"债券借贷"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

债券借贷 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

债券借贷涉及到多种多样的债券持有人集团 包括国内居民 可在不同管辖权下发行
Bond lending involves diversified groups of bond holders, including domestic residents, and can be issued under different jurisdictions.
但欧元债券课以大大降低重债国借贷成本 大大增加欧元区的平等性 德国信用评级不会受到影响 因为欧元债券课以和其他大国债券等量齐观
Yet Eurobonds would substantially reduce the heavily indebted countries borrowing costs and go a long way to reestablishing a level playing field in the eurozone. Germany s credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
考虑了几种可能性 包括由会员国担保的贷款 用联合国资产抵押的借贷和发行债券
Several possibilities were considered, including loans guaranteed by Member States, borrowing against the assets of the Organization and a bond offering.
扩大当地货币债券市场可加速由美元为主的跨国界贷款转向当地货币贷款 对投资者和借贷者都有好处
Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers.
商业债务通常都会附带一些防止借款人狗急跳墙的限制条款 贷款或者债券协议书通常都要求借款者同意持有一个最低限度的股票或者现金 而另一方面政府债券却没有这类契约
Commercial debt usually has covenants that limit the borrower s ability to roll the dice. Loan or bond covenants often require borrowers to agree to maintain a minimum level of equity capital or cash on hand.
恶性循环之一是公债 银行 公债 对政府是否有能力偿还债务的担忧导致借贷成本飙升 债券价格暴跌 但是 最关键的是 债务危机破坏了人们对手握大量可以债券的欧洲银行的信心 无法借到钱 银行自然也无法发放贷款 经济随之疲软 因此财政整合前景也变得更加虚弱 这造成债券价格进一步下跌 给欧洲银行造成更多的伤害
Doubts about whether governments would be able to service their debts caused borrowing costs to soar and bond prices to plummet. But, critically, these debt crises undermined confidence in Europe s banks, which held many of the bonds in question.
事实上 有许多金融中介现在可以在不承担信用风险的情况下赚取费率 其结果是 抵押贷款经纪人通过达成更大量的抵押贷款来使他们的收入最大化 而银行把这些贷款打包成抵押支持证券 投资银行然后再把这些证券打包成债务抵押债券 有时是债务抵押债券的债务抵押债券 来赚取费率
As a result, mortgage brokers maximize their income by generating larger volumes of mortgages, as do the banks that package these loans into mortgage backed securities (MBS s). Investment banks then earn fees for re packaging these securities in tranches of collateralized debt obligations, or CDO s (and sometimes into CDO s of CDO s).
换句话说 投资者预期 债务人只能偿还一半的债务 投资者的希望是 新贷款借贷成本的下降加上政府承诺的财政紧缩计划能够让债券价格重新回到面值 债权人银行不会受到损失
In other words, investors are expecting to receive only about half of what they are owed. The hope is that the reduction in borrowing costs on new loans, plus the austerity programs promised by governments, will enable bond prices to recover to par without the need for the creditor banks to take a hit.
把所有现存政府债券 希腊除外 转换为欧元债券是目前为止的最佳解决方案 这样一来就不需要转移支付 因为各国将继续自己负责自己的债务本息偿还 这还将让债务国面临比目前更严格的市场纪律 因为它们发行的欧元债券只能用来为到期债务再融资 任何额外的借贷都必须以它们自己的名义进行 市场会对过度借贷课以惩罚性利率
Converting all outstanding government bonds with the exception of Greece s into Eurobonds would be by far the best remedy. It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt.
把所有现存政府债券 希腊除外 转换为欧元债券是目前为止的最佳解决方案 这样一来就不需要转移支付 因为各国将继续自己负责自己的债务本息偿还 这还将让债务国面临比目前更严格的市场纪律 因为它们发行的欧元债券只能用来为到期债务再融资 任何额外的借贷都必须以它们自己的名义进行 市场会对过度借贷课以惩罚性利率
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. And it would impose stricter market discipline on debtor countries than they currently face, because they could issue Eurobonds only to refinance maturing ones any additional borrowing would have to be in their own name, and markets would impose penalty rates for excessive borrowing.
在过去 当借款人发现无法负担他们的还款时 按揭贷款就会从新组合 抵押赎回对借贷双方都不是好事 证券化使债务重组变得困难 如果不是不可能的话
In the old days, when borrowers found it impossible to make their payments, mortgages would be restructured foreclosures were bad for both the borrower and the lender. Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
与此同时 货币刺激向实体经济传导的主要渠道 债券 信贷 货币和股票市场 都依然疲软 如果不是千疮白孔的话 事实上 债券市场渠道不太可能去刺激增长 长期政府债券收益已经非常低下 即便进一步下调 也不会对私人机构的借贷成本产生太大影响
Meanwhile, the main transmission channels of monetary stimulus to the real economy the bond, credit, currency, and stock markets remain weak, if not broken. Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
再想想信贷市场 拥有良好信用记录的优质借款人和被评为投资级的公司眼下没有信贷枯竭之虞 前者可以获得按揭贷款和消费贷款 后者可以在债券和股权市场上融资
Consider also the credit markets. Prime borrowers with good credit scores and investment grade firms are not experiencing a credit crunch at this point, as the former have access to mortgages and consumer credit while the latter have access to bond and equity markets.
作为对这种情况的回应 中央银行应该以必须的大数量现金买入债券 以此来将债券的价格尽可能地抬高 昂贵的政府债券则会将这种需求转移到抵押贷款或公司债券 以此抬高自己的价格
In response, central banks should purchase government bonds for cash in as large a quantity as needed to push their prices up as high as possible. Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小
This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period.
债券持有人将得到2011年到期的4.56亿美元债券 附有相同的9.5 债券息票 和2018年到期的5.74亿美元债券 附有相同的9.04 债券息票
Bond holders are to receive 456 million in bonds due in 2011 (with the same coupon of 9.5 per cent) and 574 million in bonds due in 2018 (with the same coupon of 9.04 per cent).
债券
Bond
在这个问题上充斥着各种专家方案 其中包括债券回购 债券交换以及创设欧元债券 一种欧洲版本的 布雷迪 债券 由在1980年代发生债务违约的拉丁美洲国家发行 得名于时任美国财政部长的尼古拉斯 布雷迪 而所有这些方案都是想用新债填旧债的方式试图突破希腊无力偿还债务的死循环 并尽量减少借贷者 主要是欧洲各大银行 的损失
On this topic, there is no shortage of expert plans among them bond buy backs, bond swaps, and the creation of Eurobonds, a European version of the Brady bonds issued by Latin American countries that defaulted in the 1980 s. What all such schemes amount to is piling one lot of bonds on top of another in an attempt to square the circle of Greece s inability to pay, and to minimize the losses faced by its creditors mostly European banks.
9. 投资者利用信用评级作为判别债券贷款价格的一种因素
Investors use credit ratings as a factor in pricing loans on bonds.
24 债券或贷款合同中所列的集体行动条款使得少部分债权人不能阻止同债务人举行谈判
24 Collective Action Clauses included in bond or loan contracts would prevent a minority of creditors from blocking negotiations with the debtor.
当局将发行352亿美元新债券 包括150亿美元面值债券 119亿美元贴现债券和83亿美元近似面值债券
The authorities will issue 35.2 billion in new securities, comprising 15 billion in par bonds, 11.9 billion in discount bonds and 8.3 billion in quasi par bonds.
因此 我要借此机会敦促债权国帮助我们 取消伊拉克的债务或贷款
I therefore seize this opportunity to urge creditor nations to help us by cancelling Iraqi debt or loans.
旧的住房贷款制度在1989年废除 同时实行了新的住房债券制度
The old housing loan system was abolished in 1989 and at the same time the housing bonds system was introduced.
债券呢
Bonds? Real estate?
第二 反复QE可能会令效果逐渐减弱 因为向实体经济传导的渠道会被堵塞 债券收益率低迷 使得债券渠道不起作用 银行囤积资金 周转停滞 使得信贷渠道形同虚设 说真的 那些有能力借款的人 信用级别高的企业和优质家庭客户 不想借款也无需借款 而那些需要借款的人 高杠杆的企业和非优质家庭客户 却因信贷紧缩无力借款
The bond channel doesn t work when bond yields are already low and the credit channel doesn t work when banks hoard liquidity and velocity collapses. Indeed, those who can borrow (high grade firms and prime households) don t want or need to, while those who need to highly leveraged firms and non prime households can t, owing to the credit crunch.
但如果通过一个借贷机制 参与国将它们承诺的 将在未来提供的官方发展援助 借助于债券市场变成证券 以提前使用援助金 这样一来 国际融资机制就可以使这些国家克服这个困难
The international financing facility would help to overcome that difficulty by allowing early disbursement of assistance, using a borrowing mechanism under which participating States would securitize their commitments of future ODA on the bond market.
我们想出了发行债券的主意 新闻自由债券
And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds.
债券之争
The Battle of the Bonds
30. 1990年代以来 私人融资已由国际银行联合贷款转向国际债券发行
Since the 1990s private finance has shifted from international syndicated bank lending to international bond issues.
D. 偿债率和债券利率
Debt service coverage and bond interest
为了为一些成员国的赎回操作融资 欧洲央行将以自身名义发行债券 该债券完全由欧洲央行担保 但由该成员国负责足额偿付 在发行这一欧洲央行债券时 欧洲央行同时将为其代为发行债券的成员国开立借方账户
To fund these redemptions on behalf of some member states, the ECB would issue bonds in its own name, guaranteed solely by the ECB, but repaid, in full, by the member state. Upon the issue of such an ECB bond, the ECB would simultaneously open a debit account for the member state on whose behalf it issued the bond.
商品债券可以提供绕过这些风险的好办法 无论哪种商品 其出口国都可以发行以商品价格计价 而不是以美元或其他货币计价 的债务 比如 牙买加可以发行铝债券 尼日利亚可以发行石油债券 塞拉利昂可以发行铁矿石债券 蒙古可以发行铜债券 投资者可以购买危地马拉的咖啡债券 科特迪瓦的可可债券 利比里亚的橡胶债券 马里的棉花债券和加纳的黄金债券
Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds.
商品债券可以提供绕过这些风险的好办法 无论哪种商品 其出口国都可以发行以商品价格计价 而不是以美元或其他货币计价 的债务 比如 牙买加可以发行铝债券 尼日利亚可以发行石油债券 塞拉利昂可以发行铁矿石债券 蒙古可以发行铜债券 投资者可以购买危地马拉的咖啡债券 科特迪瓦的可可债券 利比里亚的橡胶债券 马里的棉花债券和加纳的黄金债券
Jamaica, for example, would issue aluminum bonds Nigeria would issue oil bonds Sierra Leone would issue iron ore bonds and Mongolia would issue copper bonds. Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds.
借贷
Borrowing
但欧元的使用使得外围国家利率骤降 导致了债务驱动的房地产繁荣 也鼓励了这些国家政府用借贷来为增长的政府支出融资 令人惊奇的是 全球金融市场完全无视这类主权债务的信用风险 希腊和其他外围国债券的利率与德国债券差别极小
But the creation of the euro caused a sharp fall in interest rates in the peripheral countries, leading to debt financed housing bubbles and encouraging their governments to borrow to finance increased government spending. Amazingly, global financial markets ignored the credit risks of this sovereign debt, requiring only very small differences between interest rates on German bonds and those of Greece and other peripheral countries.
基金的全部债券投资以美国和联合王国的债券为重,以日元债券为轻,因而蒙受其利
The Fund apos s bond portfolio was helped by its overweighting in United States and United Kingdom bonds and an underweight position in yen bonds.
从原理上说 债务豁免方法的基础是人们相信债权人将和债务人分担违约责任 因为当初给出不良贷款的乃是债权人 只要借款人在获得贷款时没有糊弄贷款人 那么贷款人就至少要为贷款交易负一定的责任
Philosophically, the debt forgiveness approach rests on the belief that creditors share culpability for defaults with debtors, since they made the bad loans in the first place. As long as the borrower has not misled the lender at the time of taking the loan, the lender bears at least some responsibility for the transaction.
作为此项协议的一部分,政府发放债券为这些重新筹资贷款提供担保
As a part of the deal, the Government issued bonds in order to cover a guarantee of the refinanced loans.
B. 发行债券
Bond offering
10. 鼓励所有债权人和债务人在自愿基础上进一步相互交流有关借贷的信息
10. Encourages further improving the mutual exchange of information, on a voluntary basis, on borrowing and lending among all creditors and borrowers
4. 偿债率 的定义是可供用来偿还债务的收入总额占规定的偿债数额的百分比 偿债率良好的借款人可以在资本市场上借到低息贷款
Lower interest rates on loans are available in capital markets to borrowers who have ample debt service coverage , which is defined as total revenues available for debt service as a percentage of the required debt service.
因此 在欧元区 更低的政府债券长期利率无法改善公私部门的融资条件并提振投资需求 相反 在美国 用发行债券给投资融资的比例要高得多 而债券的期限比银行贷款更长 此外 这些债券都用与政府债券收益率曲线的利差定价 这意味着QE对公司融资成本具有立竿见影的效果
In the eurozone, lower long term rates for government bonds are thus unlikely to improve the corporate sector s financing conditions and boost investment demand. By contrast, in the US, a much larger proportion of investment is financed by issuing bonds, which can have a longer maturity than bank loans.
总督提出的解决办法是向债券市场借入大约4亿美元以抵销赤字
The solution suggested by the Governor was to borrow about 400 million on the bond market to offset the deficit.
1997年,南非是撒哈拉以南唯一向国际债券或证券市场发行债券的国家
South Africa was the only country in sub Saharan Africa to issue on international bond or equity markets in 1997.
借贷者
Borrower

 

相关搜索 : 证券借贷 - 证券借贷 - 证券借贷 - 证券借贷 - 债券贷款 - 债券贷款 - 债券债券 - 债券和贷款 - 借贷 - 借贷 - 借贷 - 借贷 - 证券借贷业务 - 证券借贷交易