"期间或之后"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

期间或之后 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

EDATE 函数返回给定日期一个或多个月之前或之后的日期
The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a number of months before or after that date.
他之后在关押期间被杀害
He was later killed while in custody.
㈡ 按公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates.
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates.
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行
(ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates.
支付某一国会议员或任何公职候选人或有希望的候选人在竞选之前 期间或之后与候选人资格或选举有关的任何开支 或
(i) The payment of any expenses incurred either directly or indirectly by a candidate or prospective candidate for election as a Member of Parliament or to any public office, before during, or after the election, in connection with his candidature or election or
起始时间不能在到期时间之后 to do start datetime
The start date cannot be after the due date.
婚姻存续期间或者离婚后的等待期间 母亲无权动用监护费
The mother shall not be entitled to the custody costs while the marriage is extant or during the period of waiting following divorce.
可以在该期间或偿付或注销之前保留待付款
Obligations may be maintained either for that period or until liquidated or cancelled.
中型散货箱在16.2.6 16.4.6或16.5.6规定的最近一次定期试验有效期结束之后或在16.2.7 16.4.7或16.5.7规定的最近一次定期检查有效期结束之后不应装箱交运
An IBC should not be filled and offered for transport after the date of expiry of the last periodic test required by 16.2.6, 16.4.6 or 16.5.6, or the date of expiry of the last periodic inspection required by 16.2.7, 16.4.7 or 16.5.7.
在特别会议之后期间 由儿童和青年人开展的或有他们参与的活动增多了
During the period since the special session, activities undertaken by and with children and young people have proliferated.
11. 附件一所列每个缔约方应接受第一个承诺期之前或 京都议定书 对其生效之后的审评 以时间在后者为准
Each Party included in Annex I shall be subject to review prior to the first commitment period or within one year after the entry into force of the Kyoto Protocol for that Party, whichever is later.
136. 有几件索赔是由在伊拉克生活 工作或有商业利益 或在管辖期间或之后离开伊拉克的索赔人提出的
Several of the claims were filed by claimants who lived in Iraq and worked or had business interests in Iraq and who departed from Iraq either during or after the jurisdictional period.
我们必须在冲突之前 期间和之后把儿童放在首位
We must put children first before, during and after conflict.
任务执行人在国别访问前后或期间与非政府组织进行磋商 也是可取的做法之一
It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits.
㈤ 在正式诉讼期间将罪犯逮捕或拘禁之后 随时通知女受害人罪犯以何种方式获释
(v) That female victims are notified of any form of release of the perpetrator at any time after the perpetrator is arrested or taken into custody during official processes
2年之后他们或者回到父母身边 或者由养父母长期收养
After this period they will either return to their parents or be placed in permanent adoption with foster parents
表 3 截止 缔约方大会之前或期间 的收入(美元)
Table 3 Income as at date just prior to or during COP in US dollars
最初资源与最后支出之间的差异反映在两年期期间出现的一系列因素
The difference between initial resources and final expenditures reflects a series of factors which intervened during the course of the biennium.
(1)(f)㈠ 在提交投标书截止日期之后 或在依照第47条之二和第47条之三进行电子反向拍卖程序情况下在提交初始投标书截止日期之后 或按招标文件规定在截止日期之前 撤回或修改其投标书
1(f) (i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or of initial tenders in the case of an electronic reverse auction procedure to be carried out in accordance with articles 47 bis and 47 ter, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents
最后 我谨再次表示我国代表团支持早些时候提出的安全理事会在全面审查之前 期间或之后派代表团前往科索沃的建议
Lastly, allow me to again express my delegation's support for the earlier recommendation that the Security Council send a mission to Kosovo either before, during or after the comprehensive review.
最后,他们呼吁国际社会在国际法院作出判决之前 期间 之后,协助保持和平
Finally, they appealed to the international community for assistance in preserving the peace before, during and after the verdict of the International Court of Justice.
62. 关于项目9 他说 两项中期方案纲要之间的两年重合期应有助于保持前后之间的广泛连续性
Turning to item 9, he said that the two year overlap period between the two medium term programme frameworks should help to maintain broad continuity between them.
在投标或投标后谈判期间任何时候保险科的任何人员都没有参加过经纪人同可能的承保人之间的会议
At no time in the bidding or post bid negotiation period did any of the Insurance Section personnel attend meetings between the broker and the potential underwriters.
联盟议会在任职的第1个月或最后6个月 在战争状况期间 战争威胁迫在眉睫或紧急状态期间不得解散
The Federal Assembly may not be dissolved in the first or last six months of its term, during a state of war, imminent threat of war, or state of emergency.
在最近一次定期试验或检查有效期结束之后不超过六个月的时间内为将危险货物运回作恰当处置或回收 除非主管当局另外批准
(b) Unless otherwise approved by the competent authority, for a period not to exceed six months beyond the date of expiry of the last periodic test or inspection in order to allow the return of dangerous goods for proper disposal or recycling.
案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交 最后定稿时尚有两星期的剩余时间
The draft report for the case study was presented some four weeks before the deadline, and the final presentation was made with two weeks to spare.
标准执行进程必须在审查之前 期间和之后继续取得显著进展
Demonstrable progress in the standards implementation process must continue up to, during and beyond the review.
(a) 收货时间在根据运输合同开始最初装货之后 或
(a) the time of receipt of the goods is subsequent to the commencement of their initial loading under the contract of carriage, or
(d) ㈠ 补助金应支付到子女完成中等教育以后的四年学习期间最后一学年结 束或获得第一个学位时为止,两者之中以较早日期为准
(d) (i) The grant shall be payable up to the end of the school year in which the child completes four years of post secondary studies or is awarded the first recognized degree, whichever is the earlier
然后我们在加加林之后几周让艾伦 谢巴德太空飞行 不是在几个月或几十年之后 或不管多长时间 所以 我们有能力
And then we flew Alan Shepherd weeks after Gagarin, not months or decades, or whatever. So we had the capability.
在14周的产假之后 母亲或父亲有权请为期达10周的育儿假(可允许父母自行决定他们各自将请几周时间的假期)
Either the mother or the father has the right to up to 10 weeks of parental leave after the 14 weeks of maternity leave (the parents are permitted to make their own decision as to how many weeks each will take).
这些期限在提出起诉书之前适用 随后拘留的期限没有时间限制
These periods apply before an indictment has been issued, after which there is no time limit to the period of detention.
应在不晚于2007年前确定2000年至2010年期间之后第一个时期的指标
Quantitative objectives for the first period following the period from 2000 to 2010 should be adopted no later than 2007.
清偿以前期间债务的结余或以前期间
Savings on or cancellation of prior period obligations
㈡ 包括由按可以公开获得的时间表或航期在指定港口之间定期航行的船只进行的运输
(ii) includes transportation by vessels operating on a regular schedule between specified ports in accordance with publicly available timetables of sailing dates
2. 如果需要改动会议时间表或增加会议次数 主席应在与所有理事磋商之后 通知原定会议日期的任何改动和 或增加举行的会议的日期
If changes to the schedule or additional meetings are required, the Chair shall, after consultations with all members, give notice of any changes in the dates of scheduled meetings, and or of the dates of additional meetings.
后来越战期间
Then there was the Vietnam War.
她签署了在拘留期间受到良好待遇的声明,之后获赦
Upon signing a statement that she had been well treated during detention, she was released.
3. 退出应在.收到退出文件一年后或退出文件中载明的更长期间后生效
3. A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after the receipt of the instrument of denunciation by .
怀孕和分娩假期之前或者分娩假期刚过的妇女提出要求后 不管她为雇主工作了多长时间 都获准休一次带薪年假
A woman is granted a paid annual vacation before the pregnancy and childbirth leave or immediately after it, following her request, irrespective of the time the woman has worked for the respective employer.
应在不晚于2007年前确定2000年至2010年期间之后第一个时期的数量目标
Quantitative objectives for the first period following the period 2000 to 2010 should be adopted no later than 2007.
我们将在明年5月为期一个星期的会议期间 在其生效仅四年之后 评价该协定
We will evaluate the Agreement during a one week conference in May next year, only four years after it came into force.
如果子女上基础学校 高中或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习 父母必须在子女求学期间对其进行抚养
If a child attends basic school, upper secondary school or vocational school and continues to study there upon becoming an adult, a parent is required to maintain the child during his or her studies.
不论是在危机开始之时或是在冲突结束后缔造和平过程期间 严重侵犯人权行为都是造成人口移动的主要原因之一
Serious human rights violations were one of the main causes of population movements, whether at the beginning of a crisis or during the peace building process after the end of a conflict.

 

相关搜索 : 之前或期间 - 期间和之后 - 期间和之后 - 之前或之后 - 之前或之后 - 之前或之后 - 之前或之后 - 在或之后 - 之间或之中 - 内或之间 - 当日或之后 - 日期之后 - 时间之后, - 后者之间