"无愧"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
无愧 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们问心无愧 | We had nothing to reproach ourselves for |
这个头衔我当之无愧 | I've earned my place out of the sun. |
之前你说你问心无愧 | First you tell me you've got no conscience. |
我为自己的无知感到羞愧 | I felt ashamed for not knowing. |
还有一个就是无比的愧疚感 | And the other is unbelievable guilt. |
谱写无愧于新时代的灿烂篇章 | write a brilliant chapter worthy of a new era. |
不断推出无愧于时代的精品力作 | and continue to launch quality works worthy of the times. |
让我们确保我们无愧于这项工作 | Let us ensure that we are equal to the task. |
这次获奖既是受之无愧 也很适时 | This award is both well deserved and timely. |
无著很惭愧的对自己说 哦 我明白了 | So he said, Okay, I get the point. |
要是她问心无愧地离去 我会理解的 | lf she had gone openly, |
你问心无愧 所以也没什么好担心的 | Your conscience is quite clear. You got nothing to worry about. |
我的羞愧驱使着我 勉强逃到了无底洞 | My shame as a spur, I fled the abyss. |
我是很羞愧 羞愧 | Yes, I am ashamed. |
我真的无法表达愧疚之情 我把你当成坏人了 | I really can't tell you how sorry I am about taking you for a criminal. |
这是殊荣 我肯定你们能找到某个更当之无愧的... | It's an honour. |
我们将怀着满腔诚意 问心无愧地哀悼那消逝的太阳 | We'll mourn the departed day in good conscience and with goodwill. |
我们大家无不敬佩他的勇气 他无愧于伟大的历史英雄和伟大的领导者 | Another of our number who, alas, has been taken from us is President Rafiq al Hariri. |
羞愧 | Humiliation. |
羞愧 | Ashamed! |
34. ZAGREKOV先生 俄罗斯联邦 祝贺Yumkella先生获得当之无愧的任命 | Mr. ZAGREKOV (Russian Federation) congratulated Mr. Yumkella on his well deserved nomination. |
你的当选是当之无愧的,是对你的工作和威望的恰当承认 | Your well deserved election is fitting recognition of your work and prestige. |
裁谈会应该努力再次赢得它过去曾当之无愧的重要地位 | It should seek to achieve again the importance that was its due in the past. |
她原来一直私心盼望我死 好让她能够毫无愧疚的离开我 | And all the time, at heart, she'd been hoping for my death, so that she could leave me with an easy conscience. |
如果有奖项评选 世界上最差的老男人 你的爸爸当之无愧 | If there was a prize given For the world's worst old man, Your father would cop it. |
願他們永遠羞愧 驚惶 願他們慚 愧滅亡 | Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish |
願 他 們 永 遠 羞 愧 驚 惶 願 他 們 慚 愧 滅 亡 | Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish |
願他們永遠羞愧 驚惶 願他們慚 愧滅亡 | Let them be confounded and troubled for ever yea, let them be put to shame, and perish |
願 他 們 永 遠 羞 愧 驚 惶 願 他 們 慚 愧 滅 亡 | Let them be confounded and troubled for ever yea, let them be put to shame, and perish |
我覺得羞愧 修女 為我們彼此感到羞愧 | I'm ashamed, My Mother, for her and for me. |
哦 惭愧 | Oh, shame. |
我不是说所有的 但是绝大多数的公司对此都不能问心无愧 | Not all of them, but most of them. |
我说谎了 因为我为他羞愧 为我自己羞愧 | I lied because I was ashamed of him and of myself. |
如果你知道我在哪 你会羞愧 西维亚 羞愧 | FRANK If you knew where I were you'd be ashamed, Sylvia, ashamed. |
我真羞愧 | I'm just so ashamed. |
我很惭愧... | With deep shame and regret... |
我不羞愧 | I'm not ashamed. |
我真羞愧 | I'm so ashamed! |
我很羞愧 | I'm ashamed |
我完全相信了关于墨西哥人的单一故事 对此我感到无比的羞愧 | I had bought into the single story of Mexicans and I could not have been more ashamed of myself. |
帕斯夸尔没有把他们泄漏给警方 果然无愧于自己那肮脏的声誉 | True to his unsavory reputation, Pasquale did not give them away. |
凡 製造 偶像 的 都 必 抱愧 蒙羞 都 要 一同歸於 慚愧 | They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together. |
凡 製 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 都 要 一 同 歸 於 慚 愧 | They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together. |
凡 製造 偶像 的 都 必 抱愧 蒙羞 都 要 一同歸於 慚愧 | They shall be ashamed, and also confounded, all of them they shall go to confusion together that are makers of idols. |
凡 製 造 偶 像 的 都 必 抱 愧 蒙 羞 都 要 一 同 歸 於 慚 愧 | They shall be ashamed, and also confounded, all of them they shall go to confusion together that are makers of idols. |
相关搜索 : 问心无愧 - 当之无愧 - 当之无愧 - 问心无愧 - 当之无愧 - 当之无愧 - 当之无愧 - 问心无愧 - 愧 - 并当之无愧 - 与问心无愧 - 当之无愧休息 - 非常当之无愧 - 很多当之无愧