"数据保留法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
数据保留法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保留数据 | Keep Data |
危地马拉全国统计研究所负责编制国家一级的统计数据 但不保留犯罪统计数据 数据由公诉部保留 最高法院和内政部也收集有关数据 | The National Institute of Statistics in Guatemala is responsible for compiling and preparing statistics at the national level, but it does not maintain crime statistics, which are kept by the Department of Public Prosecution, with the Supreme Court of Justice and the Ministry of the Interior also collecting relevant data. |
有人说 我在IMDB上找到它了 保留 保留 保留 注 IMDB是世界上最大的电影数据资料库网站 | Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. |
Nordic Cochrane集团曾尝试 收集那些被保留的数据 | The Nordic Cochrane Group were trying to get a hold of the data on that to bring it all together. |
所有的数据表格都保留了交易者的记录 | Every data table maintains a record of the person raising the transaction. |
8. 第7条要求缔约国提供的根据第3条保留地雷的情况是指保留的数量 | Information on mines retained under Article 3 that States Parties are required to provide in accordance with Article 7 relates to quantity. |
无法保存到当前数据库 | Cannot save to current database. |
拘留有可能是根据1975年 国家保护法 | The detention might be based on the 1975 State Protection Law. |
波黑没有保留按性别分列的工会会员统计数据 | There is no statistics kept according to gender in the Trade Unions. |
(b) 继续保留性别均衡数据库和与组织交流资料 | (b) Continue to maintain the gender balance database and to share the information with the organizations |
最高法院的多数法官认为 根据美国法律 关塔那摩海湾的被拘留者有权通过人身保护令状对其遭受拘留提出质疑 | The Supreme Court held by majority that US law confers upon Guantanamo detainees the right to challenge their detention by means of habeas corpus. |
数据电文的留存 | Retention of data messages |
第17条 在指定保留区域以前应提交的数据和资料 | Regulation 17 Data and information to be submitted before the designation of a reserved area |
保护根据精神健康法例而受羁留的病人 | Protection for patients detained under the mental health legislation |
不久将成立一个生物圈保留地数据管理特别工作组 | A task force for biosphere reserve data management will soon be established. |
每一个数据表都会保留关于提出会计事项的人的记录 | Every data table keeps a record of the person raising the transaction. |
据报告 由于特别检察官署援用了有关此类拘留法定时限的人身保护令或决定 数百名被拘留者在1993年获释 | Hundreds of detainees were reportedly released by court orders in 1993, as a result of habeas corpus applications or decisions of the SPO, with respect to time limits legally imposed on such types of detentions. |
保护根据精神健康法例而受羁留的病人 139 55 | Protection for patients detained under the mental health legislation 139 53 |
因此,法国的保留据称适用于第5条第2(a)款 | Accordingly, the French reservation to article 5, paragraph 2 (a), is said to apply. |
鉴于这项保留的全面性质 非经进一步澄清 无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受 | Given the general character of these reservations a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification. |
性别中心与统计所代表进行定期会晤 强调有必要保留某些统计数据并按性别进行分列 如统计所保留了关于刑事判决数字或教育 卫生保健及其他机构管理人员数量的数据 但并没有按性别分列 | Gender centres meet regularly with statistics institutes representatives, pointing at a need for keeping certain statistics and their classification by gender (e.g. statistics institutes keep statistics on numbers of criminal verdicts or on numbers of managers of education, health care and other institutions, but the results are not classified by gender). |
根据几内亚法律 已婚妇女保留自己的经济独立 | According to Guinean law, a married woman retains her financial independence vis à vis her husband. |
保留有限数量的文章 | Limit Number of Articles |
会上强调 关于交运货物数量的提法应当保留 但不提及最低数量 | It was emphasized that a reference to the quantity of goods to be transported should be retained although without mentioning a minimum quantity. |
但是制药商保留了数据结果 欧洲药物管理局也这样 做了3年 | But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. |
目前没有关于为妇女预留或可用于妇女保健预算的具体数据 | Specific data on the amount of the health budget set aside or availed by women is not available. |
根据 宪法 第29条 公民有权保留自己的语言和文字 | Under article 29 of the Constitution, citizens have the right to conserve their own language and script. |
数据保护 | Data Protection |
保存数据 | Save data |
2. 申请者如果选择提供一个保留区域 则应当在理事会根据第17条第3段指定保留区域后 移交与这些区域有关的数据和资料 | Where the applicant elects to contribute a reserved area, the data and information relating to such area shall be transferred by the applicant after the Council has designated the reserved area in accordance with regulation 17, paragraph 3. |
针对抗抑郁症药的试验数据有一半左右都被保留 事实比着更糟 | Around half of all of the trial data on antidepressants has been withheld, but it goes way beyond that. |
根据 宪法 第84条的规定 其中一半的席位为妇女保留 | Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution. |
据说 多数被拘留的学生都被释放 但据说有些人仍在被拘留中 | Most of the students detained were reportedly released, but some allegedly remained in detention. |
㈠ 遵行法定保障措施 包括保护数据的立法 实行保密和尊重残疾人的隐私 | (a) Comply with legally established safeguards, including legislation on data protection, to ensure confidentiality and respect for the privacy of persons with disabilities |
保存元数据 | Save metadata |
数据的保密 | Confidentiality of data |
不保存数据 | Do not save data |
每个种子保留的文章数量 | Number of articles to keep per feed. |
22. 关于对这类保留的反对意见的法律效力问题 可参阅 维也纳公约 第二十一条 该条涉及根据第十九条提具的保留以及对保留的反对意见的法律效力 | The issue of the legal effect of objections to such reservations could be approached by looking at article 21 of the Vienna Convention, which concerned the legal effect of reservations and objections to reservations formulated in accordance with article 19. |
中国代表说 根据 维也纳条约法公约 应当可以作出保留 | The representative of China stated that it should be possible to make reservations in accordance with the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
根据一项没有明确说明允许什么保留的保留条款提出的保留应接受相容性测试 | Reservations formulated by virtue of a reservation clause which did not specify what reservations were permitted should be subject to the compatibility test. |
据报在多数案件中 被拘留者没有被送交法庭 因而销声匿迹 | It is reported that in the majority of cases the detainees are not brought before courts and are therefore unaccounted for. |
1995年的比较数据是综管信息系统比照当时个别办事处保留的一系列特定的整套数据进行回填工作的对象 | Data for 1995 on a comparable basis have been the subject of a backfilling exercise in IMIS, in comparison with a series of ad hoc data sets maintained at that time by individual offices. |
法国参加飞行任务的操作和数据编档保存 | France is participating in mission operations and archiving the data. |
投资管理处将能轻易地使用从所有数据来源取得而至今仍然保留的历史数据 从而更能主动核实数据 对投资进行深入分析和内部审计 | The Investment Management Service will be easily able to use retained historical data from all data sources and will be better positioned to proactively verify data and perform in depth analysis and internal audit. |
相关搜索 : 数据保留法规 - 保留数据 - 保留数据 - 数据保留 - 数据保留 - 数据保留 - 保留数据 - 数据保留期 - 数据保留义务 - 长期数据保留 - 数据保留指引 - 数据保留要求 - 数据保留政策 - 数据保留策略