"汇金"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
3 促进由金融机构汇款 透过金融机构汇款 | Fostering the channelling of remittances through financial institutions ( bancarization'). |
5 促进金融机构间汇出和收受汇款协议 | Promote agreements between financial institutions of sending and receiving countries. |
a 私人资金流入包括确定为 工人汇款 和 其他私人汇款 的资金 | a Private flows include those identified as workers' remittances and other private remittances . |
(n) 汇率波动储备金 | (n) Reserve for exchange rate fluctuations |
汇款收受人和汇出人使用银行和其他金融机构也有助于减少汇钱费用 | The use of banks and other financial institutions by receivers and senders of remittances would also contribute to the reduction of transfer costs. |
A. 联合国所有基金汇总表 | A. UNITED NATIONS ALL FUNDS SUMMARY |
仅能汇上约定金额之半数 | I am enclosing this time haf the usual amount. |
向汇款收受国的小金融机构提供技术援助以减少汇钱费用也变得高度相关 因为能鼓励汇款收受国和汇出国的金融机构间自愿达成协议 | The provision of technical assistance to small financial institutions in remittances' recipient countries therefore reducing transfer costs becomes highly relevant too, as it can encourage voluntary agreements between financial institutions in receiving and sender countries. |
外汇基金主要用以支持港元 | The Exchange Fund was mainly used for supporting Hong Kong dollars. |
而侨汇也可以促进金融的发展 | In turn, remittances can spur this development. |
然后 利马斯从银行里汇拢现金 | Two. Leamas collects cash from innocent bank. |
执行局负责基金的业务 并向理事会汇报基金的业务 | The Executive Board is responsible for the conduct of operations of the Fund and reports to the Governing Council thereon. |
(b) 通过电子资金汇划或支票的方式 | (b) By means of an electronic transfer of funds or by cheque. |
报告中使用的儿童基金会术语汇编 | Glossary of selected UNICEF terminology used in the report |
13. 改进对国际金融系统包括电汇的管制 | Improved control of international banking systems, including wire funds transfers. |
二 报告中使用的儿童基金会术语汇编 124 | II. Glossary of selected UNICEF terminology used in the report |
金管局按照联系汇率制度在7.85水平买入港元 沽出美元 以维持港元汇率稳定 | The Hong Kong Monetary Authority bought Hong Kong dollars and sold Hong Kong dollars at the level of 7.85 according to the linked exchange rate system, in order to maintain the stability of the exchange rate of Hong Kong dollars. |
应向其分发清单的非银行金融机构包括养恤金 保险和财务租赁公司 外汇兑换所 汇款所 证券所和信用合作社等 | Examples of non banking financial institutions to which the List should be transmitted include pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaux, money transmitters, securities firms and credit unions. |
17. 委员会注意到 制订比额表所用的市场汇率 一般是送交货币基金组织并在 国际金融统计 中公布的年平均汇率 | The Committee noted that MERs used for the purposes of the scale are generally annual averages of rates communicated to IMF and published in International Financial Statistics. |
44. 表12汇总了外地住房准备金账目的情况 | The aggregate summary of the RFA accounts is shown in table 12. |
确定 收集和汇编关于微型金融机构的信息 | (i) Identification, collection and compilation of information on MFIs |
国际货币基金组织(货币基金组织)用来获取 政府财政统计年鉴 上所载数据的汇报表同上述三种汇报表又稍有不同 | The reporting instrument employed by the International Monetary Fund (IMF) to obtain the data published in its annual Government Finance Statistics Yearbook is somewhat different from the three above mentioned instruments. |
汇报申报从伊图里的黄金交付价值130万美元 | The consolidation of gold deliveries from Ituri with a value of 1.3 million |
H. 第XVII 号决定 固定汇率的多边基金增资机制 | H. Decision XVII __ Fixed exchange rate mechanism for the replenishment of the Multilateral Fund |
开发计划署和人口基金都有自己的词语汇编 | UNDP and UNFPA have their own glossaries. |
西班牙已开展可分成两类的举措 (a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出 | Spain has launched initiatives that can be grouped into two categories a) promoting a higher participation of banks and financial institutions in the channelling of remittances. |
5. 处理利用基于贸易的资金 哈瓦拉汇款系统和非政府组织等替代汇款系统的问题 | The exploitation of Alternative Remittance Systems such as trade based money, hawala and NGOs are addressed. |
促进 透过金融机构汇款 也将有助于向汇款汇出人和收受人提供综合服务 如提供储蓄账户 信用和抵押款 微额供资 | The purpose of fostering the bancarization' of remittances would also contribute to the provision of integrated services to senders and receivers of remittances, such as savings accounts, credits and mortgages (microfinance). |
为了使汇款对吸收汇款国的经济产生最大影响 增值效应 发展新的金融手段 例如由汇款担保的贷款 可能有正面效果 | In order to maximise the impact remittances have on the economic activity of the recipient country (the multiplier effect'), the development of new financial instruments, such as loans backed on remittances, might have positive results. |
有必要采取措施以减少跨境汇出资金所需要的过多费用 特别是在汇款金额并不大的时候 要在主要的金融机构之间进行对话 以应对这个问题 | It was necessary to take measures for reducing the costs of international remittances, especially of small amounts, and to engage in dialogue with major financial institutions on that issue. |
17. 过高的交易费使接受侨汇的家庭收到的款额减少 使人不愿采用正规汇款渠道 造成此类资金在正规金融系统之外流动 | High transaction costs reduce the funds received by recipient families and deter the use of formal channels for remittances, keeping these funds outside the formal financial system. |
汇给非政府组织的资金先存于银行的 冻结账户 | Funds transmitted to non governmental organizations are initially placed in the bank's blocked account . |
本国金融当局不准许 哈瓦拉 地下汇款系统运作 | The hawala system of the informal economy is not authorized by the country's monetary authorities. |
铜和其它金属的出口占该国外汇收入的大约75 | Copper and other metal exports account for about 75 per cent of the country's foreign exchange earnings. |
根据世界银行的计算 如果将汇费降低5 汇往发展中国家的资金就可以增加50亿美元 | According to the World Bank, a reduction of 5 per cent in those costs could increase flows to destination countries by up to US 5 billion. |
说明3. 所有基金汇总表 收入 支出 储备金的变化和基金结余 (表一) 资产 负债 储备金和基金结余(表二) 现金流动情况(表三) | Note 3. All funds summaries income and expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I) assets, liabilities, reserves and fund balances (statement II) cash flow (statement III) |
根据这些文件以及若干人证 Mazio先生负责汇总若干小黄金商托售的黄金 | According to those documents and a number of witnesses, Mr. Mazio is consolidating gold consignments from a number of smaller gold dealers. |
2004年 儿童基金会和世界银行一道编汇准则和范例 | UNICEF and the World Bank worked together in 2004 to compile guidance and good examples. |
通过正常渠道的侨汇流动取决于金融发展的程度 | The flow of remittances that circulate through formal channels depends on the degree of financial development. |
2005年 金伯利进程努力改善统计数据的汇编和分析 | In 2005 the KP has worked towards improving the compilation and analysis of statistical data. |
以其他货币进行的交易 按下述办法折算成欧元 收入 支出和储备金与基金余额变动按认定的交易发生日实行的联合国业务汇率 资产 负债 储备金和基金余额按报表日实行的联合国汇率 关于其他收入 汇兑损益 另见下文说明1(q) | Transactions in other currencies are converted into euros as follows income, expenditure and changes in reserves and fund balances at the applicable United Nations operational rate of exchange at the deemed date of the transaction and assets, liabilities, reserves and fund balances at the applicable United Nations operational rate of exchange at the date of the statement (see also note 1 (q) below on Other income Gain loss on exchange). |
研训所利用联合国人口基金 人口基金 提供的资金 制定了关于性别与汇款个案研究的方法 | With funding received from UNFPA, the Institute developed a methodology for case studies on gender and remittances. |
174,307欧元的金额为经常预算活动已实现汇兑收益净额 | The amount of 174,307 represents the net realized exchange gain from regular budget activities. |
12 世界银行 全球发展资金,1998年 ,分析及汇总表,第3页 | 12 World Bank, Global Development Finance, 1998, Analysis and summary tables, p. 3. |
可透过推动建立金融机构 汇款汇出机构和收受机构 间的 联盟 使从前提议的措施达到最大影响 | The results of the former proposed measures would be maximized through the establishment of alliances' between financial institutions sender institutions and receiving ones . |
相关搜索 : 资金汇 - 现金汇款 - 外汇现金 - 汇入金额 - 汇款金额 - 资金汇款 - 汇款金额 - 外汇佣金 - 外汇资金 - 外汇资金 - 电汇资金 - 资金汇款 - 佣金汇总