"新进货物"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

新进货物 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

被 免费 更换 的 原 进口 货物 不 退 运 出境 或者 原 出口 货物 不 退 运 进境 的 海关 应当 对 原 进出口 货物 重新 按照 规定 征收 关税
In cases where the original import goods to be changed free of charge are not transported out of China or the original export goods are not transported into China, the customs shall levy customs duties on the original import and export goods in line with regulations.
第五 条 进口 货物 的 收货 人 出口 货物 的 发货 人 进境 物品 的 所有 人 是 关税 的 纳税 义务 人
The Consignee of imported goods, consignor of export goods, and owner of entry articles are parties held liable for paying customs duties.
122. 货物的进口
122. Import of goods.
2. 联合国在购置货物时 对所购货物进行收货和检验 确保物有所值
The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods.
然后海关要进行对货物的彻底核查 货物要送交警察单位
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police.
三 暂 准 进境 货物 经 批准 不复 运 出境 以及 暂 准 出境 货物 经 批准 不复 运 进境 的
3. goods that are allowed to be transported into the country temporarily are not transported away from the country after obtaining approval, and goods that are allowed to be transported away from the country temporarily are not transported into the country any longer after obtaining approval to do so
货物和产品的90 是进口的
Ninety per cent of goods and products are imported.17
第二十九 条 进口 货物 的 纳税 义务 人 应当 自 运输 工具 申报 进境 之 日 起 14日 内 出口 货物 的 纳税 义务 人 除 海关 特 准 的 外 应当 在 货物 运抵 海关 监管 区 后 装货 的 24 小时 以前 向 货物 的 进出境 地 海关 申报
Taxpayers that export goods shall declare to the customs after the arrival of the goods at the area under the customs supervision and 24 hours before the loading, except taxpayers of export goods who have been approved by the customs.
3月份 以色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制 将安检货物传送带上的货物限高从1.7米降至70厘米
In March, Israel imposed new restrictions on the volume of goods passing through Karni crossing by reducing the height of goods placed on the conveyor belt at the security check from 1.7 metres to 70 centimetres.
货物和服务进口 包括GA20DUC和MISKAR)
Imports of goods and services (inc. GAZODUC amp MISKAR)
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求
The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality.
第十五 条 进出口 货物 应当 适用 海关 接受 该 货物 申报 进口 或者 出口 之 日 实施 的 税率
Imported and exported goods are subject to the tariff rate applied on the day when the customs accepts declaration for import or export of the goods.
该总公司是进口安保货物的唯一实体 海关官员对货物从进口点运送到目的地的过程进行监督 以防止这些货物被秘密运进民众国 或落入任何其他人的手上
This is the sole entity that undertakes to import security goods, which it does under the supervision of the customs officials from the point of entry to the place of destination of the goods so as to prevent such goods from being surreptitiously introduced into the Jamahiriya or falling into the hands of any person.
第四 章 进出口 货物 关税 的 征收
Chapter IV Levy of Duties of Import and Export Goods
货物和服务进口 不包括GA20DUC和MISKAR)
Imports of goods and services (excl. GAZODUC amp MISKAR)
石油和大米进口货物未进行装运前检查
No pre shipment inspection of petroleum and rice imports
四 租赁 进口 货物 分期 缴纳 税款 的
4. in the case of paying duty in stages for importation of leased goods.
(d) 通常 海关官员很少对过境货物进行实物检查
(d) As a normal practice, transit goods are rarely physically inspected by customs officers.
㈠ 本法令的条款规定禁止出口或进口的货物或严格限于某一机构使用的货物
(i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act
货物申报系统 该系统将使该国得以对货物进出口和转运申报单进行信息处理 目前正在试验阶段
SDS (Cargo Declaration System) This system will permit the informatic treatment of cargo declarations concerning the entry, transit and exit of goods in Portugal. This system is in test phase.
(a) 向约旦王国进口货物必须遵守货物清关时出示进口许可证并按照有关条例支付关税的规定
(a) The import of goods into the Kingdom is subject to no condition other than the requirement for an importer's identification card to be produced when the goods are cleared through customs and for duty to be paid in accordance with the relevant regulations
第三 章 进出口 货物 完税 价格 的 确定
Chapter III Determination of Customs Value of Import and Export Goods
引进新物种或外来物种
Introduction of new or alien species
141. 在收到联和部队发来的存货后,新特派团和联和部队开始共同将联和部队所列物品与新特派团建立的独立存货清单进行核对
141. Following receipt of the inventories from UNPF, the new missions and UNPF started a joint exercise to reconcile the UNPF listing to the independent inventories created by the new missions.
捐献的贵重货物 两头活奶牛 八十箱新鲜水果
Valuable goods contributed, two milk cows, live eighty lugs of fresh fruit fortyfive young cumquat trees one ton of fertilizer
在途货物和出口货物上的担保权
Security rights in goods in transit and export goods
第二十 条 进口 时 在 货物 的 价款 中 列 明 的 下列 税收 费用 不 计入 该 货物 的 完税 价格
The following taxes and fees clearly specified in the price of goods for importation are not included in the customs value of the goods
首先 投资的增加不可能出现在可交易货物部门 因为这会使资本货物的进口上升
First of all, the increased investment is unlikely to have been in tradeable goods sectors since that would have involved a surge in imports of capital goods.
进口 货物 到达 前 经 海关 核准 先行 申报 的 应当 适用 装载 该 货物 的 运输 工具 申报 进境 之 日 实施 的 税率
The tariff rate applied on the day when the vehicles transporting imported goods declare for entry will be used in cases where the customs approves that customs declaration could be made before the arrival of imported goods.
由于撒哈拉以南国家在很大程度上依赖资本货物进口 投资速度的加快将使此类货物的进口相应增加
Since the sub Saharan economies depend heavily on imports for capital goods, a faster rate of investment will give rise to an associated rise in imports of such goods.
货物
xxix
第四十五 条 下列 进出口 货物 免征 关税
Import and export goods listed as follows are exempted from customs duties
投资货物的数据收集工作也在进行中
Data collection for investment goods is also under way.
因此 货物的交付被视为在船舶上进行
Then, delivery of the goods is deemed to take place on board the vessel.
海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee.
第二十三 条 以 租赁 方式 进口 的 货物 以 海关 审查 确定 的 该 货物 的 租金 作为 完税 价格
In terms of goods imported by means of leasing, the customs value will be the rental of the goods examined and identified by the customs.
这也将便利修理零件自动重新进货
It will also facilitate the automated restocking of repair parts.
超过 合理 自用 数量 的 进境 物品 应当 按照 进口 货物 依法 办理 相关 手续
In the case of importing articles in quantities beyond a reasonable level or self used level, the articles will be taken as imported goods and related formalities shall be followed.
容易迅速变质的易腐货物 停业后自愿或被迫销售的货物 或依照法院裁决销售的货物 季节性货物 以及过时或技术上陈旧的货物
Perishable goods liable to rapid deterioration, goods originating from a voluntary or forced sale following a termination of business or a sale conducted in pursuance of a court decision, goods whose sale is seasonal and goods which are outmoded or technically obsolete
进口 货物 的 成交 价格 应当 符合 下列 条件
Transaction value of imported goods shall conform to the following terms and conditions
二 已 征 出口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 进境 并 已 重新 缴纳 因 出口 而 退还 的 国内 环节 有关 税收 的
2. goods for which export duties have been paid are transported into the country without changing state due to quality or specification problems, and for which taxes of domestic links returned upon exportation have been paid
如果挑选的是红色和黄色通道 将根据法定程序对申报的货物进行检查 并核查单一管理单据中开列的货物是否与实际货物相符
In case red and yellow passages are selected, declared goods are inspected according to the procedures defined by the law, and correspondence between goods indicated in the SAD and actually existing goods is checked.
进口商并不需要存放和登记 海关也不需要在货物进口 过境或移动之前检查有关火器货物的申报单和支助文件
Importers need not lodge and register and it is also not necessary for Customs to check the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import, transit or movement of the goods.
一 已 征 进口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 出境 的
1. goods for which import duties have been paid are transported out of China without changing state due to quality or specification problems
第二 章 进出口 货物 关税 税率 的 设置 和 适用
Chapter II Establishment and Application of Tariff Rates of Import and Export Goods

 

相关搜索 : 进口货物 - 进口货物 - 进口货物 - 进口货物 - 促进货物 - 货物进入 - 进口货物 - 新货 - 新货 - 新货 - 进货 - 进货 - 进货 - 进货