"未决期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
未决期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
3. 委员会对解决这个长期未决问题表示欢迎 | 3. The Board welcomes the resolution of this long outstanding matter. |
报告所述期间结束时这些问题仍未解决 | At the end of the reporting period these matters remained unresolved. |
Pinchera(意大利)尚未届满的任期(1996 201号决定) pe | The terms of the members will be determined by lot once the membership is complete (see decision 1996 317). |
做未来的决策和当前决策的问题 在于人们对当前的预期 要比未来生动 真实的多 | One of the problems with making decisions about the far future and the near future is that we imagine the near future much more vividly than the far future. |
16. 长期以来,中东地区的问题一直悬而未决 | 16. The Middle East problem was still unsolved after many years. |
二 未 按照 规定 提取 或者 结转 未 到期 责任 准备金 或者 未 按照 规定 提取 未决 赔款 准备金 的 | failing to set aside or carry forward a reserve for future claims, or set aside an outstanding loss reserve, as required |
149. 在本报告审查期间 未从政府收到关于悬而未决案件的新情况 | 149. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. |
166. 在本报告审查期间 未收到政府就悬而未决案件提供的新情况 | 166. During the period under review, no new information was received from the Government with respect to the outstanding cases. |
230. 在本报告审查期间 未收到政府就此悬而未决案件提供的情况 | 230. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding case. |
如果在此期间未作决定,应给予临时认可,直至作 出决定为止 | In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken. |
128. 在本报告审查期间 未从该国政府收到关于悬而未决案件的新情况 | 128. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. |
255. 在本报告审查期间 未从政府收到有关一些悬而未决案件的新情况 | 255. During the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. |
我们未能在讨论期间将这项决定草案最后定案 | We were unable to finalize this draft agreement during the discussions. |
审计委员会再次敦促训练研究所解决这个长期悬而未决的问题 | The Board had once again urged the Institute to settle the matter, which had long been outstanding. |
高级别会议还将就第一个星期后未决的问题作出决定 并行活动 | The high level segment would also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week. |
361. 在审查期间 该国政府要求转交悬而未决的案件 | 361. During the period under review, the Government requested a retransmittal of the outstanding cases. |
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多 | The summit left more undecided than we had hoped. |
长期解决办法尚未找到 双方继续在该地区部署部队 | A long term solution has not been found, and the two sides continue to deploy troops in the area. |
过期超过五年未交报告或是未提交委员会特别决定所要求的报告的缔约国 | States parties that have reports overdue more than five years or that have not submitted a report requested by a special decision of the Committee |
据称 该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序) | It is stated that the judgement was uphold by the cassation instance (date and instance not provided). |
我国抱着信念和决心 为其未来采纳了一个日期 即2015年 | With conviction and resolve, my country has adopted a date for its future 2015. |
建议会议为期五周,供作处理悬而未决的问题十分足够 | The five weeks proposed for the conference were perfectly adequate to deal with outstanding issues. |
未知日期 | Unknown Date |
尚未到期 | Not yet due Initiald |
在11起悬而未决的案件内 大多数据称于1980年代早期和中期发生在全国各地 | Among the 11 outstanding cases, a substantial number allegedly occurred throughout the country in the early to mid 1980s. |
2005年12月15日 星期四 77国集团(第二委员会所有未决问题) | Thursday, 15 December 2005 |
17. 根据主席团成员的提议 小组委员会未经表决就会期工作组作出如下决定 | Upon the recommendation of its officers, the Sub Commission decided, without a vote, the following with respect to sessional working groups |
三 未来会期 | Future sessional periods |
C. 未来会期 | Future sessional periods |
(c) 未来会期 | Future sessional periods |
半衰期 未知 | Halflife Unknown |
对于宣布选举立法机构的日期尚未作出正式决定 但其目标日期似乎是2006年1月 | No official decision has yet been announced concerning the date of the elections for the legislature, but the target appears to be January 2006. |
撤消判决的请求遭到法院拒绝,请求推翻判决的上诉未能在法律规定的30天期限内得到解决 | The request for nullity was rejected by the court and the appeal on cassation was not resolved within the period of 30 days established by law. |
经过进一步谈判 确定还需要作每次为期三天的两次延期 以便就未决问题达成协议 | Following further negotiations, it was determined that two separate three day extensions were required to come to an agreement on outstanding issues. |
(b) 决定如何处理2005年6月30日终了期间未支配余额600 900美元 | Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
(c) 决定如何处理2005年6月30日终了期间未用余额2 039 400美元 | a Based on approved actual incumbency by 30 June 2005. |
决议未经表决通过 | Resolution adopted without a vote. |
通过未解决的决定 | Adoption of outstanding decisions |
未 决 项 目 | Consideration of rule 47 of the rules of procedure |
未解决的 | Prev Unsolved |
未解决的 | Next Unsolved |
未解决的 | Unsolved |
还未决定 | Not decided yet |
悬案未决 | Unsolved crimes. |
可以毫不夸张地说我们从未像现在这样接近解决这一长期问题 | It is no exaggeration to say that we have never come as close to settling this protracted issue as we are right now. |
相关搜索 : 未决 - 未决 - 长期悬而未决 - 长期悬而未决 - 未决的到期日 - 未决的或预期 - 未解决 - 未决奖 - 未解决 - 未决盘 - 未解决 - 未解决 - 未决点 - 未过期