"暂缓"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
暂缓 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
暂缓Comment | Reprieve |
只能暂时缓解 | It may only help temporally. |
我们应该远离暂缓钻油 | We need to stay away from the moratoriums. |
你必须暂缓对我的处刑 | You must grant me grace! |
暂缓你其他的活动是明智的 | It would be wiser to suspend your other activities. |
他指出 上诉没有暂缓执行效果 | He points out that such an appeal does not have suspensive effect. |
也许是暂缓执行 或板门店的最新消息 | Maybe it's a reprieve, or news from Panmunjom. |
我可没这么说 所有平民的通行证都要暂缓 | I'm not saying that. We've been told all civilian permits are suspended. |
人民民币中间价报6.4401贬值66基点 连续升势暂缓 | The RMB middle price is registered at 6.4401, a depreciation of 66 basis points. The rising slows down. |
(e) 恢复暂缓死刑令 并遵守逐步废除死刑的承诺 | (e) To reinstate the moratorium on capital punishment and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty |
因此我们仅仅是 暂缓了在东海岸和西海岸的钻油 | And so what we did was, actually, we made moratoriums on the east and west coasts on drilling. |
暂缓钻油是可以的 但是我们需要关注 石油的分子 | The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil. |
4.3 关于申诉人认为这类上诉不会暂缓执行驱逐令 缔约国认为 申诉人可以选择向行政上诉法院临时救济法官申请暂缓执行驱逐令 | 4.3 With regard to the complainant's argument that such an appeal did not suspend the deportation order, the State party maintained that the complainant had the option of applying to the interim relief judge of the Administrative Court of Appeal for suspension of the order. |
Goran Vusurovic新的审判于1997年12月开始,但又暂缓到1998年6月 | Goran Vusurovic s new trial began in December 1997, but was then adjourned until June 1998. |
1998年7月又进行二次听讯,随后审判暂缓到1998年9月 | There were two further hearings in July 1998 and then the trial was adjourned until September 1998. |
这种药可以暂时缓解身体的疼痛 你需要的话就拿去吧 | This kind of medicine can temporarily alleviate pain. If you need it, just take it. |
目前各当事方同意在继续展开谈判之际 暂缓这项诉讼 | The parties have currently stayed this action by agreement, while negotiations are continuing. |
委员会批准了其中的19项请求 另外两项仍然暂缓处理 | Of these, the Committee has approved 19, and two remain on hold. |
法院也暂缓执行驱逐令(一审法院的决定 第375 2000号案件) | The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No. |
有时暂缓执行死刑是因为整个死刑问题正在审查之中 | Sometimes a moratorium is placed on executions while the whole question of the death penalty is under review. |
共有22项已列入方案的活动暂缓执行,34项活动终止执行 | Altogether, 22 programmed activities were postponed and 34 terminated. |
关于在民事法院提出的对刑事判决后有关债务的索赔 该国政府解释 虽然暂缓执行对Haidera 先生的释放和驱逐出境 但是没有暂缓执行对他拘留的法令 | With regard to the claim in civil court for amounts corresponding to debts arising from a criminal sentence, the Government explains that Mr. Haidera's release and expulsion were suspended, but that the order by which he was kept in detention was not. |
(g) 恢复暂缓执行死刑 并坚持已公开宣布的逐步废除死刑的目标 | (g) To reinstate the moratorium on capital punishment and persevere in its declared objective of progressively abolishing the death penalty |
a돘在同当地银行达成更有利的协议之前,从1997年8月起暂缓发放 | a In abeyance from August 1997, pending conclusion of a more favourable agreement with the local bank. |
正因如此 各方普遍对英国暂缓这一事关民众福祉的项目表示担忧 | For this reason, the parties express their common concerns about the suspension of this project benefiting the public welfare by the UK government. |
其中25名受害者经检察长下令 根据第3064 02号法律第12条 暂缓遣返 | For 25 victims, an order by the competent Public Prosecutor was issued, by which their deportation was suspended, according to Article 12 of law 3064 02. |
他对于继续遵守暂缓核实验表示满意 并呼吁 全面禁试条约 能够生效 | He expressed satisfaction at the continued observance of a moratorium on nuclear testing and called for the entry into force of the CTBT. |
在与此同样问题的另一案件的宪法动议形成结果之前,暂缓对提交人执行处决 | The author was given a stay of execution pending the outcome of a constitutional motion in another case which concerned the same issue. |
81. 主席建议,在咨询委员会主席有机会与其同事磋商前,委员会暂缓讨论此问题 | 81. The Chairman suggested that the Committee should defer the question until the Chairman of the Advisory Committee had had an opportunity to consult his colleagues. |
23 有时在债务国单方面停止偿还( quot 暂缓支付 quot )和在债权人明确或默认的情况下暂时停止偿还( quot 维持现状 quot )之间应作出划分 | 23 A distinction is sometimes made between unilateral payment suspension by debtors ( moratoria ) and those undertaken with the explicit or implicit agreement of the creditors ( standstills ). |
25. 被请求缔约国可以司法协助妨碍正在进行的侦查 起诉或审判为由而暂缓进行 | 25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding. |
暂缓处理的两项请求要求获准动用同一人的被冻结资金 包括用来支付法律费用 | The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses. |
如果有证据证明丈夫确实无力支付生活费 卡迪应给他一个不超过3个月的暂缓期 | If it is proved that he is unable to provide maintenance, the cadi shall grant him a period of respite of up to three months. |
然而 各种情况包括暂停联合国官员任何旅行以及土耳其政府的政变造成若干延缓 | However, circumstances that included a moratorium on all travel by officials of the United Nations and changes in the Turkish Government led to a number of delays. |
如果那样能帮到你的话 我 愿意暂缓给你的处刑 但是我 知道你没有操控那个人的权利 | l would grant you grace if it would avail you, but you have no power over this man. |
法院将这一宣判暂缓了18个月 以便立法机关在认为适当情况下通过对该项立法的修改 | The Court suspended this declaration for a period of 18 months to allow amending legislation to be passed if the legislature sees fit to do so. |
西非经货联盟银行委员会暂缓执行冻结个别国家认定的可疑个人和实体的财产的措施 | The Banking Commission of WAEMU suspended measures to freeze the assets of individuals and entities suspected (by a country). |
近日 英国政府突然宣布暂缓与中法合作的英国欣克利角核电站项目 引起海内外广泛关注 | The UK government recently announced suddenly the suspension of the project of Hinkley Point Nuclear Power Station in the UK in partnership with China and France, attracting a wide spread attention at home and abroad. |
暂停 暂停执行 | Pause Pause execution |
二十五 被请求缔约国可以以司法协助妨碍正在进行的侦查 起诉或者审判程序为理由而暂缓进行 | 25. Mutual legal assistance may be postponed by the requested State Party on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding. |
在暂缓遣返的过程中 如果有地区秘书长的命令 可以不按第2910 2001号法律的规定 发放居住许可证 | For the duration of the suspension of deportation, by order of the Secretary General of the Region, a residence permit is granted, by way of derogation from law 2910 2001. |
1996年3月7日 作家雅萨尔 克马勒先生由于他向上述那本书供稿 被判处暂缓执行的20个月徒刑 | On 7 March 1996, the writer Mr. Yasar Kemal received a suspended prison sentence of 20 months for his contribution to the book. |
粮农组织希望公务员制度委员会采取审慎做法,在能够考虑全系统的方式之前请联合国暂缓行事 | FAO would prefer that ICSC take a cautious approach and ask the United Nations to hold off until a system wide approach could be considered. |
由立陶宛总统主持的宽大处理委员会,实际上已暂缓被判处死刑者的处决,委员会对此也表示欢迎 | The fact that the Clemency Commission, headed by the President of Lithuania, has in practice suspended executions of persons sentenced to death is also welcomed by the Committee. |
上诉分庭在先行否决了检察官关于暂缓对起诉书针对的被告的所有诉讼程序后,拒绝此项要求 | The Appeals Chamber, having rejected his request for a stay of proceedings with respect to the accused individuals dealt with in the indictment, rejected that request as well. |
相关搜索 : 暂缓起诉 - 暂时放缓 - 暂缓付款 - 到暂缓执行 - 暂时缓解疼痛 - 暂停暂停暂停 - 缓 - 暂存 - 暂定 - 暂停 - 暂停 - 暂停 - 暂停 - 短暂