"构成了关注"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
构成了关注 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
36. 国家紧急社会关注中心由下列机构构成 | The National Centre of Emergency Social Care is composed of the following organisational units |
咨询委员会对小组的构成表示严重关注 | The Committee expresses serious concern about the composition of the teams. |
成立探讨关注教育机构内性别歧视的工作组 | The creation of teams to explore gender discrimination in schools |
我们关注有哪些技术构架 使得全球化成为可能 | We look at the framework that makes it possible to live in this connected world. |
这一建议已经引起了相关机构的注意 | The recommendation has been brought to the attention of the relevant bodies. |
新一届政府成立了一个投资部 它为与投资有关的政策和机构注入了额外的活力 | A Ministry of Investment had created within the new Government, which was injecting additional dynamism into investment related policies and institutions. |
我们理解 有许多成员国有安全方面的关注 它们相信必须处理这些关注 我们确信裁谈会成员国在本机构的谈判中将考虑到这些关注 | We understand that a significant number of member States have security concerns which they believe must be addressed, and we are confident that CD members will take account of those concerns during negotiations in this body. |
主席还注意到 由于会议期间存在众多的联系小组和非正式磋商及其对有效参与构成了问题 与会者提出了关注 | The Chair also noted concerns raised by participants about the high number of contact groups and informal consultations during sessions and the problems these posed for effective participation. |
此类机构不仅取得了一定程度的成功 而且还设法吸引了捐助国的支助和新闻界的关注 | Such institutions have not only achieved a degree of success, but they have also managed to attract donor support and press attention. |
表示深切关注使用核武器的可能性对人类持续构成威胁 | Expressing its deep concern at the continued risk for humanity represented by the possibility that nuclear weapons could be used, |
设法改变被占巴勒斯坦领土人口构成的行动引起关注 违反了当代国际人道主义法 | Actions that change the demographic composition of the occupied Palestinian territory evoke concern as violations of contemporary international humanitarian law. |
它回应了用爱和泪和关注 建成的Chandler Pavilion | It's related to an existing Chandler Pavilion that was built with a lot of love and tears and caring. |
对妇女健康的关注构成了这项战略的中心因素 其目标群体是20 59岁的妇女 她们将得到全面的关照 | Care of women's health constitutes a central element in this strategy. The target population is the group of women aged between 20 and 59, to whom comprehensive care is provided. |
表示关注目前人权条约机构成员名额的区域分布情况不平衡 | Expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, |
海关服务机构监管请注意 | Pacific Coast Districts |
339. 为回应公众的关注 我们决定成立一个新架构 以提供市政服务 | In response, we have introduced a new regime for the delivery of municipal services, whereby the Government has |
同样 委员会注意到 报告中缺少有关人口中民族构成的基本资料 | Equally, it was noted that the report lacked essential information on the ethnic composition of the population. |
我们现在注意到 联合国成员极力关注设立将极大促进本组织改革的重要机构的问题 | We now note that members of the United Nations are thoroughly preoccupied with the issue of establishing important structures that will contribute greatly to the reform of the Organization. |
关于联合国系统应该关注最敏感和最复杂领域的呼吁构成了资金负担 满足这些要求不应该以发展合作为代价 | The appeals for the system to furnish assistance in very sensitive and complex areas had placed an additional burden on its resources and should not be answered at the expense of cooperation for development. |
我们依然深感关注 小武器和轻武器继续对各国的安全构成严重威胁 | We remain deeply concerned that small arms and light weapons continue to pose a grave danger to the security of States. |
(a) 注意到秘书长就关于付给联合国机构和附属机构成员酬金问题的临时研究提出的报告 | (a) Takes note of the report of the Secretary General on an interim study of the question of honoraria payable to members of organs and subsidiary organs of the United Nations A 52 699. |
各机构表达了对改善分工的某种希望,这种分工将更充分地发挥各机构的能力 各机构普遍欢迎布雷顿森林机构对长期关注问题的注意 | Agencies expressed some preference for an improved division of labour to take fuller advantage of their capacities, and they generally welcomed Bretton Woods institutions attention to issues of long standing concern. |
我们注意到 在机构秘书处及广大成员国的共同努力下 机构在过去一年中开展了大量的工作 成效显著 | We note that, with the concerted efforts of the secretariat and all member States, the Agency undertook a considerable amount of work in the past year and scored remarkable achievements. |
牛顿一家都成为了镇里的 关注焦点你想说什么 | We're all going to be in limelight. What are you cooking up? |
乌兹别克斯坦对这些行动表示极大的关注,并认为这对中亚地区安全形成了严重的威胁和对整个国际社会构成了不负责任的挑战 | These actions were received with great concern in Uzbekistan, and are regarded as a serious threat to the regional security of Central Asia and an irresponsible challenge to the entire world community. |
联合国的一些机构和机关也成立了协调中心 | Focal points have also been established in a number of United Nations agencies and bodies. |
7. 积极关注人权事宜的非政府机构 | 7 Non Governmental Organisations with an active interest in human rights issues |
这违背了人们概念中的 联合国税务示范公约 目标 即更注重来源原则 造成有关常设机构的定义更广泛 | Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment. |
履行机构注意到执行秘书关于日本政府与 公约 秘书处就第三届缔约方会议的安排达成了谅解的说明 | The SBI noted the statement made by the Executive Secretary on the understanding reached between the Government of Japan and the convention secretariat on arrangements for the third session of the Conference of the Parties. |
为起草行动计划来指导机构间合作 已经成立了由各有关机构参加组成的工作组 | Task forces comprising participants from relevant agencies have been established for the elaboration of plans of action to guide inter agency cooperation. |
它还注意到对难民妇女关注不够,包括未能获得有关国际机构的支助 | It also notes that insufficient attention has been paid to refugee women, including through failure to seek the support of relevant international agencies. |
83. 人力资源网高兴地注意到 提议的新办法考虑到了上述某些受到关注的问题 并希望表明它赞赏由委员会 各组织和工作人员代表机构成员组成的工作组的共同努力 完成了修正办法提案 | The Human Resources Network was pleased to note that the proposal for a successor scheme addressed some of those concerns and wished to express its appreciation to the Working Group composed of members of the Commission, the organizations and staff representative bodies for the collaborative effort that had resulted in the proposal for a revised scheme. |
因此 只作评估了国家一级政策 方案和机构措施对两性社会关系给予的关注 | Instead, the evaluation assessed the attention accorded to gender relations in country level policies, programmes, and institutional measures. |
还有人建议 应在评注中进一步阐述关于应由谁来判断某种情况是否构成放弃的关键问题 | It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary. |
然而 委员会的成立表明了政府对妇女问题给予了极大关注 | However, its establishment had demonstrated the significant level of interest in women's issues at the Government level. |
对联合国或地区性条约机构 特别是关于具体条约条款或问题的意见 评注 指导方针或成套原则 也必须给予应有的关注 | Due attention should be paid to United Nations or regional treaty bodies, in particular to comments, commentary, guidelines or sets of principles on specific treaty articles or issues. |
55. 各主持人对某些条约机构的组成中地域和男女不均衡状况表示非常关注 | 55. The chairpersons expressed strong concern at the geographical and gender imbalances reflected in the composition of certain of the treaty bodies. |
d 11. 然而,在这两个组织设立的最初几年,委员会同原子能机构之间的合作不时成为原子能机构某些成员国关注的问题 | 11. In the early years of the two organizations, however, the cooperation between the Committee and IAEA was from time to time a matter of concern for some IAEA member States. |
委员会还注意到向市场经济和民主政治结构转型造成了许多困难 | The Committee also notes difficulties resulting from the transition to a market economy and a democratic political structure. |
我们注意到 苏丹司法机构最近对有关当事人采取了司法1行动 | We have noted that the Sudanese judiciary has recently taken legal action against individuals involved. |
人民辩护机构非常关注土著人的状况 | The Defensor del Pueblo (Ombudsman) gives ample attention to the situation of indigenous peoples. |
282. 训研所一贯关注机构间合作的发展 | V. INTER AGENCY COOPERATION . 282 301 58 |
换句话说 在烘培者的密切关注下 面团的性格形成了 | In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker. |
35. 国家紧急社会关注中心是国家社会关注组织 EOKF 一个分支机构 根据第2646 98号法律第13条成立 此后成为一个独立的公立机构 第3106 2003号法律 设在雅典 接受卫生和福利部的监督和控制 | The National Centre of Emergency Social Care was established as a decentralized unit of the National Organization for Social Care (EOKF) on the basis of Article 13 of law 2646 98, and, later on, changed into an independent Public Law Institution (Law 3106 2003), located in Athens, under the supervision and control of the Ministry of Health and Welfare. |
6. 建议会员国提请相关政府机构和非政府机构注意准则 | Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental institutions |
相关搜索 : 关注了 - 构成了 - 构成了 - 走了关注 - 了解关注 - 成为关注 - 成为关注 - 成为关注 - 成为关注 - 成为关注 - 表达了关注 - 抓住了关注 - 构成了整个 - 构成了挑战