"机构证券借贷"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
机构证券借贷 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
( 四 ) 证券 公司 的 开户 银行 , 指定 商业 银行 , 资产 托管 机构 , 证券 交易所 , 证券 登记 结算 机构 | (4) Deposit banks, designated commercial banks, asset management agencies, security exchanges, securities registration and clearing agencies of a securities firm |
( 五 ) 为 证券 公司 提供 服务 的 证券 服务 机构 . | (5) Securities service agencies provided services for a securities firm. |
国务院 证券 监督 管理 机构 的 派出 机构 在 国务院 证券 监督 管理 机构 的 授权 范围 内 , 履行 对 证券 公司 的 监督 管理 职责 . | The agency appointed by securities regulatory agency under the State Council should perform supervision and administration roles and responsibilities within the scope of authorization from the securities regulatory agency under the State Council. |
第九十五 条 境外 证券 经营 机构 在 境内 经营 证券 业务 或者 设立 代表 机构 , 应当 经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 . 具体 办法 由 国务院 证券 监督 管理 机构 制定 , 报 国务院 批准 . | Specific measures shall be formulated by the securities regulatory agency under the State Council. |
第九十六 条 本 条例 所称 证券 登记 结算 机构 , 是 指 证券法 第一百五十五 条 规定 的 证券 登记 结算 机构 . | Article 96 The securities registration and clearing agency hereof refers to the securities registration and clearing agency prescribed in Article 155 of the Securities Law of the People s Republic of China. |
证券 公司 停止 全部 证券 业务 , 解散 , 破产 或者 撤销 境内 分支 机构 的 , 应当 在 国务院 证券 监督 管理 机构 指定 的 报刊 上 公告 , 并 按照 规定 将 经营 证券 业务 许可证 交 国务院 证券 监督 管理 机构 注销 . | If the securities firm closes all securities business, disbands, goes bankruptcy or revokes domestic branch, it should publicize in newspaper appointed by the securities regulatory agency under the State Council and submit securities business license to the securities regulatory agency under the State Council for deregistration based on regulation. |
第九十三 条 经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 证券 公司 可以 向 股东 或者 其他 单位 借入 偿还 顺序 在 普通 债务 之后 的 债 , 具体 管理 办法 由 国务院 证券 监督 管理 机构 制定 . | Specific measures for administration shall be formulated by the securities regulatory agency under the State Council. |
经营 证券 业务 许可证 应当 载明 证券 公司 或者 境内 分支 机构 的 证券 业务 范围 . | The securities business license should be written with business scope of such securities firm or its domestic branch. |
未 取得 经营 证券 业务 许可证 , 证券 公司 及其 境内 分支 机构 不得 经营 证券 业务 . | Without securities business license, the securities firm and its domestic branch shall not run securities business. |
( 五 ) 资产 托管 机构 , 证券 登记 结算 机构 发现 委托 资金 和 客户 担保 账户 内 的 资金 , 证券 被 违法 动用 而 未 向 国务院 证券 监督 管理 机构 报告 . | (5) Where an asset management agency and a securities registration and clearing agency does not report to the securities regulatory agency of the State Council when it finds trust funds and assets and securities in secured accounts of clients are used in violation of provisions. |
国务院 证券 监督 管理 机构 审批 证券 公司 及其 分支 机构 的 设立 申请 , 应当 考虑 证券 市场 发展 和 公平 竞争 的 需要 . | While the securities regulatory agency under the State Council approving setting up application of securities firm and its branch, it should consider the needs of development as well as fair competition of the securities market. |
证券 公司 在 取得 公司 登记 机关 颁发 或者 换发 的 证券 公司 或者 境内 分支 机构 的 营业执照 后 , 应当 向 国务院 证券 监督 管理 机构 申请 颁发 或者 换发 经营 证券 业务 许可证 . | After a securities firm acquiring business license for the securities or domestic branch issued or changed by the corporate registration agency, it should apply to the securities regulatory agency under the State Council for issuing or changing license for securities business. |
( 一 ) 证券 公司 或者 其 境内 分支 机构 超出 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 的 范围 经营 业务 | (1) Where a securities firm or its inbound branch engages in businesses out of scope approved by the securities regulatory agency under the State Council |
( 三 ) 证券 公司 , 资产 托管 机构 , 证券 登记 结算 机构 违反 规定 动用 客户 的 交易 结算 资金 , 委托 资金 和 客户 担保 账户 内 的 资金 , 证券 | (3) Where a securities firm, an asset management agency, a securities registration and clearing agency use trading settlement funds, trust funds and funds and securities in secured accounts of clients in violation of provisions |
第四十一 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 限于 买卖 依法 公开 发行 的 股票 , 债券 , 权 证 , 证券 投资 基金 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 证券 . | Article 41 A securities firm engaged in securities business for its own account is limited to trading of legally issued stocks, bonds, warrants, securities investment funds or other securities recognized by the securities regulatory agency under the State Council. |
( 五 ) 国务院 证券 监督 管理 机构 要求 证券 公司 章程 规定 的 其他 事项 . | 5 Other items required by the securities regulatory agency under the State Council to prescribe in company regulation. |
这些机构可以发挥更积极的作用 推进发展筹资方面的创新办法 包括推动公共 私营部门合作伙伴关系 以发展中国家本国货币为单位的借贷以及商品借贷或与国内生产总值挂钩的借贷 可以以此类借贷的证券化为基础 为发展中国家的这些资产 营造 一个国际市场 | A more active role could be taken by these institutions in promoting innovations in development financing, including promoting public private partnerships and lending in domestic currencies of developing countries, as well as in commodity or gross domestic product linked lending. The securitization of such lending can serve as the basis upon which to make an international market for these assets of developing countries. |
国务院 证券 监督 管理 机构 为 查清 证券 公司 的 业务 情况 , 财务 状况 , 经 国务院 证券 监督 管理 机构 负责人 批准 , 可以 查询 证券 公司 及 与 证券 公司 有 控股 或者 实际 控制 关系 企业 的 银行 账户 . | The securities regulatory agency under the State Council can enquire the bank accounts of a securities firm and enterprises controlled or actually controlled by the securities firm with approval of a person responsible of the securities regulatory agency under the State Council with a view to make a thorough investigation of business and financial status of the securities firm. |
上市 公司 及 交易 对方 聘请 证券 服务 机构 的 , 应当 立即 与 所 聘请 的 证券 服务 机构 签署 保密 协议 . | If the listed company and the dealing party retain securities service organs, they shall sign confidentiality agreement with the securities service organs immediately. |
第五十 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 应当 与 客户 签订 融资 融券 合同 , 并 按照 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 , 以 证券 公司 的 名义 在 证券 登记 结算 机构 开立 客户 证券 担保 账户 , 在 指定 商业 银行 开立 客户 资金 担保 账户 . | Article 50 A securities firm that carries out securities lending and borrowing business shall sign a securities lending and borrowing contract with the customer, and shall open a customer securities guarantee account with the securities registration and settlement organs, and a customer funds guarantee account with the designated commercial bank in the name of the securities firm in accordance with the provisions of the securities regulatory agency under the State Council. |
第一份倡议修改并补充了 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 的许多条款 | The first amends and supplements various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. |
如上所述 全面改革涉及以下文书 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 | As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. |
由于高风险贷款(即无法保证支助者偿付款项)没有弃权规定 各机构因害怕无法偿还贷款而不愿从基金借贷 | The absence of a waiver for high risk loans (i.e., where there is no assurance of reimbursement from a donor) has made agencies reluctant to borrow from the Fund in fear of not being able to repay the balance. |
证券 公司 的 其他 股东 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 相关 要求 . | Other shareholders of securities firms should comply with the related requirements of the securities regulatory agency under the State Council. |
第二十六 条 证券 公司 及其 境内 分支 机构 从事 证券 法 第一百二十五 条 规定 的 证券 业务 , 应当 遵守 证券 法 和 本 条例 的 规定 . | Article 26 If a securities firm and its domestic branch are engaged in securities business prescribed in Article 125 of the Securities Law, they should follow the Securities Law and provisions of this Regulation. |
第七十三 条 证券 公司 董事 , 监事 , 高级 管理人员 或者 境内 分支 机构 负责人 不再 具备 任职 资格 条件 的 , 证券 公司 应当 解除 其 职务 并 向 国务院 证券 监督 管理 机构 报告 证券 公司 未 解除 其 职务 的 , 国务院 证券 监督 管理 机构 应当 责令 其 解除 . | Where the securities firm does not remove him her from his her post, the securities regulatory agency under the State Council shall order it to do. |
国务院 证券 监督 管理 机构 和 地方 人民政府 应当 建立 证券 公司 的 有关 情况 通报 机制 . | A reporting mechanism about securities firms relating status between securities regulatory agency under the State Council and local people's government should be established. |
第十六 条 上市 公司 及 交易 对方 与 证券 服务 机构 签订 聘用 合同 后 , 非 因 正当 事由 不得 更换 证券 服务 机构 . | Article 16 After the listed company signs the contract with the securities service organ, it shall not change the securities service organ without a legitimate reason. |
第六 条 国务院 证券 监督 管理 机构 依法 履行 对 证券 公司 的 监督 管理 职责 . | Article 6 The securities regulatory agency under the State Council should perform supervision and administration roles and responsibilities of securities firm within the law. |
第四十八 条 本 条例 所称 融资 融券 业务 , 是 指 在 证券 交易所 或者 国务院 批准 的 其他 证券 交易 场所 进行 的 证券 交易 中 , 证券 公司 向 客户 出借 资金 供 其 买入 证券 或者 出借 证券 供 其 卖出 , 并 由 客户 交存 相应 担保物 的 经营 活动 . | Article 48 Securities lending and borrowing referred to in this article means that in the securities trading at the stock exchange or other securities trading places that have been approved by the State Council, securities firms lend capital or securities to customers for them to buy or sell securities based on the corresponding collaterals provided by the customers. |
第八 条 设立 证券 公司 , 应当 具备 公司法 , 证券 法 和 本 条例 规定 的 条件 , 并 经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 . | Article 8 Setting up a securities firm requires meeting the conditions prescribed in the Company Law, the Securities Law as well as this Regulation, and approval from securities regulatory agency under the State Council. |
证券 公司 及其 境内 分支 机构 经营 的 业务 应当 经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 不得 经营 未经 批准 的 业务 . | No business without approval is allowed. |
借出证券和可逆转黄金交易收费 | Fees on securities lending and reversible gold transactions |
但如果通过一个借贷机制 参与国将它们承诺的 将在未来提供的官方发展援助 借助于债券市场变成证券 以提前使用援助金 这样一来 国际融资机制就可以使这些国家克服这个困难 | The international financing facility would help to overcome that difficulty by allowing early disbursement of assistance, using a borrowing mechanism under which participating States would securitize their commitments of future ODA on the bond market. |
确有 正当 事由 需要 更换 证券 服务 机构 的 , 应当 在 申请 材料 中 披露 更换 的 具体 原因 以及 证券 服务 机构 的 陈述 意见 . | If the securities service organ needs to be changed for a legitimate reason, the specific reason for the change and the statement of the securities service organ shall be disclosed in the application materials. |
第十八 条 证券 公司 应当 依照 公司法 , 证券 法 和 本 条例 的 规定 , 建立 健全 组织 机构 , 明确 决策 , 执行 , 监督 机构 的 职权 . | Article 18 The securities firm should establish and complete organization structure, and clearly state roles and responsibilities of decision making, execution or supervision agencies according to the Company Law and the Securities Law. |
第五十六 条 证券 公司 从事 融资 融券 业务 , 自有 资金 或者 证券 不足 的 , 可以 向 证券 金融 公司 借入 . 证券 金融 公司 的 设立 和 解散 由 国务院 决定 . | Article 56 Where a securities firm carries out securities lending and borrowing but does not have sufficient funds or securities, it can borrow from the securities financial companies. |
本 条 第一 款 所称 证券 公司 分支 机构 , 是 指 从事 业务 经营 活动 的 分公司 , 证券 营业部 等 证券 公司 下属 的 非法人 单位 . | A securities firm mentioned in item 1 of this article refers to an unincorporated entity with business operation under the securities firm such as branch company and securities business outlet. |
第二十二 条 证券 公司 设立 行使 证券 公司 经营 管理 职权 的 机构 , 应当 在 公司 章程 中 明确 其 名称 , 组成 , 职责 和 议事 规则 , 该 机构 的 成员 为 证券 公司 高级 管理人员 . | Article 22 If a securities firm sets up an agency that performs business management rights of the securities firm, it should clearly states it name, constitution, roles, responsibilities and rule of procedure in the company regulation. |
第四十四 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 自营 证券 总值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 价值 与 公司 净 资本 的 比例 , 持有 一种 证券 的 数量 与 该 证券 发行 总量 的 比例 等 风险 控制 指标 , 应当 符合 国务院 证券 监督 管理 机构 的 规定 . | Article 44 If a securities firm is engaged in self run securities business, its risk controlling indicators such as ratio of total securities value and company net capital, ratio of value of one type of securities and net corporate capital, and ratio of quantity of one type of securities and total issuing quantity of this type of securities should comply with prescription of the securities regulatory agency under the State Council. |
第七 条 国务院 证券 监督 管理 机构 , 中国人民银行 , 国务院 其他 金融 监督 管理 机构 应当 建立 证券 公司 监督 管理 的 信息 共享 机制 . | Article 7 The securities regulatory agency under the State Council, the People's Bank of China and other financial regulatory authorities under the State Council should establish information sharing mechanism of supervision and administration over securities firms. |
( 四 ) 国务院 证券 监督 管理 机构 认定 的 其他 情形 . | 4 Other circumstances recognized by securities regulatory agency under the State Council. |
( 五 ) 国务院 证券 监督 管理 机构 规定 的 其他 条件 . | 5 Having other conditions that are stipulated by the securities regulatory agency under the State Council. |
第十四 条 任何 单位 或者 个人 有 下列 情形 之一 的 , 应当 事先 告知 证券 公司 , 由 证券 公司 报 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 | Article 14 Any unit or individual in any of the following circumstances shall inform the securities firm in advance and the securities firm shall apply to the securities regulatory agency under the State Council for approval |
交易贷款 介于证券与其他金融工具之间 | Traded loans (borderline between securities and other financial instruments) |
相关搜索 : 证券借贷 - 证券借贷 - 证券借贷 - 证券借贷 - 借贷机构 - 机构证券 - 证券机构 - 机构证券 - 证券借贷业务 - 证券借贷交易 - 证券借贷计划 - 证券借贷协议 - 证券借贷活动 - 债券借贷