"暂定约会"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

暂定约会 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

缔约方会议第一届会议暂定工作日程
Tentative Schedule of Work First Session of the Conference of the Parties
缔约方会议第三届会议暂定会议时间安排
TENTATIVE SCHEDULE OF MEETINGS FOR THE THIRD SESSION OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES
缔约方会议第三届会议暂定会议时间安排. 18
Tentative schedule of meetings for the third session of the Conference of the Parties English Page
委员会向缔约国提出了暂定结论性意见
See ibid., Fifty seventh Session, Supplement No. 40 (A 57 40), vol. I, annex VI.
委员会向缔约国发送了暂定结论性意见
Now rule 70 of the revised rules of procedure.
委员会向缔约国发送了暂定结论性意见
All figures in this section cover the period up to July
委员会向缔约国发送了暂定结论性意见
Ibid, Fifty ninth session, Supplement No. 40 (A 59 40), vol. I.
二 公约 缔约国提交报告暂定准则
Provisional guidelines for reporting by states parties to the convention
暂定日程建议将第一届缔约方会议分成两个部分
It is proposed in the tentative schedule that COP 1 be divided into two segments.
5. 在会议结束之前 委员会商定通过缔约国提交初次报告的暂定准则
At the end of its meeting, the Committee agreed to adopt the provisional guidelines for the presentation of initial reports by States parties.
10. 根据第17 CP.9号决定所附第一届 议定书 公约 缔约方会议决定草案 议定书 公约 缔约方会议将决定当适用暂行的 公约 缔约方会议议事规则草案时  应该明确
Under the draft COP MOP 1 decision attached to decision 17 CP.7, the COP MOP will decide that when applying the draft rules of procedure of the Conference of the Parties being applied, it should be understood that
第三届缔约方会议修订的暂定会议时间表载于本文附件一
The revised tentative schedule of meetings for COP 3 is included as annex I to this document.
在缔约方会议决定接受全权证书之前 代表得暂准出席会议
Representatives shall be entitled to participate provisionally in the session, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials.
委员会鼓励缔约国依照委员会通过的暂定报告准则 履行 公约 之下的报告义务
It encouraged States parties to comply with their reporting obligation under the Convention in accordance with the provisional reporting guidelines adopted by the Committee.
暂定 尚待大会核可
b Provisional yet to be approved by the General assembly.
第21条还规定 quot 在缔约方会议决定接受全权证书之前 代表得暂准出席会议 quot
In addition, rule 21 provides quot Representatives shall be entitled to participate provisionally in the session, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials. quot
在缔约方会议就接受全权证书作出决定以前 代表得暂准出席会议
Representatives shall be entitled to participate provisionally in the session, pending a decision by the Conference of the Parties to accept their credentials.
在该条约生效前 缔约国商定维持暂停核武器试爆的现行规定
Pending its entry into force, States Parties agree that the existing moratorium on nuclear weapon test explosions be maintained.
A. 2006年暂定会议日历
UNICEF United Nations Children's Fund
B. 2007年暂定会议日历
Provisional calendar of conferences and meetings for 2007
本议事规则的任何条款可经委员会出席并参加表决的委员三分之二多数决定暂停适用 但暂停适用不得违反 公约 的规定 并且只限于必须暂停适用的特定情况
Any of the present rules may be suspended by a decision of the Committee taken by a two thirds majority of the members present and voting, provided such suspension is not inconsistent with the provisions of the Convention and is restricted to the circumstances of the particular situation requiring the suspension.
一旦执行理事会作出建议 暂停或撤消立即生效 并在 议定书 公约 缔约方会议作出最后决定之前始终有效
The suspension or withdrawal is with immediate effect, on a provisional basis, once the Executive Board has made a recommendation, and remains in effect pending a final decision by the COP MOP.
Aust 前注28 第244页 ( 某些商业性条约 例如航空协定 也许会暂停生效
Aust, supra note 28, at 244 ( Certain commercial treaties, such as air services agreements may be suspended.
缔约方会议第三届会议暂时会议时间安排
TENTATIVE SCHEDULE OF MEETINGS FOR THE THIRD SESSION OF THE CONFERENCE OF THE PARTIES
14. 行动 将请 议定书 公约 缔约方会议比照适用 公约 缔约方会议目前暂时适用的议事规则草案 但草案第42条除外
Action The COP MOP will be invited to apply the draft rules of procedure of the COP being applied, mutatis mutandis, with the exception of draft rule 42.
筹备委员会暂定结构(撤回)
and Corr.1 Commission. (Withdrawn.)
暂定
Annex III
但后者目前只是暂定的 在提交给缔约方会议第二届会议时将会进一步加以完善
The latter is, however, tentative at this stage and will be further refined for submission to COP 2.
(c) 法庭颁布的修正案应暂行适用 直到缔约国会议决定认可此项修正
(c) An amendment enacted by the Tribunal will apply provisionally until such time as the Meeting of States Parties decides to endorse the amendment.
主席提请注意 公约 网站上张贴的暂定工作方案
Election of officers other than the Chair
321. 委员会认为第4条被误解,将保护措施与公约规定的暂行特别肯定措施的定义混为一谈
321. The Committee observes that article 4 is being misinterpreted and that no distinction is being made between protective measures and the definitions of affirmative temporary special measures contemplated in the Convention.
11. 定于12月15日星期五举行的缔约方会议全体会议现在暂时定于当天下午而不是上午举行
The plenary meeting of the COP to be held on Friday 5 December has now been tentatively scheduled for the afternoon instead of the morning of that day.
委员会在这个基础上决定会议暂停
The Committee decided on this basis to suspend the session.
委员会在这个基础上决定会议暂停
The Committee decided on that basis to suspend the session.
21. 如果执行理事会进行了评估 并发现某一经营实体不再符合 议定书 公约 缔约方会议决定所载认证标准或适用规定 执行理事会可向 议定书 公约 缔约方会议建议暂停或撤消对该实体的指定
The Executive Board may recommend to the COP MOP to suspend or withdraw the designation of a designated operational entity if it has carried out a review and found that the entity no longer meets the accreditation standards or applicable provisions in decisions of the COP MOP.
各次会议和活动的暂定时间表
Provisional timetable of meetings and events
会前工作和活动暂定日程安排
TENTATIVE SCHEDULE OF PRE CONFERENCE WORK AND ACTIVITIES
30. 暂行议事规则草案第3条规定 缔约方会议应在秘书处所在地举行届会 除非缔约方会议另有决定或秘书处与缔约方协商作出其它的适当安排
Rule 3 of the draft rules of procedure being applied states that sessions of the Conference of the Parties shall take place at the seat of the secretariat, unless the Conference of the Parties decides otherwise or other appropriate arrangements are made by the secretariat in consultation with the Parties .
摩洛哥王国强调必须遵守暂停核试验的决定以及召开会议 促进 条约 生效
It stresses the importance of respect for the moratoriums on nuclear tests and of the convening of conferences in order to facilitate the entry into force of the Treaty.
2. 提议附件二 quot 缔约方会议第一届会议暂定工作日程 quot 改用此件所附 quot 附件二 quot
2. It is proposed to replace Annex II, Tentative Schedule of Work First Session of the Conference of the Parties with the attached Annex II. GE.97 80041 Page ANNEX II
本条约中与缔约方法律及其国际义务不抵触的规定暂定于1999年1月1日起生效
Those provisions of this Treaty that do not conflict with the legislation of the Contracting Parties and their international obligations shall be applied provisionally as from 1 January 1999.
大会决定 其第十届紧急特别会议暂时休会
The General Assembly thus temporarily adjourned its tenth emergency special session.
在条约生效之前 所有会员国都不应采取任何有悖于条约规定的义务的行动 遵守暂停的承诺
Pending the entry into force of that agreement, all States should refrain from any actions contrary to their obligations thereunder and abide by a moratorium.
二. 会前工作和活动暂定日程安排
II. Tentative schedule of pre conference work and activities 15 INTRODUCTION
2. 委员会 暂行议事规则 第68条规定 quot 应邀请缔约国代表出席委员会审议其报告的会议 quot
2. Rule 68 of the provisional rules of procedure of the Committee establishes that quot representatives of the States parties shall be invited to attend the meetings of the Committee when their reports are examined quot .

 

相关搜索 : 暂定会议 - 约会定 - 暂定 - 暂定 - 暂定 - 固定约会 - 定期约会 - 定期约会 - 暂定定义 - 暂定值 - 暂定期 - 暂定级 - 暂定名 - 暂定名