"汲取力量 从"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
让我们从本组织创始人的理想中汲取力量 | Let us draw inspiration from the spirit of the founding fathers of our Organization. |
波兰对那些价值观念的承诺是从我们过去的经验中汲取力量的 | Polish dedication to those values draws strength from our past experiences. |
一 从过去合作中汲取的教训 | I. LESSONS OF PAST COOPERATION . 3 4 3 |
一 从过去合作中汲取的教训 | I. LESSONS OF PAST COOPERATION |
复原能力建设 汲取的教训 | Building resilience lessons learned |
当然 我们可以从这个项目中汲取经验 | Of course, after the event one can be wise. |
本组织必须从我们建设一个不仅胜于60年前的世界 而且甚至比现在更好的世界的坚定承诺中汲取力量 | The Organization must draw its strength from our firm commitment to building a world that will not only be better than the world of 60 years ago, but even better than our current world. |
根据从以往活动中汲取的经验教训 该股还集中力量制订关于重大事件压力缓解的标准作业程序 以更好地履行其职责 | Drawing on lessons learned from previous activities, the Unit also focused on the development of standard operating procedures on critical incident stress management in order to better meet its mandate. |
我们必须从中汲取力量 并保证我们的一切努力有助于导致我们迅速实现我们的共同目标 一项禁止杀伤人员地雷的条约 | We must draw on this energy and ensure that all our efforts contribute to leading us quickly to realize our common objective an AP mine ban. |
我们从自身失败中汲取了经验 支持对滥用权力 腐败或管理不善采取零容忍政策 | Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. |
六. 从按照标准进行评估活动中汲取的教训 | Lessons from criteria based assessment activity |
提出 从印度人口政策的演变汲取经验 论文 | Paper presented Learning from the evolution of population policy in India' |
但从这些 其他国家 中汲取正确的教训十分重要 | But it is important to draw the right lessons from the experience of these other states. |
因为它们从采过的每一朵花里只汲取了一点点 | Because they take a little nip from every flower that they sip |
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样 | That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. |
重新思考发展战略 从东亚发展经验汲取一些教训 | strategies some lessons from East Asian development experience |
因此许多重要的发明都源于 人类从灾难中汲取经验 | So many important creative things can happen when people learn from disasters. |
以色列政府从反对安全理事会有关其定居点政策所使用的否决权汲取力量后便立即继续对安理会决议提出挑战,从而破坏了一息尚存的和平进程 | No sooner had the Government of Israel drawn strength from the veto power used against Security Council resolutions on its settlement policies, it has continued to challenge Council resolutions, thereby undermining whatever is left of the peace process. |
汲取的教训 31 34 7 | Lessons learned |
此外 为提高规划 组织 实施和支持未来行动的能力 维持和平部自己要汲取现在的经验 也要汲取以往的经验 | Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations itself must draw on both current and past experiences to improve the planning, management, conduct and support of future operations. |
汲取奋进的力量 牢记共产党人的初心和使命 团结一心 苦干实干 真正把十九大精神学懂弄通 | draw strength of struggling, bear the original aspiration and mission in mind, unit as one, work hard, and thoroughly comprehend the essence of the 19th CPC National Congress |
我们必须从中汲取教训 决心永不让这样的错误再次发生 | Mistakes made in our history must be remembered, and we must learn from them and resolve never to allow them to happen again. |
参照从2004年11月危机中汲取的经验教训 订正了安全计划 | A revised security plan has been put in place taking account of the lessons learned from the November 2004 crisis. |
35. 从分享包括下述在内的国家经验中 汲取了一些经验教训 | A number of lessons have been learned from sharing national experiences, including those described below. |
所有这些都表明 北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训 | All of that shows that NATO has learned its lesson from Srebrenica 10 years ago. |
冷战经验布什可资汲取 | Cold War Lessons for George W. Bush |
39. 今年的根除工作从以前的工作中汲取了教训 分两阶段进行 | Drawing on lessons learned from previous efforts, this year's eradication efforts were conducted in two phases. |
7. 难民署继续发展了管理自愿遣返行动的体制能力 确保从以往的重建家园行动中汲取经验教训 | 7. The Office also continued to develop its institutional capacity to manage voluntary repatriation operations, ensuring that lessons were learnt from past reintegration operations. |
我们可以汲取别人的想法 | We can benefit from others' ideas. |
可供非洲汲取的东亚经验 | East Asia s Lessons for Africa |
她评论说 人口基金从应急 人道主义工作中汲取了许多经验教训 | She observed that UNFPA had garnered many lessons from its emergency humanitarian work. |
韩国从日本身上汲取了大量有益教训 它夺走了大量日本出口市场 它进口并调节日本的技术 它采取了与日本类似的规划方法 它的财阀也来自日本的财阀模式 | South Korea has learned numerous positive lessons from Japan. It captured many of Japan s export markets it imported and adapted Japanese technologies it employed similar planning methods and the chaebols are an outgrowth of Japan s zaibatsu corporate model. |
总而言之 问题就在于如何通过必不可少的对话 并通过共同行动 团结一致做事情 消除我们的分歧 或从丰富了我们之间关系的多样性中汲取力量 | In short, it is a question of moving beyond the indispensable dialogue and taking common action doing things together in unity at times overcoming our differences and at other times taking strength from the diversity that enriches our relations. |
理所当然 它们无法改进他人的想法 或者从别人错误中吸取教训 汲取别人的智慧 | As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes benefit from others' wisdom. |
四 从人的发展行动和延长人的发展行动中汲取的战略性经验教训 | IV. STRATEGIC LESSONS FROM HDI AND HDI E |
人类必须共同汲取这些教训 | Humankind must learn those lessons jointly. |
这些优势以及从许多国家方案中汲取专业知识和经验的能力使儿童基金会成为这一部门的重要伙伴 | These advantages, along with the ability to draw on expertise and experience from a number of country programmes, make UNICEF a valued partner in the sector. |
非洲经委会汲取拉加经委会的经验 争取加强政策能力以实现千年发展目标 | ECA has drawn from the ECLAC experience to work on strengthening policy capacity to meet the Millennium Development Goals. |
5. 请秘书长确保从该特派团汲取的经验教训 包括从其缩编阶段汲取的经验教训能作为最佳做法酌情应用于其他特派团 并在最后执行情况报告中报告有关情况 | Requests the Secretary General to ensure that the lessons learned from the Mission, including its drawdown stages, are applied, as best practices, in other missions as appropriate, and to report thereon in the context of the final performance report |
就方法和传播最佳做法而言 可以从公司的社会责任方面汲取什么教训 | What are the lessons that can be learned from the area of corporate social responsibility, both in terms of approaches and in terms of disseminating best practices? |
对话时尤其应集中注意于从国家一级的会议后续行动中所汲取的教训 | The dialogues should focus in particular on lessons learned from national level conference follow up. |
无疑所有历史都是当代史 而欧洲人今天特别需要从二十世纪汲取的教训则涉及黑暗年代中极端思想的力量 以及二战后建设的欧洲民主制度的特殊性 | Clearly, all history is contemporary history, and what Europeans, in particular, need to learn today from the twentieth century concerns the power of ideological extremes in dark times and the peculiar nature of European democracy as it was constructed after World War II. |
灯泡就会从电站吸取力量... 履行自己的使命 也就是发光 | But if I turn the switch and establish contact, the bulb will draw power from the powerhouse and it'll do what it was meant to do, which is to make light. |
就像蒸馏咖啡 它汲取咖啡的精髓 | And it's like espresso coffee, you know, you take the essence of the coffee. |
二. 儿童基金会汲取的经验和教训 | UNICEF experience and lessons learned |
相关搜索 : 汲取力量,从 - 汲取能量 - 从汲取灵感 - 从汲取灵感 - 从生活中汲取 - 汲取教训 - 汲取教训 - 汲取灵感 - 汲取教训 - 汲取知识 - 汲取电流 - 汲取教训