"法国领土"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
152. 法律应当规定 如果根据本章各条建议 准据法是一多个领土单位国家或其一个领土单位的法律 则应由该多个领土单位国家的现行国内法律选择规则确定究竟应适用该多个领土单位国家的实体法规则 还是应适用该多个领土单位国家某一领土单位的实体法规则 | The law should provide that if, under the recommendations in this chapter, the applicable law is that of a multi unit State or one of its territorial units, the internal choice of law rules in force in that multi unit State shall determine whether the substantive rules of law of that multi unit State or of a particular territorial unit of that multi unit State shall apply. |
(b) 如一多个领土单位国家的一个领土单位的现行法律指定该国另一个领土单位的法律调整第三方效力或优先权问题 则由该领土单位的法律调整该问题 | (b) If the law in force in a territorial unit of a multi unit State designates the law of another territorial unit of that State to govern third party effectiveness or priority, the law of that other territorial unit governs that issue. |
这些土地占国家领土的11 相当于法国和英国的总和 | Those lands represented 11 per cent of the national territory the equivalent of France and England together. |
13. 美国银行法适用于该领土 | 13. United States banking legislation applies in the Territory. |
注意到一些非自治领土表示关切 即有些管理国违背领土本身的意愿 通过枢密院令修订或制定适用于领土的立法以对领土实施管理国的国际条约义务 或通过单方实施法律条例 修订或制定适用于领土的立法 | Noting that a number of Non Self Governing Territories have expressed concern at the procedure followed by some administering Powers, contrary to the wishes of the Territories themselves, of amending or enacting legislation for application to the Territories, either through Orders in Council, in order to apply to the Territories the international treaty obligations of the administering Power, or through the unilateral application of laws and regulations, |
法属南部领土 | French Southern Territories |
13. 注意到一些非自治领土对某一管理国违背那些领土愿望而采用的做法表示关切 即通过枢密院令为这些领土修订或颁布立法 以便使管理国的国际条约义务适用于这些领土 | 13. Notes that some Non Self Governing Territories have expressed concern at the procedure followed by one administering Power, contrary to the wishes of the Territories themselves, namely, of amending or enacting legislation for the Territories through Orders in Council, in order to apply to the Territories the international treaty obligations of the administering Power |
13. 注意到一些非自治领土对某一管理国违背那些领土愿望而采用的做法表示关切 即通过枢密院令为这些领土修订或颁布立法 以便使管理国的国际条约义务适用于这些领土 | Notes that some Non Self Governing Territories have expressed concern at the procedure followed by one administering Power, contrary to the wishes of the Territories themselves, namely, of amending or enacting legislation for the Territories through Orders in Council, in order to apply to the Territories the international treaty obligations of the administering Power |
国家立法的基本用意是剥夺土著人民的土地 领土和自然资源 | The fundamental underlying intent of national legislation was the dispossession of indigenous peoples apos lands, territories and natural resources. |
8. 2002年生效的海外领土法给海外领土人民 包括百慕大人英国公民身份 | The Overseas Territories Act, which came into force in 2002, provides British citizenship to the peoples of its Overseas Territories, including Bermudians. |
采取这种立场的原因是 鉴于在我国领土上存在冲突以及我国领土被占领的情况 我国无法签署 渥太华公约 | The reason for that position was the impossibility of our country's signing the Ottawa Convention due to the conflict in and occupation of its territories. |
我们必须摒弃使用武力和强行占领他国领土的想法 | We must reject the concept of the use of force and forced occupation of the lands of others. |
除去联合王国在领土的立法权力将是实现此种平等的前奏 这本身是将领土从联合国非自治领土名单除去的关键标准 | The removal of the United Kingdom's power to legislate in the Territories would be a precursor for such equality, which is in itself a key criterion for removal of a Territory from the United Nations list of Non Self Governing Territories. |
quot 7. 未经联合王国海外领土同意就将英国批准的国际条约延伸到这些领土的做法应予停止 | 7. Discontinue the practice whereby international treaties ratified by Britain are extended to the United Kingdom Overseas Territories without their consent. |
13. 注意到一些非自治领土对其管理国违背那些领土愿望而采用的做法表示关切 即或是通过枢密院令使管理国的国际条约义务适用于这些领土 或是通过单方面适用法律和条例 以便为适用于这些领土而修订或颁布立法 | 13. Notes that a number of Non Self Governing Territories have expressed concern at the procedure followed by some administering Powers, contrary to the wishes of the Territories themselves, of amending or enacting legislation for application to the Territories, either through Orders in Council, in order to apply to the Territories the international treaty obligations of the administering Power, or through unilateral application of laws and regulations |
(a) 在建议139 备选案文A 和建议153中 指定的法律是一多个领土单位国家某个领土单位的法律 | (a) Under recommendation 139 (alternative A) and 153, the designated law is that of a territorial unit of a multi unit State |
10. 2002年生效的英国海外领土法给予领土的所有居民正式的英国公民身份并正式废除 殖民地 和 属土 的用语 | The British Overseas Territories Act, which came into force in 2002, grants the right to full British citizenship to all inhabitants of the Territories and formally abolishes the terms colony and dependent territory . |
10. 只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意 依照诸如立法 枢密院令和其他方法 制定影响非自治领土的法律和其他条例 领土就不应视为自治 | As long as the administering Powers exercise unilateral authority to make laws and other regulations affecting the Non Self Governing Territories without their consent, pursuant to such methods as legislation, orders in council and other methods, a Territory should not be considered self governing. |
这个法案的基础是假定波多黎各为美国的一块领土,因此根据美国宪法的领土条款,它隶属于美国国会的最高权力之下 | That bill was based on the hypothesis that Puerto Rico was a territory of the United States, that, in the terms of the territorial clause, fell under the supreme authority of the United States Congress. |
(a) 在服从(b)款的前提下 所提及的多个领土单位国家的法律是指 按照设保人或担保资产所在地或根据本章各条建议确定的)有关领土单位的法律以及在该领土单位适用的该多个领土单位国家的法律 | (a) Subject to paragraph (b), references to the law of a multi unit State are to the law of the relevant territorial unit (as determined on the basis of the location of the grantor or of an encumbered asset or otherwise under the recommendations in this chapter) and, to the extent applicable in that unit, to the law of the multi unit State itself |
土耳其共和国宣布其对 公约 的批准只限于土耳其共和国宪法和法律及行政命令所适用的国家领土范围 | At its eightieth session, the Committee confirmed the following schedule of future meetings in 2005 eighty fifth session from 17 October to 4 November 2005. |
领土单位的适用法律 | Applicable law in territorial units |
欢迎之声四起 女王陛下现在踏上法国领土 | The flags... are fluttering in the breeze to welcome their gracious majesties, who are now on French soil... |
以色列违反 联合国宪章 安全理事会决议和国际法,以武力占领领土 | Israel was occupying territory by force, in contravention of the Charter of the United Nations, Security Council resolutions and international law. |
15. 注意到一些非自治领土对某一管理国违背领土自己的愿望而采取的程序表示关切 即通过枢密院令为这些领土修订或颁布立法 以便使管理国的国际条约义务适用于这些领土 | 15. Notes that some Non Self Governing Territories have expressed concern at the procedure followed by one administering Power, contrary to the wishes of the Territories themselves, namely, of amending or enacting legislation for the Territories through Orders in Council, in order to apply to the Territories the international treaty obligations of the administering Power |
70. 令人遗憾的是,由于土耳其部队长期占领塞浦路斯部分领土和该国持续的分裂状况,自1974年以来缔约国无法全面控制其领土,因而无法确保在全国境内执行 公约 的规定 | 70. It is deplored that since 1974 the State party, due to the lengthy occupation of part of Cyprus by Turkish forces and the continued division of the country, is not in a position to exercise control over the whole of its territory and in consequence cannot ensure the implementation of the provisions of the Convention throughout the country. |
又深信确定领土地位的任何谈判必须有该领土人民积极参与 在联合国监测下逐个领土进行 并深信应查明非自治领土人民对其自决权的看法 | Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must take place with the active involvement and participation of the people of that Territory, under the supervision of the United Nations, on a case by case basis, and that the views of the peoples of the Non Self Governing Territories in respect of their right to self determination should be ascertained, |
对于拥有两个或多个领土单位的国家 本公约中凡提及一国的法律 系指在该领土单位现行有效的法律 此类国家可随时通过声明指定用以确定适用法律的其他规则 包括致使该国另一领土单位的法律成为适用法律的规则 | Any reference in this Convention to the law of a State means, in the case of a State which has two or more territorial units, the law in force in the territorial unit. Such a State may specify by declaration at any time other rules for determining the applicable law, including rules that render applicable the law of another territorial unit of that State. |
而且 国际人道主义法在整个被占领国家领土适用 对占领国国民 军人和平民 均有约束力 | Moreover, international humanitarian law applies throughout the territory of the occupied State and is binding on the nationals, both military and civilian, of the Occupying Power(s). |
叙利亚勒令美国 法国和土耳其的 占领军 立即撤离 | Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately |
所谓的 quot 北塞浦路斯土耳其共和国 quot 乃是土耳其占领炮制和维持的一非法实体 仍在占领着塞浦路斯的部分领土 | The so called TRNC is an illegal entity created and maintained by the Turkish invasion and continuing occupation of part of the territory of Cyprus. |
153. 法律应当规定 如账户开户人和开户银行约定适用一多个领土单位国家某一特定领土单位的法律 则 | The law should provide that, if the account holder and the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi unit State |
法院得出结论 以后在这些领土上发生的事件丝毫没有改变这种情势 所有这些领土仍然是被占领土 以色列的地位仍然是占领国 | The Court concluded that subsequent events have done nothing to alter this situation and that this territory remains occupied and that Israel continues to have the status of occupying Power. |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | 3. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
3. 又请管理国与领土政府合作 继续将土地移交领土的土地原主 | Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to continue to transfer land to the original landowners of the Territory |
你无法统治你的领土吧 | Without a treaty of alliance with Egypt you could not hold the territories under your command. |
此外 按照 日内瓦四公约 和国际法 塞浦路斯共和国对其全部领土享有主权 土耳其占领军的存在无法改变这一事实 | Moreover in accordance with the Geneva Conventions and international law the Republic of Cyprus has sovereignty over the whole of its territory, a fact that cannot be changed by the presence of the Turkish occupation troops. |
8. 一如占领领土的假设,国际法通常应关注确保法律陈述尽量与现实相符 | 8. As in the hypothesis of a territorial occupation, international law should typically be concerned with ensuring that the legal descriptions corresponded, as far as possible, with reality. |
重申国际法 包括 联合国宪章 不容许以武力夺取领土 | Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under international law, including the Charter of the United Nations, |
重申国际法 包括 联合国宪章 不容许以武力夺取领土 | Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under international law, including the Charter of the United Nations, |
重申国际法 包括 联合国宪章 不容许以武力夺取领土 | Recalling also its previous relevant resolutions, the most recent of which was resolution 59 125 of 10 December 2004, |
在别国领土上埋设地雷的国家 应负法律和政治责任 | Countries should be held legally and politically accountable for laying mines in the territory of other States. |
第10条反映出既定的国内作法,特别是当新国家成立和领土割让的情况 国内作法是将有关领土的居民或原来住民列为优先 | Article 10 reflected a fairly well established domestic practice, particularly in cases where a new State was formed and territory ceded, which gave priority to residents or the original inhabitants of the territory in question. |
4. 还请管理国与领土政府合作,继续将土地转让领土人民 | 4. Also requests the administering Power, in cooperation with the territorial Government, to transfer land to the people of the Territory |
quot 在其他国家领海或领土内非法倾倒核废物和将这些废物运出本国国境 quot | The illegal dumping of nuclear waste at sea or on the territory of other countries, and transporting such waste transnationally. |
相关搜索 : 在法国领土 - 法国海外领土 - 美国领土 - 本国领土 - 外国领土 - 美国领土 - 国内领土 - 德国领土 - 国家领土 - 美国领土 - 国家领土 - 法国南方的领土 - 法国本土