"枸杞"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

枸杞 - 翻译 : 枸杞 - 翻译 : 枸杞 - 翻译 : 枸杞 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你杞人忧天
You worry too much.
这是杞人忧天
You're imagining things
我真是杞人忧天
I'm in a jam for nothing.
你总是杞人忧天
You always get worked up about nothing.
你瞧 你杞人忧天
You see, all your worrying was for nothing.
你杞人忧天 老板 You're all upset over nothing, boss.
You're all upset over nothing, boss.
总之 我对你的杞人忧天很不理解
Anyway, I never could understand this worrying about something all been done with.
你敬业乐业 只是杞人忧天 你和你的隐形人
You love it, only you worry about it too darn much, you and your little man.
但是我成为了一个足够敏锐 可以说是世界级的杞人忧天者
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world class worrier.
这样的情景好像有些牵强 但是 尽管它们说出来令人不快 却绝非杞人忧天
Scenarios like these may seem far fetched. But, while certainly discomfiting, they are hardly irrelevant.
笑声 他们不是杞人忧天 尝试理解恐怖主义 引起了某种共鸣 使得传达这种纠结的情感变得更为困难
But it's not a crazy concern, OK, because understanding behavior can lead to a kind of empathy, and it can make it a little harder to deliver tough love, and so on.
贬低别人特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行 在一些国家 由于杞忧的人已开始较刺耳地说出来 穆斯林已蒙受耻辱
A tendency to discount the beliefs of others, especially of Muslims, had recently gained strength and in some countries, as alarmists had begun to speak out more stridently, Muslims had been stigmatized.
我会告诉她 宝贝儿 记住 你妈妈是个杞人忧天者 你爸爸是个战士 你是一个有着小巧玲珑的双手 又有双大眼睛的女孩 那双眼睛从来都因好奇而问个没完儿
Baby, I'll tell her, remember, your momma is a worrier, and your poppa is a warrior, and you are the girl with small hands and big eyes who never stops asking for more.
那些没死过的人一般都很现实 无法体会快感 不信任人 因为他们过于谨慎 杞人忧天 焦虑 没有安全感 不能自信地 在性爱中解放自我 没有情趣 没安全感也缺乏想象力
And those who didn't die lived often very tethered to the ground, could not experience pleasure, could not trust, because when you're vigilant, worried, anxious, and insecure, you can't lift your head to go and take off in space and be playful and safe and imaginative.
欧盟的大国们已经宛如惊弓之鸟 并且他们的期望已经遭受了最大的打击 过去 法国和德国是欧洲一体化的发动机 现在他们是最受威胁的国家 两国的书店中充斥着杞人忧天 耸人听闻的有关国家衰亡的描述
In the past, France and Germany were the motors of European integration. Now they are the countries that feel most threatened, and bookshops in both countries are full of alarmist and sensational accounts of national decline.
随着对全球变暖的预言 在几年前还被讥为 杞人忧天 的论调 的反复出现并变得极富争议性 削减温室气体排放的必要性也逐渐变得清晰起来 而我们正在走进一个死胡同 不论做出何种努力 这场恶性循环都将持续下去并使地球暖化
The need to cut greenhouse gases has become increasingly clear as predictions of global warming denounced as alarmist when they were first made just a few years ago have repeatedly turned out to have been too conservative. We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
大部分西方评论家一直将这一争论过度简化 将其组织为众所周知的中国硬着陆论 这一论调至少已经存在了20年 今年夏天 当中国股市暴跌 人民币意外贬值时 同样的论调再一次兴盛起来 但是 我认为担心中国爆发全面衰退是杞人忧天
Most Western commentators continue to over simplify this debate, framing it in terms of the proverbial China hard landing scenarios that have been off the mark for 20 years. In the wake of this summer s stock market plunge and surprising devaluation of the renminbi, the same thing is happening again.
发展中世界正在竭力反对主要央行的鲁莽策略 新兴国家领导人担心商品市场的溢出效应 汇率的扭曲 以及干扰他们对金融稳定性专注度的资本流动 尽管追踪所谓发达国家的量化宽松所引起的跨境资本流十分困难 但这些担忧绝不是杞人忧天
Emerging economies leaders fear spillover effects in commodity markets and distortions of exchange rates and capital flows that may compromise their own focus on financial stability. While it is difficult to track the cross border flows fueled by quantitative easing in the so called advanced world, these fears are far from groundless.
墨西哥城 今年以来 巴西一直是全球的焦点 不过原因并不总是光彩的 继2013年爆发针对2014年世界杯花费太多问题的骚乱后 示威活动一直持续到6月份 甚至世界杯举办期间都没有停息 关于参赛者情况混乱的悲观预言时不时出现 尽管最终被证明是杞人忧天 当然还有随后东道主噩梦般的表现
Following the 2013 riots over the amount of money being spent on the 2014 soccer World Cup, protests continued up to, and even during, the tournament in June. There were dire though ultimately misplaced predictions about chaotic conditions for participants, and then, of course, the catastrophic performance of the home team.
同样 沙特阿拉伯 埃及和其他国家也不会消极地等待波斯什叶派得到原子弹 他们很可能会效法伊朗 而且 在本来就不稳定的中东 核武器扩散得越多 因意外和判断错误而使用核武器的可能性就越大 更严重的是 伊朗分治政府中的无赖分子可能会把武器技术泄露给恐怖主义集团 这样的担心并非杞人忧天
They will likely follow suit, and the more weapons proliferate in the volatile Middle East, the more likely it is that accidents and miscalculations could lead to their use. Moreover, there are genuine fears that rogue elements in a divided Iranian government might leak weapons technology to terrorist groups.
阿隆和萨特分别发展了摧毁公认的信仰的风格 二者形成鲜明对照 但同样都引起争议 阿隆偏爱将同道中人妖魔化为杞人忧天者 也不愿意承认冷战也许会以毁灭性的核战争的形式结束 萨特则是严惩那些不能抵抗镇压的人 认为他们还有能力这么做 然而对那些一旦给予机会就实施压迫的人却网开一面
Aron preferred demonizing fellow intellectuals as alarmists than conceding that the Cold War might eventuate in a nuclear holocaust. Sartre castigated those who failed to resist oppression when they could have, while excusing those who enforced oppression given the chance.
前美联储主席沃克尔在会议中指出 答案在于我们应该回到起点 2008年9月雷曼兄弟倒闭所引起的恐慌和信用市场冻结 事实上 严重冲击很快会袭向美国金融体系的观点绝非杞人忧天 比如 欧洲债务危机就远远没有得到解决 欧洲的大规模主权债务重组将导致欧洲银行的倒闭 并可能危害美国银行以及全世界的金融机构
The answer, as former Fed Chairman Paul Volcker implied at the meeting, is that we would be right back where we started in the panic and frozen credit markets that followed the collapse of Lehman Brothers in September 2008. Indeed, the idea that substantial shocks could soon hit the US financial system is not far fetched.

 

相关搜索 : 枸杞子 - 枸杞属 - 日本枸杞 - 枸杞子树 - 野生枸杞 - 野生枸杞树 - 常见的枸杞 - 枸子 - 杞人忧天 - 杞人忧天 - 科学杞人忧天