"最正规"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
它目前正在最后完成执行规则 | It is currently finalizing the implementing regulations. |
最后 他们自己成为了正规零售商 | Eventually, they themselves become formal retailers. |
规定最低限度标准的正式文件往往造成下列危险 | An official document setting minimum standards always creates the danger that |
正规部门劳动力中 最年轻(19或19岁以下)的占4 而在非正规部门中则占15 这也就是人口中就业最易受到打击的群体 他们作的工作需要工作经验最少和条件最低 | The youngest workers (aged 19 and under) account for 4 per cent of the formal labour force and 15 per cent of the informal, i.e. it is the population group most vulnerable to unemployment young people take jobs requiring less work experience and lower qualifications. |
最后 最近在纽约举行的大会高级全体会议正式规定了这一国际动员 | Lastly, the High level Plenary Meeting of the General Assembly, recently held in New York, has enshrined that international mobilization. |
这包括改变工作的非正规性质和确保支付最低工资 | This includes changing the informal nature of the work and ensuring a minimum wage payment. |
深信共同制度是按照 联合国宪章 规定 聘任最有效率 最胜任和最正直的国际公务员的最佳工具 | Convinced that the common system constitutes the best instrument through which to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity for the international civil service, as stipulated in the Charter of the United Nations, |
最令人不安的是 它们还可能大大推动非正规经济部门的扩展 而非正规经济部门的工人通常得不到保护 | Most disturbingly, they may also significantly contribute to the expansion of the informal sector where workers most usually have no protection. |
深信联合国共同制度是按照 联合国宪章 规定 聘任最有效率 最胜任和最正直的国际公务员的最佳工具 | Convinced that the common system constitutes the best instrument through which to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity for the international civil service, as stipulated in the Charter of the United Nations, |
正规 | FORMAL SECTOR |
深信联合国共同制度是按照 联合国宪章 的规定 聘任效率最高 能力最强和最正直的国际公务员的最佳工具 | Convinced that the common system constitutes the best instrument through which to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity for the international civil service, as stipulated in the Charter of the United Nations, |
(b) 非正规经济部门和非正规就业指标 | (b) Indicators on informal sector and informal employment |
对哥伦比亚正规和非正规部门的分析 | Analysis of the formal and informal sectors in Columbia |
非正规 | INFORMAL SECTOR |
生活水平衡量研究的分析表明 25岁以下者有18 在非正规部门就业 7 在正规部门就业 其主要原因在于最低工资水平 | The LSMS analysis showed that 18 per cent of employees in the informal sector were under 25, and 7 per cent in the formal sector, the main reason being the level of the minimum wage. |
深信联合国共同制度是按照 联合国宪章 的规定 用于聘任效率最高 能力最强和最正直的国际公务员的最佳工具 | Convinced that the common system constitutes the best instrument through which to secure staff with the highest standards of efficiency, competence and integrity for the international civil service, as stipulated in the Charter of the United Nations, |
它始于家庭经由正规 非正规和非正式结构又回到家庭 | It begins in the family, continues through formal, non formal and informal structures, and returns to the family. |
对限制正规部门增长的需求的减少也影响到非正规部门 因此 在由于人口增加而日益增加的劳动力供应的压力下 非正规部门的扩展最终导致其成员的平均收入下降 | The limitations on demand that restrict growth of the formal sector also affect the informal sector consequently, the expansion of the informal sector, under the pressure of a growing labour supply due to population increase, ultimately causes the average income of its members to decline. |
立陶宛 刑法 第79条规定 逃避正规兵役或替代性(劳动)役务的 可被判处最多为2年的监禁 | Lithuania Article 79 of the Penal Code stipulates that evasion of the regular draft or alternative (labour) service may be punishable by imprisonment for up to two years. |
她们有同样的权利接受正规和非正规教育 | They have the same right to education, formal and non formal. |
近几十年来 增长最快的部门是在非正规经济部门中就业的妇女 | The number of women working in the informal sector of the economy has increased rapidly in recent decades. |
关于常规武器公约 日本政府现在正尽最大努力 尽早批准常规武器公约新的第二号议定书 | As regards the CCW, the Government of Japan is now making its best efforts to ratify the new Protocol II of the CCW at the earliest possible date. |
正如各位成员所知 公约 规定2012年4月为整个销毁工作的最后期限 | The Convention, as members know, foresees April 2012 as the final deadline for the entire destruction effort. |
目前最是应当促进公正透明和按照规则进行多边贸易制度的时候 | It was high time to promote an equitable, transparent and rule based multilateral trading system. |
41 的独立劳动者和51 的非正规个体劳动者的收入低于最低月工资 | A total of 41 per cent of independent workers and 51 per cent of informal own account workers have incomes below the minimum monthly wage. |
在正规教育中对工作的培训方面 成绩最差的是女子及农村的学校 | Girls apos schools and rural schools have also been the least successful with respect to job training in the formal education system. |
57. 大马尼拉的非正规住区集中现象最为明显 住房需求也最大 大马尼拉住房计划于1995年中制定 目前正在转入实施阶段 | 57. In Metro Manila, where concentrations of informal settlements are most visible and the housing need is most acute, the Metro Manila Housing Plan (MMHP) was formulated in mid 1995 and is now being translated into operational terms. |
(a) 非正规就业和非正规经济的概念框架的启用 | (a) Operationalization of the conceptual framework of informal employment and the informal economy |
quot (b) 在正规和非正规教育中实施人权教育方案 | (b) Initiating human rights education programmes in formal and informal education |
应采取一切必要行动 包括制订法律 规定结婚最低年龄 并规定婚姻必须向正式登记机构登记 | All necessary action, including legislation, is taken to specify a minimum age for marriage and to make the registration of marriages in an official registry compulsory. |
正规表达式 | Regular expression |
非正规教育 | Non informal education |
42. 立陶宛共和国(刑法)第79条规定 逃避正规服役或替代性(劳动)役务可被判处最多为二年的监禁 | 42. Article 79 of the Penal Code of the Republic of Lithuania stipulates that evasion of the regular draft or alternative (labour) service may be punishable by imprisonment for up to two years. |
资料库正在扩大 充实有关双边优惠关税和西半球一些最重要贸易协定所规定的原产地规则资料 | The database is being extended with information on bilateral preferential tariffs and rules of origin for the most important trade agreements in the western hemisphere. |
因此,整个非殖民化进程最后以1976年7月17日正式颁布合并规约告终 | Consequently, the entire process of decolonization culminated in the formal promulgation into the law of the statute of integration, on 17 July 1976. |
87. 在正规和非正规司法部门都应采用国际人权标准 | International human rights standards should be applied in practice in the formal and non formal justice sector. |
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变 | FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. |
非正规部门的平均收入只有正规部门工人收入的56.5 | In the informal sector average incomes are only 56.5 per cent of earnings in the formal sector. |
10. 按照 国际法庭规约 第13条第1款的规定,国际法庭法官应品德高尚 公正 正直,并应具备在其本国担任最高司法职务所需的资格 | 10. According to paragraph 1 of article 13 of the Statute of the International Tribunal, judges of the Tribunal shall be persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices. |
未受正规教育 | W o formal education |
正规学前教育 | M F Initial formal |
十五 最后规定 | XV. FINAL PROVISIONS |
7. 请秘书长确保笔译和口译所用的用语体现各正式语文的最新语言规范和用语 以保证最高质量 | 7. Requests the Secretary General to make sure that terminology used in translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality |
此种做法无助于正确评估最近的情势发展和规划未来寻求解决的努力 | This approach does not contribute to the sound assessment of the recent developments and the shaping of future efforts towards a settlement. |
把非正规经济部门纳入正规经济部门可增加非正规经济部门对经济增长和消除贫穷的贡献 | Integration of the informal sector into the formal economy could increase contribution of the informal sector to economic growth and poverty eradication. |
相关搜索 : 正正规规 - 正规化 - 正规化 - 正规军 - 正规军 - 正规点 - 更正规 - 不正规 - 更正规 - 正规化 - 正规性 - 正规化 - 正规化