"法定成员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法定成员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
委员会的 名 成员即应构成法定人数 | X members of the Committee shall constitute a quorum. |
该法还规定指定候选成员 必要时以代替正式成员 | The Act also provides for the appointment of alternative members to stand in for Full members if the need therefore should arise. |
委员会过半数成员出席即构成法定人数 | A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum. |
委员会六名委员构成法定人数 | Six members of the Committee shall constitute a quorum. |
委员会委员十二人构成法定人数 | Twelve members of the Committee shall constitute a quorum. |
限定成员名额附属机构的法定人数 | Quorum for non open ended subsidiary bodies |
(a) 半数加一名成员为法定人数 | (a) Half the members plus one shall constitute a quorum |
牙买加各种法定委员会主席和成员包括 | Chairman and Member of various Statutory Boards in Jamaica, including |
委员会五名成员中的任何三名或七名成员中的任何五名即构成法定人数 | The quorum will consist of any three out of five or any five out of seven members of the Committee. |
14. 按照法律规定 新成立的人权委员会的15名成员中至少应有7名女性成员 | At least 7 of the 15 members of the newly established Human Rights Commission would have to be women by law. |
135. 秘鲁 宪法 规定全国司法机构理事会的构成及对成员的要求 | 135. The Peruvian Constitution establishes the composition of the National Council of the Judiciary and the requirements for membership. |
法院预定由7名成员组成 波斯尼亚 黑塞哥维那的3名法官和欧洲理事会指定的4名法官 | It is supposed to have seven members three judges from Bosnia and Herzegovina and four appointed by the Council of Europe. |
他表示应该确保尽可能使法官成为领取固定薪酬的法院专任成员 以便确保其成员的个人独立 | He expressed the importance of ensuring that judges are full time members of the court with fixed remuneration as soon as possible, in order to secure the individual independence of its members. |
18岁以上的成员则负责财务和法律决定 | People over the age of 18 make financial and legal decisions. |
组织工会不要求具备最低法定成员人数 | No statutory minimum number of members is required to form a trade union. |
138. 工会法令的规定包括那些有关罢工权利的规定 不适用于司法人员和武装部队成员 | 138. The provisions of the Trade Union Ordinance including those relating to the right to strike do not apply to judicial officers and members of the armed forces. |
委员会过半数委员即构成法定人数 但作出决定则需要委员会三分之二的委员出席 | A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum. The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. |
议定书要求成员国确保在其国内法中对这种行为定罪 | Member States are required to ensure that such conduct constitutes a criminal offence under their domestic laws. |
尼泊尔王国政府法律书籍管理委员会成员 秘书(1981年至1992年)(委员会负责定期出版发行尼泊尔成文法) | Member Secretary, Law Books Management Board, HMG Nepal (1981 1992) (The Board is responsible for regular publication of the Statutory Laws of Nepal) |
然而 传统和法定条例之间的冲突依然对成员国构成挑战 | However, the conflict between traditions and statutory regulations continued to present a challenge for Member States. |
39. 有观点认为 小组委员会及其成员具有在拟定未来议定书方面可能是宝贵的专长 但该议定书最终将由统法会成员国通过统法会过程进行谈判 | The view was expressed that the Subcommittee and its members had expertise that might be valuable in the development of the future protocol, but that the protocol would ultimately be negotiated by the States members of Unidroit through the Unidroit process. |
1. 尊重伊斯兰教规法的各项规定 遵守成员国的国内立法 | Respect the provisions of the Islamic Shari a, and observe the domestic legislations of the Member States. |
这些部门法规规定了法国合作社的目标 成员和其他原则 | These sectorial laws defined the goals, membership and some principles of French cooperative societies. |
应它们的请求 法庭组成了一个由五名成员组成的分庭 其中四名是法庭法官 一名是智利选定的专案法官 | At their request, the Tribunal constituted a chamber composed of five members, four of whom are judges of the Tribunal and one is a judge ad hoc chosen by Chile. |
限定成员名额的附属机构 由缔约方会议指定参加该机构的缔约方多数构成法定人数 | In the case of a subsidiary body that is not open ended, a majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. |
当然 军政府想借制定新宪法 凭一己之力奠定未来的政治格局 上述做法 到目前为止已创立由36名成员组成的宪法起草委员会 CDC 和250名成员组成的国家改革委员会协助起草新宪法 成为过去一年里影响国内政治的第三个关键因素 | Of course, the junta hopes to lay the groundwork for the future political order now, on its own terms, by adopting a new constitution. This effort which has so far entailed the creation of the 36 member Constitution Drafting Committee (CDC) and the 250 member National Reform Council to help write the new constitution marks the third key factor influencing domestic politics over the past year. |
1995年 第7号纳米比亚体育法 规定 国家体育委员会14名成员中至少应有3名女性成员 | The Namibia Sports Act 7 of 1995 requires that at least three of the 14 members of the National Sports Commission be women. |
北欧国家还赞成拟定并发表指南的决定 以便把贸易法委员会示范法并入 国际破产法 | The Nordic countries also welcomed the decision to prepare and publish a guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency. |
278. 关于成员资格问题 联邦劳动法 包括以下规定 | On the subject of membership, the Federal Labour Act contains the following provisions |
南非科学院制定了组织法并规定了科学院的目标 其中要求成员签署一项 义务声明 并规定可以开除成员(http www.assaf.co.za assaf_con.html) | The Constitution of the Academy of Science of South Africa, as well as setting out the objectives of the Academy, requires members to subscribe to an Obligation and envisages the possibility of expulsion of a member. (http www.assaf.co.za assaf_con.html). |
第5条授权该组人员就洗钱法规定的罪行对官员进行调查 该组成员由司法部长任命 | Article 5 bestows upon persons working in the Unit, who shall be designated by a decision of the Minister of Justice, the capacity of investigation officers with respect to the crimes provided for by this Act. |
关于是否可能增加委员会成员的某些设想,主席团成员未能达成一致看法,因此,再次决定由全体委员会进行辩论 | As to certain ideas regarding a possible expansion of the Committee s membership, the members of the Bureau were not able to achieve a unified vision and, therefore, decided again to move the debate to the Committee as a whole. |
248. 委员会又建议应扩大宣传 盟约 和 任择议定书 以确保这些文书的规定能让立法 行政 司法 执法官员和法律专业成员及公众广泛知晓 | The Committee further recommends that greater publicity should be given to the Covenant and the Optional Protocol to ensure that the provisions of these instruments are made widely known to the legislature, the executive, the judiciary, law enforcement officials and members of the legal profession, as well as to the general public. |
筹备委员会应该完成关于刑法的一般原则的工作,并设法就危害人类罪行和战争罪行的定义达成协定 | It was very important that the Preparatory Committee should complete its work on the general principles of criminal law, and try to reach agreement on the definition of crimes against humanity and war crimes. |
立法议会由按宪法指定三名正式成员和经成人普选选出15名成员(任期四年)组成,自1991年起,有一名发言人被选出主持议会会议 | The Legislative Assembly comprises three official members designated in the Constitution and 15 members elected by universal adult suffrage for a period of four years. Since 1991, a Speaker has been elected to preside over the Assembly. |
法官和委员会成员的提名定于2005年7月18日至10月9日进行 | The nomination period for both judges and members of the Committee was fixed at 18 July to 9 October 2005. |
30. 当一国际组织有权作出对其成员国有约束力的决定时 成员国对这一决定的执行可导致不法行为 | When an international organization is entitled to take decisions that bind member States, implementation of the decision on the part of member States may result in a wrongful act. |
8. 合作社章程通常由合作社创始成员制定 以后,成员可依据法律或合作社的章程的规定程序作修正 | 8. Cooperative by laws are usually written by the founding members at a cooperative later they may be amended by the members according to procedures laid down in law or in the by laws of the cooperative itself. |
37. 该法庭 规程 第3条规定法庭由7名成员组成,不得有两人为同一国家的国民,成员先由大会任命,任期三年,并可连任 | 37. Article 3 of the Tribunal s statute states that the Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State, who are appointed by the General Assembly initially for three years and who may be reappointed. |
40 决定终止古巴和秘鲁以及马来西亚和大韩民国之间的席位轮任做法 决定这四个国家应成为委员会的正式成员 沙特阿拉伯和斯洛伐克应成为委员会的成员 | 40. Decides that the practice of sharing seats on a rotating basis between Cuba and Peru as well as Malaysia and the Republic of Korea shall be terminated, that those four countries shall become full members of the Committee, and that Saudi Arabia and Slovakia shall become members of the Committee |
性别平等法 规定成立一个新的机构 性别平等专员 | The Gender Equality Act provides for the creation of a new institution the Gender Equality Commissioner. |
及农业组织理事会按决定所述办法各选出18个成员 执行局成员从载于 世界粮食 | At the same meeting, the Council elected the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a two year term beginning on 1 January 1997 to complete the term of Sweden (decision 1996 222). |
这种不正当作法在(c)款中被定义为阻挠 阻碍或阻止工人成为条例所管辖组织的成员 在(d)款中被定义为鼓励或提倡成为某一特定工会的成员 | Such unfair practices are defined in paragraph (c) as obstructing, hindering or preventing workers from belonging to an association governed by the regulations and in paragraph (d) as encouraging or sponsoring their membership of a particular trade union association. |
将军事法庭的管辖范围限定为武装部队成员所犯的特定军事罪 | (ii) Restricting the jurisdiction of military tribunals only to specifically military offences committed by members of the armed forces |
正在考虑补充立法规定 将参照欧洲委员会各成员国现行立法 依照委员会各公约进行起草 | Supplementary legislative provisions are under consideration and will be drafted in line with existing legislation in countries which are members of the Council of Europe and in accordance with the conventions of that Council. |
相关搜索 : 成员的法定人数 - 法定裁员 - 法定员工 - 指定成员 - 锁定成员 - 成员国立法 - 法定裁员金 - 法定委员会 - 选定的成员 - 成员get成员 - 制定成法律 - 私有成员法案 - 法定工作人员 - 成员资格待定