"时间权衡"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

时间权衡 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

Kennedy 在古巴导弹危机期间权衡选择时所做的那样
At a minimum, the Fed might develop a portfolio of analogies, test them for fitness, and distill their lessons, as President John F. Kennedy famously did when weighing his options during the Cuban missile crisis in 1962.
要在权利与义务之间取得平衡才算公正
Justice involved finding a balance between rights and obligations.
通过权衡科学网络和各国人员之间的关系可以衡量科学网络的作用
The contribution from the scientific networks can be measured by weighing the relationship between these networks and the national actors.
温度 时间的微妙改变 一切都与时间 温度 还有原料之间 的平衡有关 这就是烘培的艺术
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients. That's the art of baking.
冷战期间 用它们建立了一种平衡 一种据称是西方民主国家遵守的公民权利和政治权利与中央计划国家强调的经济 社会和文化权利之间的平衡
During the cold war they served to establish a balance between the civil and political rights supposedly respected by the western democracies as against the economic, social and cultural rights on which emphasis was laid by the countries with centralized planning.
第三点是 我们得好好考虑 以什么样的时间单位 来衡量我们试图实现的平衡
The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.
同时,他们坚持要遵守土耳其与希腊之间的平衡
At the same time, they have insisted on the observance of the balance between Turkey and Greece.
然而 在第135a条和言论自由之间 须由各法院个案权衡
Ibid., Fifty ninth Session, Supplement No. 18 (A 59 18), annex III.
在委派干部担任国家事务的领导和管理官员时,也出现这种关于区域间的平衡和种族间的平衡的成见
This concern for regional or ethnic balance is also a factor in appointments to key State managerial positions.
跨大西洋权衡
Transatlantic Trade Offs
或者你要以 它们进化到最大体型所需的时间来衡量
You want to measure it by the time it took to reach maximum body size?
然而 必须按照该条约的设想 在权利与义务之间保持平衡
However, maintaining the balance between rights and obligations envisaged in the Treaty is essential.
他还重申 实施全球反恐文书时应遵守法治 并充分考虑到人权 而不是必须在这两者之间求取平衡
He also reiterated that the implementation of the universal instruments against terrorism should be undertaken in compliance with the rule of law and giving full consideration to human rights rather than a balance having to be struck between the two.
艺术和科学之间保持一种动态平衡 这时就出现了创新
And so, art and science have a kind of dynamic balance, that's where I think innovation happens.
秘书处面临着授权的工作量与人力资源之间不平衡的问题
The secretariat is confronted with an imbalance between the mandated workload and staff resources.
但是 维持 条约 设想的权利和义务两者之间的平衡至关重要
However, maintaining the balance between rights and obligations envisaged in the Treaty is essential.
委员会要求在秘书处各部门采用统一的标准衡量征聘时间
The Committee requests that a uniform standard for measuring recruitment time lines be applied throughout the Secretariat.
债务人和无力偿债事务代表之间权利的平衡 第50段和第70 73段
Balance of rights between the debtor and insolvency representative (paras. 50 and 70 73)
在被告 受害者及证人享有的权利和受到的保护之间应取得平衡
A balance should be found between the rights and protection afforded to the accused, victims and witnesses.
三权分治的原则及其相互间的 quot 制衡 quot 制度显著地表现出效力
The principle of separation of powers and the system of quot checks and balances quot in the interrelations between them have clearly demonstrated their effectiveness.
安理会成员强调刚果民主共和国必须遵守选举时间表 因为该时间表是衡量政治进程的重要基准
Council members emphasized the need for the Democratic Republic of the Congo to maintain the electoral timetable, which served as a significant benchmark in the political process.
22. 任何民主社会都需要在维护国家安全和捍卫人权之间达成必要的平衡 这种平衡在阿富汗受到挑战
The necessary balance between maintaining national security and safeguarding human rights which is required in any democratic society is challenged in Afghanistan.
享有每天一小时喂奶的时间权利
The right to one hour off per day for breastfeeding.
其任务就是确保 不扩散条约 的持续权威和有效性 同时维持三个不可分割并且相互加强的支柱之间的平衡
Its task was to ensure the Treaty's continuing authority and effectiveness while maintaining the balance between its three inseparable and mutually reinforcing pillars.
8. 值得回顾的是 在起草 公民权利和政治权利国际公约 和各种区域人权文书时 各国都敏锐地意识到有必要在国家安全与保护人权的要求之间达成现实的平衡
It is worth recalling that, when drafting the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and various regional human rights instruments, States were keenly aware of the need to strike a realistic balance between the requirements of national security and the protection of human rights.
中国和新的权力平衡
China and a New Balance of Power
在我们的观念里 衡量标准是 学生得到了老师 多少的时间比率
In our mind, the relevant metric is student to valuable human time with the teacher ratio.
例如 有关答辩权时间限制的决定在 quot 发言时间 quot 和 quot 答辩权 quot 下都列出
For example, a decision providing for the time limit for the right of reply is reproduced both under speaking time and right of reply .
与技术专家之间的平衡
Balancing the Technocrats
希望该议定书将促使缔约国的权利与义务之间达到某种微妙的平衡
It was to be hoped that the protocol would strike a delicate balance between the rights and obligations of States parties.
41. 无力偿债法应明确规定债务人和作为临时措施而获得任命的任何无力偿债事务代表之间权力和义务的平衡
The insolvency law should clearly specify the balance of the rights and obligations between the debtor and any insolvency representative appointed as a provisional measure.
事实上 几乎所有全球化和繁荣时期都伴随着失衡 它们总是造成经济扭曲和政治抱怨 但许多失衡令人惊奇地维持了很长时间
Indeed, almost every period of globalization and prosperity has been accompanied by symbiotic imbalances. They have always caused economic distortions and political complaints, but many have endured for surprisingly long periods.
公约 没有涉及各国的合法自卫权问题 也没有在 公约 缔约国的权利和义务之间保持平衡
The Convention does not address the right of States to legitimate self defence nor does it balance the rights and obligations of States parties to the Convention.
这就意味着要权衡取舍
This meant making trade offs.
平衡时棒的长度PropertyName
Rest length of the stick
各级之间相互平衡 美国 欧洲 中国 日本 能够相互制衡
There are balancers the U.S., Europe, China, Japan can balance each other.
(b) 确定有担保债权人之间以及有担保债权人与其他类别的相竞债权人之间优先权的时间顺序
(b) Provide a temporal event for ordering priority among secured creditors and between a secured creditor and other classes of competing claimants.
这项条约的一项重要规定是无核武器缔约国的义务与权利之间的平衡
One key provision of the Treaty is the balance between the obligations and rights of non nuclear weapon States parties.
委员会的工作是维护法治并在执法文书与保护其他权利之间建立平衡
The Committee's task was to preserve the rule of law and establish a balance between law enforcement instruments and the protection of other rights.
对我国代表团来说 两个法庭完成工作不能以时间来衡量 衡量的标准应当是我们何时使最后一名嫌疑人归案 受害人何时感到正义得到了伸张
For my delegation, the completion of the work of these Tribunals cannot be measured in time, but rather when we have brought the last suspects to the Tribunals and when the victims feel that justice has been done.
她相信有效地实施适当努力标准要求有可以衡量的指标 有时间限制的目标和分类数据 以衡量遵守情况
She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time bound targets and disaggregated data to measure compliance.
很多时候 这些权衡取舍 不仅仅跟安全有关 对于这点我觉得很重要
A lot of times, these trade offs are about more than just security, and I think that's really important.
同时 非正式司法也有可能重演某些社会中存在的权力不均衡现象
At the same time, informal justice may replicate existing imbalances of power within and across societies.
第三次小组讨论的时间是上午10时至下午1时 议题是 quot 发展的权利 quot 第四次小组讨论的时间是下午3时至6时 议题是 quot 儿童权利和妇女权利 quot
The third panel on the issue of quot The Right to Development quot will be held from 10 a.m. to 1 p.m. The fourth panel on quot Children apos s rights and Women apos s Rights quot will be from 3 p.m. to 6 p.m.
因此 弃权的法官们认为这伤害了妇女的生育自主权 应该在她们的权利和那些尚未出生的人的权利之间求得平衡 1
It was for this reason that the dissenting members of the Court took the view that the decision would damage the procreative independence of women and that a balance should be struck between the rights of women and those of unborn beings.

 

相关搜索 : 之间权衡 - 权衡之间 - 时间平衡 - 平衡时间 - 平衡时间 - 时间平衡 - 平衡时间 - 平衡时间 - 平衡时间 - 之间的权衡 - 之间的权衡 - 权衡 - 权衡 - 权衡