"段的基础"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
段的基础 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
四 以市场为基础的创新手段在促进 | IV. THE ROLE OF INNOVATIVE MARKET BASED INSTRUMENTS IN PROMOTING |
我们基础上选取第33段 但第35段的一些部分也可考虑 | Our preference is mostly for paragraph 33, but some elements of paragraph 35 could also be taken into account. |
一般基础教育共九年 分为三个阶段 | (b) Basic general education, lasting nine years and divided into three cycles |
二 私人融资基础结构项目的当事方与阶段 | II. PARTIES AND PHASES OF PRIVATELY FINANCED INFRASTRUCTURE PROJECTS |
他提到作为讨论基础的文件(见上面第10段) | He referred to the documents which constituted the basis for discussion (see para. 10 above). |
2. 关于第46段 中国代表要求将第一句中 quot 基础 quot 一词改为 quot 一个基础 quot | 2. Concerning paragraph 46, the representative of China requested that the words the basis in the first sentence be replaced by the words a basis . |
同样 墨西哥代表要求将同一段第二句中 quot 基础 quot 一词改为 quot 一个基础 quot | Likewise, the representative of Mexico requested that the words the basis in the second sentence of the same paragraph be replaced by the words a basis . |
200. 认为第26.7段和第26.10段中提到的优先问题应以中期计划为基础 | 200. The view was expressed that the priorities mentioned in paragraphs 26.7 and 26.10 should be based on the medium term plan. |
然而 即便是在这个最基础的阶段 背景决定一切 | And yet, even at this most fundamental level, context is everything. |
第二章 私人融资基础结构项目的当事方与阶段 | Chapter II. PARTIES AND PHASES OF PRIVATELY FINANCED INFRASTRUCTURE PROJECTS |
类似地 基础设施建设也是如此 很长一段时间以来 基础设施建设都不予优先考虑 | Similarly, infrastructure for a long time, infrastructure was not a priority. |
(a) 在序言部分第六段 将 国家和法律管制基础架构 改为 国家法律和管制基础架构 | (a) In the sixth preambular paragraph, the words national and legal regulatory infrastructure were replaced by the words national legal and regulatory infrastructure |
这是所有社会科学的基础 宗教的基础 战争的基础 | This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war. |
在序言部分第6段中 应以 国家 法定和管制基础架构 来取代 国家和法定管制基础架构 | In the sixth preambular paragraph, the words national and legal regulatory infrastructure should be replaced by national, legal and regulatory infrastructure . |
目前 这一领域的科学基础设施尚处于初步发展阶段 | Currently, the scientific infrastructure in this area is in its initial stages of development. |
基础设施 基础设施 基础设施 以及规划 | Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. |
F. 运输 通讯和其他基础设施 26. 运输 通讯和其他基础设施的详细情况载于秘书处以前的工作文件(A AC.109 1198,第65 70段 A AC. 109 2027,第32 33段和A AC.109 2048,第27 33段) | 26. Detailed information on transport, communications and other basic facilities is provided in the previous working papers prepared by the Secretariat (A AC.109 1198, paras. 65 70 A AC.109 2027, paras. 32 33 and A AC.109 2048, paras. 27 33). |
因此我们正处在发现地球生命 及其组成部分 和基因基础的最初阶段 | So we're at the earliest stages of discovery about basic genes, components and life on this planet. |
基础结构的所有权和使用权(立法建议(6)及第16至19段) | Ownership and use of infrastructure (legislative recommendation 6 and paras. 16 19) |
虽然很基础 它是项基础的设备 | Just basically though, it is a basic piece of equipment. |
18. 工作组似宜考虑 以下几段是否可以构成在这一问题上的指南的基础 其中使用1994年版 指南 案文作为基础 | The Working Group may wish to consider whether the following paragraphs could form the basis of the guidance on this issue, using the 1994 version of the Guide text as a basis. |
1.59 因此这一关系的基础已经存在 目前正在进入第二阶段 | 1.59 The foundation of the relationship is therefore in place and is now entering a second phase. |
目前正在对基础教育阶段四 五年级进行类似的研究调查 | Similar studies are being carried out for the fourth and fifth years of basic education. |
在同一决定的第19段中 缔约方会议确定了职权范围的基础 | In paragraph 19 of the same decision, the COP determined on what these terms of reference should be based. |
在目前阶段, 基础空间科学的全球性质能够为建立全世界都可使用的基础空间科学设施提供重要的促进因素, 如 | In the current phase, the global nature of basic space science can supply an important stimulus to the establishment of worldwide accessible facilities for basic space science, such as |
5. 基础设施是发展活动的根本基础 | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. |
据 2004年统计数据汇编 基础教育阶段的女教师占教师总数的64.5 | The proportion of female teachers to total number of teachers in the basic education stage is 64.5 per cent, according to the Statistical Compendium of 2004. |
四 以市场为基础的创新手段在促进可持久发展中的作用 35 54 | IV. THE ROLE OF INNOVATIVE MARKET BASED INSTRUMENTS IN PROMOTING 39 54 SUSTAINABLE DEVELOPMENT |
主席 以英语发言 这样 以亚美尼亚的建议为基础 该段就变为 | The Chairman So, using the Armenian proposal as a basis, the paragraph would then read |
将来 他们会认为 这是一段光辉的瞬间 在这瞬间里 我们为他们的生活打下了基础 为他们的社会和未来打下了基础 | They are going to think about it as this glorious instant when we laid down the very foundations of their lives, of their society, of their future. |
部长会议阶段工作安排的建议即是在这种想法的基础上提出的 | This thinking underpins the proposals that follow for the organization of the ministerial segment. |
第二章 私人融资基础结构项目的当事方和阶段(A CN.9 438 Add.2) | Chapter II. Parties and phases of privately financed infrastructure projects (A CN.9 438 Add.2) |
私人融资基础结构项目的法律制度(立法建议(5)及第12至15段) | Legal regime of privately financed infrastructure projects (legislative recommendation 5 and paras. 12 15) |
对基础结构部门进行结构调整(立法建议(3)及第18至21段) | Restructuring infrastructure sectors (legislative recommendation 3 and paras. 18 21) |
为此 作为辅助手段 无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则 | This could be supported by stating clear principles in the insolvency law as a basis for the valuation. |
KParts koffice 的基础 | KParts the building blocks of koffice |
什么的基础 | Basics of what? |
任何人不应以违反国际标准的搜查手段获取的证据为基础受到逮捕 | (a) No person shall be arrested based on evidence obtained by means of a search that violates international standards. |
对 行动纲领 的中期审查应该以该纲领第94段所涉商定的目标为基础 | The midterm review of the Programme of Action should be based on the agreed goals and targets, as stated in paragraph 94 of the Programme of Action. |
32. 以司法独立维持的法治是保障人权的重要基础(见上文第26至31段) | The Basic Law guarantees the right of Hong Kong residents to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel and |
(二)在国际协议基础上和用经济手段加快排放方面洁净的飞机的采用 | (ii) Introducing economic instruments on an internationally agreed basis to speed up the introduction of clean aircraft |
(a) 在执行部分第8段内,将 quot 并在双边基础上探讨 quot 等字改为 quot 并注意到以下行动,即在双边基础上探讨 quot 等字 | (a) In operative paragraph 8, the words and to examine bilaterally were replaced by the words and takes note of the initiative to examine bilaterally |
这些措施包括技术转让 能力建设 财务援助和以市场为基础的手段 | These include technology transfer, capacity building, financial assistance, and market based instruments. |
国际开发部和欧洲联盟已为基础设施的项目拨供大量的发展基金 另见下面第25和29段 | Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union (see paras. 25 and 29 below). |
这一阶段的最终结果是提出总的贸易环境评估文件 该文件将为第二和第三阶段的计划提供基础 | The end result of this phase would be the production of a documented assessment of the general trading environment which would provide the basis for the design of phases two and three. |
相关搜索 : 基础阶段 - 基础阶段 - 基础阶段 - 的基础 - 基础 - 基础 - 基础 - 基础 - 基础 - 基础 - 基础设施基础 - 值的基础 - 盖的基础 - 它的基础