and who speaks aright. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the Compassionate giveth leave and who speaketh aright. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The Day that Ar Ruh Jibrael (Gabriel) or another angel and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allah) allows, and he will speak what is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On the Day when the Spirit and the angels stand in row. They will not speak, unless it be one permitted by the Most Merciful, and he will say what is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The Day when the Spirit and the angels are ranged row on row. None shall speak save he whom the Merciful Lord will permit and he too will speak what is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On the day when the angels and the Spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the Beneficent alloweth and who speaketh right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | on the day when the Spirit and the angels stand in an array none shall speak except someone who is permitted by the All beneficent and says what is rightful. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On that Day, when the Spirit (Gabriel) and the angels stand in ranks they shall not speak, except he to whom the Merciful has given permission, and sayswhat is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On that day, the Spirit and the angels who stand in lines will not speak except those whom the Beneficent God has permitted, and he will speak the right words. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The day on which the spirit and the angels shall stand in ranks they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | On the Day when the Spirit and the angels stand in ranks, no one will speak, except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, and who will say only what is right. |
在精神和众天神排班肃立之日 他们不得说话 唯至仁主所特许而且能说正话的 才敢发言 | The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right. |
如果Sidney敢靠近Susie的话 | If Sidney ever got anywhere near Susie, |
是我的话就不敢坐了 | If it were me I wouldn't want a ride |
相关搜索 : 敢说真话 - 不敢说 - 我敢说 - 不敢说 - 我敢说 - 我们敢说 - 说话 - 说话 - 说话 - 说话 - 说话 - 在说话 - 说笑话 - 说脏话