"模范公民"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
模范公民 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在西方 我们宣扬 民主的力量 我们是其完美模范 | We in the West, we preach the values, the golden light of democracy, that we are the shining example of how it's done. |
我需要一個模范 | I need a good example. |
故在3年内 从2003到2006年 我们能够建立一些规范 这些规范确实改变了过去的模式 有关渔民从事 深海拖网捕捞的模式 | So within three years, from 2003 to 2006, we were able to get norm in place that actually changed the paradigm of how fishers went about deep sea bottom trawling. |
最大速度范围模式 | Maximum speed scale mode |
C. 审评的范围和模式 | Scope and modalities of review |
三 审评的范围和模式 | Scope and modalities of review |
我恐怕当不了模范犯人 | I'm afraid I wouldn't make a model prisoner. |
任务 任务规模 范围的变化 | Mandate change in scale scope of mandate |
任务 任务规模或范围变动 | Mandate change in scale and scope of mandate |
任务 任务规模或范围变动 | Mandate change in scope and scale of mandate |
但是必须注意确保在公约草案的范围问题上不出现模棱两可的情况 | Care must be taken, however, to ensure that no ambiguity was allowed to arise with regard to the scope of the draft convention. |
公民应当在法律范围内行使权利和享受自由 | Citizens shall exercise their rights and enjoy their freedoms within the limits of the law. |
他还赞扬收容国,因为它们率先接纳了巴勒斯坦难民,可作为别国的模范 | He also expressed his appreciation of the host countries for the exemplary manner in which they had taken in Palestine refugees. |
可以借鉴美国等许多国家保安公司的现有注册程序 对模范法律提出建议 | Model legislation could be suggested which drew upon existing registration processes for security companies in many countries such as the United States. |
那个模范希腊人, 你爸爸怎么样? | How's that good Greek, your father? |
A. 示范法 和 颁布指南 的修订范围和规模(A CN.9 WG.I WP.38 | Scope and extent of revisions of the Model Law and the Guide to Enactment (A CN.9 WG.I WP.38, paras. |
变成了一个绿色环保的模范社区. | It's becoming a green model. |
任务 特派团的规模 范围发生变化 | Mandate change in scale scope of mandate |
你是个模范 不吸烟 不喝酒 不赌博 | What a paragon you are. You don't smoke, drink or gamble. |
1996年7月 从地中海上空 23公里高度 的一个平流层气球上发放了一个示范模型 | In July 1996, a model was released from a stratospheric balloon (altitude 23 km) above the Mediterranean. |
为了促进人民建立对警察的信任 必须发动一个大规模的公民教育方案 | A massive civic education programme will be needed in order to facilitate confidence building between the population and the police. |
在此方面有何种良好的范例和模式 | What good models exist? |
二 关于行政和业务模式提案的范围 | page II. SCOPE OF PROPOSALS ON ADMINISTRATIVE AND OPERATIONAL MODALITIES |
国民身份证是由国民身份证股发行 该股属于国民身份司 总理办公室 的权限范围 | All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. |
他倾向于使用该词而不是 外国公民 这个词 因为前者的范围比较广 包括无国籍人及外国公民 | He preferred the use of that term to foreign nationals because the former was wider, including stateless persons as well as citizens of foreign States. |
这项研究的范围似乎不宜超出 公民权利和政治权利国际盟约 第12和第13条的范围 | It seems that the scope of this study should not extend beyond the limits of articles 12 and 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
联合国的兵员在这方面应当成为模范 | United Nations troops should be exemplary in that regard. |
而是和一个年轻的工作模范同志谈话 | This is a discussion with a comrade with an excellent work record. |
显然 整整一个民族正在被公然地 大规模地和有系统地屠杀 | Clearly, an entire people is being massacred in a flagrant, massive and systematic manner. |
12. 工作组审议了其对 示范法 和 颁布指南 所作修订的范围和规模 | The Working Group considered the scope and extent of its revisions to the Model Law and the Guide to Enactment. |
范围全面的这项公约以在生效之后的10年期内消除一整类大规模毁灭性武器为目标 | With its comprehensive scope, it aims to eradicate an entire class of weapons of mass destruction 10 years after its entry into force. |
这个村子后来成为了远近闻名的模范村 | The village became a real standout. |
毫无疑问公司董事负有增长和公司成功的责任 但这一责任还需要能大处着眼的有思想深度的个体 投资者比以往任何时候都关注公司的社会和环境影响 越来越关心投资组合中的公司是否是公司界的模范公民 | But that responsibility also requires being thoughtful individuals who can see the bigger picture. Investors are more attuned than ever to companies social and environmental impact, and they are increasingly concerned about whether the companies in their portfolios are good corporate citizens. |
我们将致力于阿拉伯国家的发展和现代化进程 以加强民主 扩大政治参与范围 弘扬公民价值观和民主文化 促进人权 扩大民间社会的范围 使妇女在公共生活的所有领域发挥重要的作用 | That we shall pursue the process of development and modernization in the Arab nation to strengthen the practice of democracy, broaden political participation, inculcate the values of citizenship and democratic culture, promote human rights, expand the sphere of civil society, and enable women to play a leading role in all areas of public life |
据此 市议院为低收入公民提供住房的政策措施显然并不属于 公约 所涉的范围 | On 11 March 2003, it informed DRC that it was of the view that the requirement did not violate section 3. |
因此 工作组似应考虑在 示范法 中对模式1和模式2都作出规定 或者只对模式1作出规定 | The Working Group may therefore wish to consider whether both Models 1 and 2 should be provided for in the Model Law, or only Model 1. |
本公约的范围 | Article 1 |
B 公约 的范围 | Scope of the Convention |
本公约的范围 | Scope of the present Convention |
quot 公约的范围 | Scope of the Convention |
32. 此外 1951年 关于难民地位的公约 及其1967年议定书并未涉及大规模难民潮现象和混合移民现象 | The 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto did not address the phenomena of massive refugee flows and mixed migration. |
但是自然给我们提供了一个非常好的模范 | But nature provides us with a really good model here. |
表 7 全国范围内可提供的服务种类和规模 | Table 7 Type of Service and the Degree of Availability Nation wide |
33. 在联合国全球契约的范围内 工发组织正与一家制药公司合作 以查明新型伙伴关系模式 | Within the context of the United Nations Global Compact, UNIDO is cooperating with a pharmaceutical company to identify innovative partnership models. |
日前 1994年通过的妇女平等与参与政策(EPAM)是基于社会公平的经济增长的一项模范发展战略 | At present the Policy for Equality and Participation of Women (EPAM), adopted in 1994, is one of the strategies of the development model based on economic growth with social equity. |
相关搜索 : 公民规范 - 模范 - 模范 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民的公民权 - 公共公民 - 公模