"施加限制"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

施加限制 - 翻译 : 施加限制 - 翻译 : 施加限制 - 翻译 : 施加限制 - 翻译 : 施加限制 - 翻译 : 施加限制 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

避免对外空的利用施加任何限制
Refraining from any restrictions on the use of outer space.
quot (h) 验证局对证书使用施加的限制
(h) any restrictions imposed by the certification authority on the use of the certificate
应采取措施 限制反措施 对它们的实施加以限制 禁止诉诸威胁或使用武力 或违反人道主义法或一般国际法的任何其他限制性规范
A step forward had been taken by limiting countermeasures, imposing restrictions on their implementation and prohibiting their implementation through recourse to the threat or use of force or the violation of humanitarian law or any other peremptory norm of general international law.
quot (i) 用户有权对证书使用施加限制的条件
(i) the conditions under which the user is entitled to place restrictions on the use of the certificate.
由于制裁的影响很大 施加制裁要非常审慎 适用的范围要尽可能加以限制
Given the profound implications of sanctions, they should be applied with great prudence and their use should be limited to the extent possible.
不得出于歧视目的实施限制或以歧视方式实施限制
Restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner .
44. 有人认为,实施制裁应该有一定的期限,在实施制裁时应明确加以规定
44. The view was expressed that sanctions should be imposed only for a definite period of time, which should be clearly specified at the time of their imposition.
quot 本法概不限制法院根据或按照我国任何其他法律而对第15条或第17条规定准予的任何救济措施加以拒绝 修改 施加限制条件或终止这种措施的权限 quot
quot Nothing in this law shall limit the authority of the court to reject, modify, subject to conditions or terminate any relief measure granted under articles 15 or 17 of this law pursuant to, or in conformity with, any other law of this State. quot
依靠国际压力和各国的政治意愿 对外空的利用施加有限的限制
Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness.
限制措施的影响
Impact of restrictive measures
我国预见 quot 停产 quot 谈判的前提是 既对非核武器国家施加新的限制 而不管它们是否已加入 不扩散条约 同时也对核武器国家施加新的限制
My country can see in advance that the cut off negotiations presuppose the imposition of new restrictions, new restrictions on non nuclear weapon States, whether or not they are parties to the NPT new restrictions too on the States which have nuclear weapons.
确保国家控制措施的实施不限制或局限缔约国进入燃料市场
Ensuring that the application of national control measures do not restrict or limit the access of States Parties to the fuel market
C. 施行限制的方式
C. Manner of implementation of restrictions
反措施的目的和限制
Object and limits of countermeasures
非法限制个人的合法权利和自由是违法的 对这种权利施加限制的人必须对其行为承担法律责任
The unlawful restriction of the legitimate rights and freedoms of the individual is inadmissible and persons restricting such rights are held liable for their acts under the law.
欧洲联盟仍深为关切尼泊尔政府对尼泊尔媒体施加和实施镇压限制行动
The European Union continues to be deeply concerned by the actions of the Government of Nepal to impose and enforce repressive restrictions on the media in Nepal.
原则26 限制性措施的范围
Principle 26 Scope of restrictive measures
原则26. 限制性措施的范围
PRINCIPLE 26. SCOPE OF RESTRICTIVE MEASURES
原则23 限制性措施的性质
Principle 23 Nature of restrictive measures
原则23. 限制性措施的性质
PRINCIPLE 23. NATURE OF RESTRICTIVE MEASURES
对西岸和加沙地带之间旅行施加的限制,使得人们更难以协调和交流信息
Restrictions on travel between the West Bank and Gaza Strip made coordination and information exchange more difficult.
一方面 对申请去卡帕斯探望近亲的希族塞人的行动施加限制
On the one hand, restrictions of movement were imposed on Greek Cypriots applying for permits to visit close relatives in the Karpas.
然而,也有人表示不同意对否决权的范围和使用施加任何限制
However, opposition to any limitation in the scope and use of the veto was also expressed.
这些限制措施涉及以下方面
These restrictions relate to the following.
这些限制措施涉及以下方面
The main restrictions are as follows.
文件指出,限制措施十分苛刻
The paper described the restrictions as Draconian.
蒙特利尔议定书 施加的限制表明 部分卤化碳在大气中的增加有所放慢(图6)
The restriction imposed by the Montreal Protocol show that for selected halocarbons there has been a decrease in their growth in the atmosphere (Figure 6).
失业人数不断增加 行动又受到多方面的限制 包括隔离墙所造成的限制 使得巴勒斯坦人无法利用保健设施
Rising unemployment, together with multifaceted restrictions on movement including restrictions caused by the wall have prevented Palestinians from gaining access to health facilities.
目前各国能够对外国在其境内可享有的豁免任意施加任何限制
Currently, each State can set any limits it wishes on the immunities that can be enjoyed by a foreign State on its territory.
1. 巴巴多斯没有对古巴的通商和航行自由施加限制的任何法律
1. Barbados has no laws that in any way restrict the freedom of trade and navigation with Cuba.
防止交通事故的措施包括降低车速限制并积极执行此种限制
Traffic accident prevention measures include lowering of speed limits and their active enforcement.
会员国参加联合国军事支出标准化报告制度的 限制因素和克服这些因素的措施
Constraints on the participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures and measures for overcoming them
为此 国家可以按照法律规定的方式对自然资源的所有者施加限制
Protection of the rights of the child 279 286 65
谴责政府限制言论自由 特别是对新闻媒介及其记者施加经济压力
Condemn any restrictions by Governments on the freedom of expression and, in particular, any economic pressure against the media and its journalists
它还应当包括明确审议法院所施加限制的必要性 目的 效果和比例性
It should furthermore include the explicit consideration of the necessity, purpose, effect and proportionality of the restriction imposed by the courts.
因此,在采取第七章的措施时,可考虑制定严加限制的规定,允许安理会延迟起诉 这种权力只有经安理会作出肯定的决定,才应行使,且限定期限
A tightly constrained provision permitting the Council to delay prosecutions while Chapter VII measures were under way could be therefore considered such a power should be exercisable only by affirmative decision of the Council and be limited in duration.
又严重关注滥用登记手续作为限制某些宗教社区成员的宗教或信仰自由权的手段 以及对宗教出版物所施加的限制
Seriously concerned also at the misuse of registration procedures as a means to limit the right to freedom of religion or belief of members of certain religious communities and at the limitations placed on religious publications,
还严重关切滥用登记手续作为限制某些宗教团体成员享受宗教或信仰自由的手段 以及对宗教出版物所施加的限制
Seriously concerned also at the misuse of registration procedures as a means to limit the right to freedom of religion or belief of members of certain religious communities, as well as at the limitations placed on religious publications,
我们希望看到尽量限制否决权的使用 首先将其使用限于属于 宪章 第七章的问题 其次采取措施 对其使用加以控制
We hope to see the use of the veto restricted as greatly as possible, first by limiting its use to issues that fall under Chapter VII of the Charter and, secondly, by adopting measures to place controls on its use.
还严重关注滥用登记手续作为限制某些宗教社区成员的宗教或信仰自由权的手段 以及对宗教出版物所施加的限制
Seriously concerned also at the misuse of registration procedures as a means to limit the right to freedom of religion or belief of members of certain religious communities, and at the limitations placed on religious publications,
还严重关注滥用登记手续作为限制某些宗教团体成员享受宗教或信仰自由的手段 以及对宗教出版物所施加的限制
Seriously concerned also at the misuse of registration procedures as a means to limit the right to freedom of religion or belief of members of certain religious communities, as well as at the limitations placed on religious publications,
参加人员应有限制 主要是部长参加
Participation would be limited, essentially to ministers.
但是,特派团决定选用商营的办法将对其作业能力施加不可接受的限制
However, the mission determined that use of a commercial option would place unacceptable restrictions on its ability to operate.
五. 为限制损失而采取的措施 15 30 6
V. Measures instituted to limit losses
(c) 全面且严格限制思想 良心 宗教 见解和言论 和平集会以及结社自由 并限制每个人获取信息 此外 还对希望在国内自由迁徙和出国旅行的每个人施加限制
(c) All pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association and on access of everyone to information, and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad

 

相关搜索 : 所施加的限制 - 施工限制 - 限制措施 - 施加制动 - 施加控制 - 施加制动 - 施加制动 - 施加制动 - 施加控制