"来明确"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
来明确 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
它们应明确表明它们如何将资金来源确定为 quot 新的额外 quot 来源 | They shall indicate clearly how they have determined resources as being quot new and additional quot |
8. 加沙的未来地位是不明确的 | The future status of Gaza is unclear. |
你明确的告诉我在你回来之前 | You distinctly told me not to speak to anyone... |
是很模糊 我们有必要明确下来 | We must be very clear on that point, mustn't we? |
我会把我的卫士留下来 来确定你真的明白 | I will leave my guards with you to make certain you understand. |
自从3月革命以来 公民社会明确要求政府确保透明度和铲除腐败 | Since the March revolution, civil society has clearly called on the Government to ensure transparency and dismantle corruption. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O men, you have received infallible proof from your Lord, and We have sent down a beacon light to you. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind! Indeed the clear proof from your Lord has come to you, and We have sent down to you a bright light. (The Holy Prophet is a Clear Proof from Allah.) |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O men, a proof has now come to you from your Lord We have sent down to you a manifest light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O ye mankind! there surely hath come unto you a proof from your Lord, and We have sent down unto you a manifest light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind! Verily, there has come to you a convincing proof (Prophet Muhammad SAW) from your Lord, and We sent down to you a manifest light (this Quran). |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O people! A proof has come to you from your Lord, and We sent down to you a clear light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O men! A proof has come to you from your Lord, and We have sent down unto you a clear light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind! Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind! Certainly, a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a manifest light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O people, a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a clear light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | Mankind, an undeniable proof has certainly come to you and We have sent you a shining light |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O people! surely there has come to you manifest proof from your Lord and We have sent to you clear light. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | Men, you have received clear evidence from your Lord. We have sent down a clear light to you. |
众人啊 从你们的主派遣来的明证确已来临你们 我已降示你们一种明显的光明 | O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord For We have sent unto you a light (that is) manifest. |
我们发现越来越多的证据表明 乌鸦的确是聪明的 | So, it turns out we've been finding more and more that crows are really, really intelligent. |
马来西亚代表团希望将来提交的报告能更加明确 | Her delegation hoped that future reports would be more precise. |
他们为全人类的和平与繁荣的未来确定了明确的方向 | They charted a clear direction for a future of peace and prosperity for all humankind. |
管理国多年来一直坚持这一明确立场 | That was the stated position that the administering Power had maintained for many years. |
阐述明确而面向未来的能力将有助于查明和弥补差距 | The spelling out of clear, future oriented competencies will help to identify gaps and ways to fill them. |
我想明确这一点 我不是在用过去的数字来预测未来 | I want to be very clear here. I'm not projecting some past data into the future. |
的确 游牧文明几千年来一直是世界不同文明之间的桥梁 | Indeed, nomadic civilization has served for thousands of years as a bridge between world civilizations. |
要点是明确责任 在团队中使用 信息辐射体 就是那些大白板来明确每个人的责任 | A key plank is accountability, so teams use information radiators, these large boards in which everybody is accountable. |
还有人要求将来制定更明确的逻辑框架 | There was a request for more clearly defined logframes in the future. |
我下过明确的指示 不许人来打扰 对不起 | I left explicit instructions that I wasn't to be disturbed. I'm sorry. |
尤其应明确确定全球环境基金的作用能带来递增益惠 互补性 | Particularly, a clear determination of the incremental benefits (complementarity) of GEF's role is needed. |
58. 声明明确说明 | The declaration specifies |
以色列对于加沙未来的计划或意图极不明确 | There is no clarity in respect of Israel's plans or intentions for the future of Gaza. |
但目前尚未出台 家庭财产法 来对 宪法 的这一规定进行明确说明 | However, there is as yet no implementing act on family property to fully apply that provision of the Constitution. |
9. 除非收到明确的相反要求 特别报告员通常单独确定其资料来源 | 9. The Special Rapporteur normally identifies his sources of information individually, unless expressly requested not to. |
因此 必须从明确的区域角度来制定和执行政策 | Policies will thus have to be conceived and implemented with a clear regional perspective. |
让我们明确地说出来 今天小国没有和平的权利 | Let us spell this out clearly today there is no right to peace for the small. |
然而看来有些缔约方不明确 哪些捐款应该报告 | It seems that some Parties were unclear, however, about what financial contributions should be reported. |
用正确的词读出它们来 现在 所有人都明白了吗 | Read them using the proper word. Now, does everybody understand that? |
我国开放给所有主管国际组织前来全面探访,更明确证明我国在这方面的透明度 | The full access given to all relevant international organizations is clear testimony of our transparency in this regard. Annex II |
65. 看来很难确切地区分未以明文禁止的保留 因为它们的性质不确定 | It would appear to be extremely difficult to distinguish implicitly prohibited reservations with certainty, as they were indeterminate by nature. |
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁 | By requiring either a signature or an exchange of documents, the form requirement ensures that the parties' assent to arbitration is expressly recorded. |
245. 此外 还查明需要许多更好的工具来确保问责制 | The need for better tools to ensure accountability has also been identified. |
一个经证明有效的确定其来源的方法是化学分析 | A proven method to determine their origin is chemical analysis. |
相关搜索 : 明确未来 - 站出来明确 - 它来到明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确 - 明确标示出来 - 明确确认