"杂烩"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
杂烩 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
人种大杂烩 | The Human Stew |
这盘 大杂烩 我们该如何炒呢 | How do we begin to weave these tapestries together? |
在一个杂烩里什么都可以放 | You can put anything into a hodgepodge. |
杂烩菜 炖肉 果酱 潜艇三明治 | Hash, stew, marmalade, submarines. |
那么 是谁想出来做炒杂烩的呢 | Now, who came up with the idea of chop suey? |
不喜欢什么 鬼大猩猩医院大杂烩 | Ghosts, orangutans, hospitals.. |
笑声 那么 炒杂烩 为什么 从哪里来呢 | So, why why and where did chop suey come from? |
还有一个 他们还有炒杂烩意式调味饭 | And then one thing they have things like risotto chop suey. |
你搞错了 杂烩是美国菜 炒面是中国菜 | You heard wrong. Chop suey's American, chow mein is Chinese. |
我想说 炒杂烩是一个文化给另外一个文化 开的最大的一个烹饪玩笑 因为炒杂烩 如果你翻译成中文 意思是 杂碎 在翻译过来 就是 零碎的东西 | I like to say chop suey's the biggest culinary joke that one culture has ever played on another, because chop suey, if you translate into Chinese, means tsap sui, which, if you translate back, means odds and ends. |
我想把它当作文明的大杂烩 不同的文化相互交织 | I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined. |
笑声 听听现在的政治家们提出的 12点的大杂烩计划 | Listen to politicians now, with their comprehensive 12 point plans. |
一个叫做林森的中国人 出现在了纽约的唐人街 说道 我要你们所有人都停止做炒杂烩 因为我是炒杂烩菜的原始的发明者 也是唯一的所有者 | A Chinese guy named Lem Sen shows up in Chinatown, New York City, and says, I want you guys all to stop making chop suey, because I am the original creator and sole proprietor of the dish known as chop suey. |
上述证词是轶事 信息 历史 文化 知识 观点和经验的杂烩 | The testimonies are a blend of anecdote, information, history, culture, knowledge, opinion and experience. |
很好吃的豆子 你应该吃点 你可能马上要吃中国杂烩了 | Awfully good beans. You oughta have some. You'll be eating chop suey soon. |
过了30多年 美国人才意识到 原来在中国 没有人知道炒杂烩 | So it took about 30 years before the Americans realized that, whoa, chop suey is actually not known in China. |
我呈现了很多的内容 因为我想让你们感受创意和图像的大杂烩 | I'm trying to show you too much, because I want you to really get a broth of ideas and images. |
在某种程度上说 因为中国人被攻击了 他们就发明了炒杂烩做为一种防卫机制 | So, in a way, because the Chinese were attacked, chop suey was created as a defense mechanism. |
我的肚子开始有点难受了 拜那些香槟和我正在读的... 这些无聊的情节剧大杂烩所赐 | I was feeling a little sick at my stomach... what with that sweet champagne and that tripe I'd been reading... that silly hodgepodge of melodramatic plots. |
奇怪的大杂烩只考虑卡路里 比起味道 甚至是基本的烹饪常识 人们最先考虑的是营养 | Strange mashups were tried as caloric and nutritional fulfillment took precedent over taste or even common kitchen sense. |
就如同这篇文章所指出的一样 中国任何一个城市里的普通老百姓 完全不知道炒杂烩 | And as this article points out, The average native of any city in China knows nothing of chop suey. |
据 纽约时报 指出 在1904年 整个市镇上下 突然出现了很多中餐馆 整个城市为了炒杂烩而疯狂 | And according to New York Times, in 1904, there was an outbreak of Chinese restaurants all over town, and the city has gone 'chop suey' mad. |
我想给你们看两个片段 第一个是个大杂烩 它包含三个 四个小片段 其中的三个人今晚也在场 | There are two clips I want to show you, the first one is a kind of hodgepodge, its just three little moments, four little moments with three of the people who are here tonight. |
但我们可能要谈到的 所有美式中国菜 的祖师爷 是炒杂烩 它是在20世纪初的时候 传入美国的 | But the granddaddy of all the Chinese American dishes we probably ought to talk about is chop suey, which was introduced around the turn of the 20th century. |
现在我来到了这里找到了他 我想把我的食谱要回来 我想要每个人都停止制造炒杂烩菜 要不就付版权费给我 | Now I've come and found him, and I want my recipe back and I want everyone to stop making chop suey, or pay me for the right to do the same. |
科先生的上一本书 炒杂烩菜 是关于美国的中餐 而齐格曼女士在她的 97果园 一书中通过食物讲述了贫民区租客们的生活故事 | Mr. Coe's last book, Chop Suey, was about Chinese cuisine in America, while Ms. Ziegelman told the story of life in a Lower East Side tenement through food in her book 97 Orchard. |
因此 很多人去中国要吃炒杂烩 这就有点像有个日本人 来到美国说 你知道你们国家有一道非常有名的菜 叫做 剩菜 笑声 对吧 | So, these people are going around China asking for chop suey, which is sort of like a Japanese guy coming here and saying, I understand you have a very popular dish in your country called leftovers, and it is particularly right? |
纽约 我的第一份工作是在 福布斯 杂志 现已基本成为放任自流的博客大杂烩 负责事实审核 我认为事实审核员是新闻业的忠实侍者 尽管已离开教堂 我仍然敬畏神圣的真理 | NEW YORK My very first serious job was as a fact checker for Forbes magazine (now mostly a laissez faire collection of blogs). I consider fact checkers to be the altar boys of journalism. |
在那时 有一种办法来显示 你很老于世故有世界意识 如果你是个男人 你想要给一个女孩留下深刻印象 那么你可以带她出去吃炒杂烩 | You know, back then it was a way to show that you were sophisticated and cosmopolitan if you were a guy and you wanted to impress a girl, you could take her out on a chop suey date. |
但是 你知道 我们非常容易忽视掉小人物 比如说 发明了炒杂烩的 林森 发明了左宗棠鸡的 彭厨师 还有发明了幸运饼干的 所有日本面包师 | But, you know, it's very easy to overlook the smaller characters oops for example, like Lem Sen, who introduced chop suey, Chef Peng, who introduced General Tso Chicken, and all the Japanese bakers who introduced fortune cookies. |
笑声 如果你仔细想想 你就会发现 有很多你们认为 我们认为或者美国人认为是中国菜的食物 中国人并不认识 比如说 西兰花牛肉 蛋卷 左宗棠鸡 幸运饼干 炒杂烩 外卖盒子 | And if you think about it, a lot of the foods that you think of or we think of or Americans think of as Chinese food are barely recognizable to Chinese, for example beef with broccoli, egg rolls, General Tso's Chicken, fortune cookies, chop suey, the take out boxes. |
鸠山所谈论的 新时代 虽然从西方人的角度看有些古怪 但却非常符合所谓的日本方式 在这个国家里 成千上万名邪教领袖为人们指出了无数条通往幸福的道路 特别引人注目的是 新时代 和 禅宗 荒诞的大杂烩 | Hatoyama s talk about a new age, which sounds strange from a Western perspective, is in harmony with the Japanese way this is a country where thousands of cult leaders offer myriad paths to Happiness, in particular a glib mishmash of New Age and Zen Buddhism. |
世界是复杂的 空间是复杂的 | It is complex. Space is complex. |
杂志 | A magazine? |
杂志 | Magazine |
杂项 | Misc. |
杂类 | Misc. |
杂耍 | Juggler3D |
杂耍 | Juggling speed |
杂耍 | Juggle |
杂类 | Misc |
杂项 | Recreation |
杂注 | Pragmas |
杂项 | Miscellaneous |
杂项 | Miscellaneous |
相关搜索 : 大杂烩 - 鱼杂烩 - 大杂烩 - 海鲜杂烩 - 蛤蜊杂烩 - 烩 - 烩饭 - 烩饭 - 菊苣烩饭 - 薏米烩饭 - 海鲜烩饭 - 拼写烩饭 - 奶油烩饭 - 大麦烩饭