"朝关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
朝鲜局势考验中美关系 | The Sino American Test in North Korea |
它揭穿了南朝鲜当局所经常鼓噪的北南朝鲜关系的现实 | This shows the reality of North and South Korean relations, which the South Korean authorities often clamour about. |
2. 朝鲜民主主义人民共和国政府关于南北关系的立场 | 2. The position of the Government of the Democratic People s Republic of Korea on North South relations |
这是朝向双方之间关系正常化跨出的重要一步 | This is an important step towards normalization of relations between the two sides. |
在新加坡朝美联合声明中 双方承诺要建立与朝美两国人民期待和平繁荣的愿望相适应的新的朝美关系 | In the North Korea US Joint Statement of Singapore, the two sides promised to build a new North Korea US relation, which complied with the two peoples' wishes of looking forward to peace and prosperity. |
我们真诚希望北朝鲜将通过参加四方谈判认识到改善朝鲜内部关系的重要性和价值 | We sincerely hope that North Korea will realize the importance and value of improved inter Korean relations through its participation in the four party talks. |
相反它坚持四方会谈应主要集中于有关南北朝鲜之间关系的问题 | Instead it insisted that the four party talks should focus mainly on the issue concerning the relations between the North and the South of Korea. |
类似地 1870年日本外务省报告 关于朝鲜对外关系细节的秘密调查 显示 外相将独岛认作朝鲜领土 事实上 该报告的主题之一是 竹岛和松岛是如何为朝鲜王朝所有的 | Likewise, a report in 1870 by Japan s Ministry of Foreign Affairs, A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea s Foreign Relations, shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory. Indeed, the report includes the subject title How Takeshima and Matsushima Came to Belong to Joseon (later renamed Korea). |
正如中国国务委员兼外长王毅所言 鉴于朝韩 朝美关系当前的积极进展 中方认为安理会有必要考虑适时启动可逆条款 从而鼓励朝鲜及有关各方朝着无核化方向迈出更大的步伐 | As Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi said, in view of the current positive developments in the DPRK ROK and DPRK US relations, China believes that it is necessary for the UN Security Council to consider launching reversible clauses in a timely manner, thereby encouraging North Korea and relevant parties to take a big move toward denuclearization. |
伊拉克同该区域以外各国的关系也已经朝着有利的方向发展 | Iraq's relations with countries outside the region have also evolved favourably. |
在朝鲜民主主义人民共和国与原子能机构之间没有任何关系 | There are no relations whatsoever between Democratic People's Republic of Korea and the IAEA. |
我们希望这一令人欣慰的发展将揭开朝鲜内部关系的新纪元 | We hope that this welcome development will be a harbinger of a new era in inter Korean relations. |
这不仅关系到来自朝鲜民主主义人民共和国的避难寻求者 而且也关系到来自其他国家的避难寻求者 | This is pertinent not only to those seeking refuge from the Democratic People's Republic of Korea but also from other countries. |
由于韩国大型工业集团积极开拓中国市场 近几十年来中韩双边关系日趋密切 今天 中朝贸易较之中韩贸易相形见绌 但中韩关系从政治层面看一直不甚活跃 鉴于中朝关系密切 中国领导人从未热心与无论左翼还是右翼的韩国民选政府改善关系 | The bilateral relationship has grown closer in recent decades, owing to active exploration of the Chinese market by South Korea s large industrial conglomerates. Today, their bilateral trade dwarfs that between China and North Korea. |
众所周知某些高级军官私下对金正日未能管理好美日关系有诸多批评 他们本来希望朝鲜以放弃发展远程导弹为代价 在保留核武器的同时改善朝美关系 毕竟 如果巴基斯坦能这么做 朝鲜为什么不能 | It is known that some senior military officers were quietly critical of Kim Jong il s failure in managing the country s relationship with the United States and Japan. Their expectation might have been that North Korea could improve relations with the US while retaining its nuclear weapons, in exchange for not developing long range missiles. |
10. 作为朝此方向迈出的一步,难民专员办事处努力使其与发展和人权伙伴的关系系统化 | 10. As a step in that direction, UNHCR had made efforts to systematize relations with its development and human rights partners. |
自80年代初创立以来 此项系统一直在朝完全统一的海关管理和改革开放系统方向演变 | Since its creation in the early 1980s, the ASYCUDA system has evolved towards a fully integrated open system for customs management and reform. |
主席先生 当前 以巴关系得到改善 中东和平进程正朝着积极方向发展 | The relationship between Israel and Palestine has witnessed some improvement. |
逐渐疏远朝鲜的中国需要新的支点 这个支点就是首尔 归根结底 中国需要与相邻的朝鲜半岛发展可持续关系 | If the Chinese are successful in shifting away from North Korea, they have to pivot somewhere. And that place is South Korea. |
然後系2009年冬天 有一朝喺八點半 | So this was in the winter of 2009 8 30 in the morning. |
32. 他欢迎难民专员办事处努力将其同其他组织的关系系统化,这是朝着加强协调和合作的方向采取的关键一步 | 32. He welcomed the efforts of UNHCR to systematize its relations with other organizations, which was a crucial step towards enhancing coordination and cooperation. |
确认2007年10月2日至4日朝鲜民主主义人民共和国和大韩民国两国领导人在平壤举行首脑会议和发表 北南关系发展与和平繁荣宣言 是改善朝韩关系和促进朝鲜半岛及更广泛地区的和平与共同繁荣的一个重要里程碑 | Recognizing that the summit meeting held in Pyongyang from 2 to 4 October 2007 between the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea and their Declaration on the Advancement of North South Korean Relations, Peace and Prosperity represent a major milestone in improving inter Korean relations and in advancing peace and common prosperity on the Korean peninsula and in the wider region as well, |
第四 在某些方面 朝鲜同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转 | Fourth, on some fronts, there has been a warming of relations between the Democratic People's Republic and a range of other countries, both within and outside the region. |
12. 第四 在某些方面 朝鲜同该区域内外的一些国家之间的关系有了好转 | Fourth, on some fronts, there has been a warming of relations between the Democratic People's Republic of Korea and a range of countries, both in the region and outside it. |
他表示 希望两国各界有识之士 以实际行动维护中美关系的健康稳定发展 共同推动中美关系朝着正确方向继续前行 | He said that it was expected that people of insight from all sectors of both countries took practical actions to maintain the healthy and stable development of the China U.S. relation and jointly drove the China U.S. relation to move forward in the right direction. |
我国代表团一直密切关注朝鲜半岛的局势 因为它关系到整个亚洲区域以及其他区域的稳定 | My delegation has been following closely the situation on the Korean peninsula, as it has implications for the stability of the entire Asian region and beyond. |
为朝鲜提供90 能源 80 消费品和40 粮食的中国是化解冲突的重要地缘政治势力 但中国政府对金正恩政权能产生多大影响目前尚不明确 1991年后中朝关系已经产生重大裂痕 因为中国没有坚持要求美国正式承认朝鲜就正式承认了韩国 朝鲜人认为中国牺牲他们来换取商业利益 中朝的双边关系仍有待恢复 | Sino North Korean relations have borne a significant scar since 1991, when China recognized South Korea without insisting that the US formally recognize the North. The North Koreans believe that China sacrificed them for commercial interests, and bilateral relations have yet to recover. |
他希望提醒朝鲜 在2005年9月19日公布的 六方会谈联合声明 中 日本和朝鲜都承诺将依照 平壤宣言 采取步骤使其关系正常化 | He wished to remind the Democratic People's Republic of Korea that, in the Joint Statement of the Six Party Talks issued on 19 September 2005, both Japan and the Democratic People's Republic of Korea had committed themselves to taking steps to normalize their relations in accordance with the Pyongyang Declaration. |
在临津战争之后,永政(Samyongdang)发挥杰出的外交才能,在恢复朝鲜 日本关系的谈判中争取到大约10 000名被劫持的朝鲜人自日本返回 | Around 10,000 Koreans kidnapped by Japan were repatriated thanks to the superb diplomatic efforts of Yujong (Samyongdang) at the talks for the restoration of Korea Japan relations following the Imjin War. |
文章说 如果要建立新的朝美关系 在朝鲜半岛构筑永久巩固的和平体制 实现朝鲜半岛完全无核化 就应将构筑信任摆在首位 从可以做的事情开始 逐一分阶段解决 | According to the article, if it wanted to build a new North Korea US relation, establish a permanently consolidated system of peace in the Korean Peninsula, and achieve the denuclearization of the Korean Peninsula, it would put building trust in the first place, start from what can be done, and solve the problems by stages. |
双方还通过了 日本 朝鲜民主主义人民共和国平壤宣言 以此作为双边关系的基础 | The two sides also adopted the Japan DPRK Pyongyang Declaration as the basis for their bilateral relations. Paragraph 3 lays the groundwork as follows |
此外 自从韩国新政府在年初执政以后 两朝关系就没有取得过什么进展 但我们的远见终将开启北朝鲜问题的解决方式 这不仅能为北朝鲜带去更好的未来 还能令朝鲜半岛成为东北亚和平与繁荣的门户 | Moreover, since South Korea s new government took office earlier this year little progress has been made in relations between the two Koreas. But our vision will eventually open up ways to solve North Korea s problems, not only bringing a better future for the North, but also making the Korean Peninsula a gateway for peace and prosperity in Northeast Asia. |
同样 中国不需要担心韩国会牵头促进朝鲜半岛统一 中国与韩国的关系现在比它与朝鲜的关系要平稳顺利 半岛统一能让朝鲜半岛上的人们忙上二十年 而日本和美国在此期间将不得不注入大量的援助来重建并整合北朝鲜 这几乎不会伤及中国的利益 也无碍其走向世界第一经济大国的进程 | Unification would occupy the Korean people for the next two decades, with Japan and the US compelled to inject a huge amount of aid to rebuild and reintegrate the North. This hardly runs counter to China s interests as it continues its own advance toward becoming the world s largest economy. |
最近几个月 朝鲜与韩国两国之间的关系 显著改善 虽然从技术上来讲 仍处于战争状态 | Relations between the North and the South who are still technically at war have markedly improved in recent months. |
在这样的情况下 韩国有更多人呼吁对北朝鲜采取新的方式 我们现在相信两朝关系应符合国际社会任何成员应当尊重的原则和标准 | Under these circumstances, there are greater calls in South Korea for a new approach towards the North. We now believe that inter Korean relations should conform to principles and standards that any member of the international community should respect. |
如果朝鲜的内部关系要向前迈进以及半岛悬而未决的问题要得到和平解决,除了南北朝鲜之间进行对话与和解以外别无其他替代办法 | If inter Korean relations are to move forward and the outstanding problems of the Peninsula are to be resolved peacefully, there is no alternative to dialogue and reconciliation between the South and the North of Korea. |
37. 我对朝鲜半岛局势仍感关注 | I remain concerned about the situation on the Korean peninsula. |
8. 朝鲜半岛局势继续引起关注 | The situation on the Korean peninsula continued to be a cause of concern. |
这些关系可以是朋友关系 同胞关系 配偶关系 同事关系 邻居关系 以及类似的关系 | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
多数叛逃者系经由中国逃到朝鲜 因为朝鲜同中国的边界线最长 而且比朝韩两国之间严加防守的非军事区 (DMZ) 更容易越过 | Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas. |
强调继续切实地恢复南北朝鲜之间的和睦关系十分重要 并注意到在这方面取得的进展 | Underlining the importance of the effective continuation of the process of rapprochement between the two Koreas and noting progress in this respect, |
该国与同它接邻的大国和与朝鲜民主主义人民共和国和大韩民国都保持着良好的关系 | The country maintains good relations with the neighbouring Powers and with both the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. |
此外 统一后的朝鲜国将会继承前朝鲜的核武器 这将对美国与新政权之间的关系提出了挑战 却对中国有利 美国将会继续致力于对朝鲜半岛进行去核武器化 而新政权则倾向于保留上述核能力 这就进一步降低了美军驻扎在中朝边境朝鲜一侧的风险 | The US will remain committed to de nuclearizing the peninsula, while the Korean government will be tempted to retain the North s nuclear capabilities. This strain further reduces the risk of having US troops stationed on the Korean side of China s border. |
到今天为止 六方会谈仍然是开创北朝鲜未来的主要框架 如果北朝鲜放弃核武器计划 就能获得许多收益 北朝鲜及其邻国的关系将得到改善 也更有可能形成东北亚和平与安全机制 | If the North abandons its nuclear weapons program, many benefits can be gained. Relations between the North and its neighbors can improve, along with a greater probability of forming a Northeast Asia peace and security mechanism. |
美方计划2017年实验 萨德 系统声称为拦截朝鲜导弹 | The U.S. plans to test the THAAD system in 2017 over claim to intercept DPRK's missiles |
相关搜索 : 朝贡体系 - 朝贡体系 - 朝 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系 - 关系系统 - 维系关系 - 相关关系