"新生儿护理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这表明 产前护理 特别是新生儿的特别护理 已经大大改善 | This shows that pre natal care, especially intensive care for newly born babies, has improved drastically. |
在这家月子中心 记者看到 护士每日检查新生儿哺乳情况 专业护工为新生儿提供洗澡 抚触等精细护理服务 | The reporter found in this confinement center that the nurses would check the newborn breastfeeding each day, and the professional nursing workers would provide the newborns with the careful nursing services, such as bathing and touching. |
2004年2月 为了确定该条约的战略行动 举行了全国产科护理和新生儿护理研讨会 | In February 2004, a National Seminar on Obstetric and Neonatal care was held to establish the Pact's strategic actions. |
一般的月子中心提供新生儿护理 营养餐 产后修复塑形等服务 | A common confinement center provided the services of newborn care, nutritious food, and postpartum reconstruction, etc. |
综合规划十分关键 在印度 新生儿保健是全国生育和儿童健康计划的组成部分 在埃塞俄比亚 新生儿护理被列入新的社区基础上的医疗规划之中 | In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program. In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community based healthcare program. |
(m) 向目标群体分发10套关于安全生殖健康做法和新生儿护理的教育材料 | (m) Distribution to target groups of 10 sets of educational material on safe reproductive health practices and newborn care |
通过确保儿童的某些权利并对儿童实施某种形式的保护来提供该法律意义内的保护 如 儿童补助 特别补助 对新生儿的实物支助 保护形式如 对学前儿童的护理和教育 儿童的休息和娱乐以及其他保护形式 | Protection within the meaning of this Law is provided through ensuring certain rights and forms of protection of children such as child supplement, special supplement, assistance in kind for a new born baby, and protection forms such as care and education for preschool children, rest and recreation of chidden and other forms of protection. |
死亡的最大危险发生在生命开始阶段 四分之三的新生儿 三百万 在出生后一周内死亡 至少1百万的婴儿在出生后第一天死亡 许多人是死在家里 没有正规的医疗护理 而且 几乎40 的儿童死亡发生在新生儿阶段 非洲和南亚占总数的三分之二 | The greatest risk of death is at the beginning of life three quarters of all neonatal deaths (three million) occur within one week of birth, and at least one million babies die on their first day of life, many at home without any formal healthcare. Moreover, almost 40 of all child deaths occur in the neonatal period, with Africa and South Asia accounting for two thirds of the total. |
在75个死亡率最高的国家中维持90 的新生儿保健护理所需要的额外成本每年估计只有41亿美元 这个数额补充当前的20亿美元花费 而这20亿美元的仅仅30 专门用来新生儿的护理 而其中的大部分还用于母亲和稍微大一点的儿童 | The additional cost of maintaining essential newborn health interventions at 90 coverage in the 75 countries with the highest mortality is estimated to be a mere 4.1billion per year. This would supplement current spending of 2 billion, only about 30 of which is for interventions specifically aimed at newborns, while the majority is for interventions that also benefit mothers and older children. |
婴儿出生之后 护士... | Lmmediately after birth, the nurse... |
改进对儿童的护理工作 减少幼儿期孤儿 | To improve the care of children and reduce early orphanhood. |
新生儿如何 | How about the newborn baby? |
81. 新的 儿童和年轻人保护法 | 81. The new Protection of Children and Young Persons Act. |
那个新来的护士助手在哪儿 | Where is this new nurse's aide I've been hearing about? |
国家已经建立起孕妇 新生儿护理中心 并设立了一个儿童问题高级委员会来监督所有儿童事务 并负责实施确保儿童幸福和健康的政策和方案 | It had established maternal and infant care centres, while a Higher Committee for Childhood oversaw all matters related to the child, and was responsible for policies and programmes to ensure the well being and health of children. |
1992年第58号新的 儿童和年轻人保护法 于1993年1月1日生效 它取代了较早的1966年的 儿童和年轻人保护法 | The new Protection of Children and Young Persons Act, No. 58 of 1992, came into force on 1 January 1993, replacing the older Protection of Children and Young Persons Act of 1966. |
新生儿的啼哭 | Cry, the Newborn Baby |
新生儿死亡率 | neonatal mortality rate |
新生儿死亡率 | Deaths in |
4. 保护未出生儿童协会 | Society for the Protection of Unborn Children |
有人认为 侧重儿童保护就应当加强儿童基金会的能力 以便应付新产生的优先事项 | It was suggested that the focus on child protection should enhance the capacity of UNICEF to better respond to emerging priorities. |
老年人护理 儿童护理已经比汽车行业多雇佣很多人 | Elder care, child care, already much bigger employers than cars. |
58 J.Lowy 环境保护署调高受汞影响的新生儿的估计数 Scripps Howard新闻服务社 2004年2月4日 | J. Lowy, EPA raises estimate of newborns exposed to mercury, Scripps Howard News Service, February 4, 2004. |
这儿新来了护士 有一个十分漂亮 | Yes, I can see how much you've been worrying. Seven operations today, baby. |
儿童死亡率降低的原因是 公共卫生和社会福利部的婴儿生存项目的结果和执行机构护理方案 | These positive results are attributable partly to the work done under the Child Survival project of the Ministry of Public Health and Social Welfare (MSPAS) and partly to the institutional implementation of health care programmes. |
保护未出生儿童协会 1999 2002 | Federation of Associations of Former International Civil Servants (2000 2003) |
约有70 的婴儿死于新生儿时期 | Approximately 70 per cent of infant deaths occur in the neonatal period. |
印度的另一个重大成功是在婴儿出生后头几天安全的家庭护理 目前 数目惊人的新生儿由于感染 母亲无法在头几天母乳喂养或者其他可以避免的原因而死亡 通过培训医疗工作者 NRHM在印度村庄中大量减少了新生儿的死亡 | Currently, an alarming number of newborns die because of infection, mothers failure to breastfeed during the first days, or other preventable causes. By training community health workers, the NRHM has achieved a marked reduction in newborn deaths in Indian villages. |
表31 受法院保护的生物孤儿 | Table 31. Biological orphans under court protection |
这些护理并不会因为婴儿的出生就停止. 我们继续关注母亲和婴儿的健康, 让他们过上健康 美好的生活. | The care doesn't stop when the baby's born we deal with the ongoing health of the mother and baby, ensuring that they live healthy, successful lives. |
(b) 认识到产妇保健 新生儿保健和儿童保健是不可分割和相互依存的 认识到坚定承诺维护妇女 儿童和少年权利是实现 千年发展目标 的基础 确保从孕期到童年期不间断地提供护理 | (b) To ensure a continuum of care from pregnancy through childhood, recognizing that maternal, newborn and child health are inseparable and interdependent, and that the achievement of the Millennium Development Goals must be based on a strong commitment to the rights of women, children and adolescents |
为了实现发展 必须建立一个关注儿童权益 保护他们不受生理 心理伤害的未来 | To make that possible, it was vital to build a future in which the well being of children would be always kept in mind and they would be protected from physical and psychological harm. |
206. 五是开通了儿童维权网和自护教育网 这些网站在宣传自护知识和自护理念 帮助儿童克服学习和生活中的困难 提高自护能力等方面起到重要作用 | A fourth undertaking is to boost interaction and cooperation between government departments and NGOs and increase the information flow to society at large so as to reduce the incidence of trafficking by striving resolutely to combat and prevent it. |
拟订准则的主要理由是,必须加强管理现有的海洋和沿海特别保护区,并设立新的特别保护区以保护区域最重要的海洋生境和生态系统 | The rationale behind the criteria was based on, in particular, the need to strengthen the management of existing marine and coastal specially protected areas (SPAs) and to establish new SPAs covering the most critical marine habitats and ecosystems of the region. |
Sevdije Ahmeti先生 保护妇女和儿童中心 | Mr. Sevdije Ahmeti Centre for Protection of Women and Children |
新生儿死亡率 出生第一个月内 | Neonatal mortality during the first month of life |
继续并加强努力 以便保证所有儿童都能得到基本的保健护理服务 加强疫苗接种方案 改善儿童的营养状况 积极推动对新生儿出生后六个月内全部采用母乳哺育 此后再加上适当的婴儿饮食 | (a) A continuation and strengthening of its efforts to ensure that all children have access to basic health care services |
94. 初级预防方法包括公众宣传运动 新生儿和学前儿童生长调理 学校教育 青年方案和毒品查验 | Primary prevention approaches include public awareness campaigns, perinatal and pre school developmental interventions, in school education, youth programmes and drug testing. |
新生儿体重标准也有变化 根据从前的定义 体重超过601克的新生儿才列入统计数字 而根据新的定义 500克左右的新生儿即列入统计数字 | The change also concerns the weight of infants at birth the previously used definition allowed only infants with a birth weight of at least 601 g to be included in the statistics the current definition provides for a weight of about 500 g. |
大多数新生婴儿为非婚生子女 83.3 | The majority of the children were born outside wedlock (83.3 percent). |
保护他的财产 他是你的亲生儿子 | Protect his fortune, he's only a child. |
4. 多数产妇 新生儿和儿童的死亡都发生在贫穷社区 | Most maternal, newborn and child deaths occur in poor communities. |
在1945年出生总人数中 略低于半数的婴儿是在医院或护理所内由助产人员接生的 而至1993年 约有97.7 的婴儿是由卫生工作人员接生的 | While in 1945 a little less than half the total number of births were either attended by field midwives or took place in hospitals and nursing homes, by 1993 around 97.7 per cent of births were attended by health personnel. |
(a) 延长父母的寿命 提供经济 心理和其他支助 以此加强家庭保护和护理孤儿和贫困儿童的能力 | (a) Strengthen the capacity of families to protect and care for orphans and vulnerable children by prolonging the lives of parents and providing economic, psychosocial and other support |
最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴 | The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance. |
相关搜索 : 新生儿 - 新生儿 - 新生儿 - 新生儿 - 新生儿 - 新生儿 - 新生儿 - 新生儿婴儿 - 新生儿重症监护 - 新生儿监护病房 - 新生儿生命 - 新生婴儿 - 新生婴儿