"法庭诉讼"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法庭诉讼 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
重案法庭第98号诉讼 | Felony court docket number 98 |
还设立了新的家庭法庭 使司法诉讼更简便 使妇女更容易得到诉讼的机会 | New family courts had also been set up in order to simplify court proceedings and make them more accessible to women. |
5. 在法庭诉讼和巡回法庭诉讼的全过程中 必须为被控少年提供一名辩护律师 | 5. In proceedings before courts and proceedings before assize courts, the accused juvenile must be given a defense counsel ex officio for the entire duration of the proceedings. |
他向法院提起两项刑事诉讼 并向维也纳独立行政法庭提起诉讼 | He filed two criminal complaints and a complaint with the Vienna Independent Administrative Tribunal. |
此外 圣地亚哥第14刑事诉讼法庭开始就这一案件展开诉讼 | In addition, the 14th Court of Criminal Proceedings of Santiago has started proceedings on the case. |
一般受理诉讼的法庭都很难保证它能遵从诉讼程序规则的规定 于是 就有必要按照法庭规章第14条将诉讼规则加以修改 | The situation should be remedied by amending the rules of procedure in accordance with article 14 of the Tribunal apos s Statute. |
确保以法庭的两种工作语文顺利记录每日的诉讼以及所有法庭诉讼 包括录音都保留完整准确的记录 | Ensured the smooth reporting of the daily proceedings in both working languages of the Tribunal and the preservation of a full and accurate record of all court proceedings including audio recordings. |
同期 该委员会向法庭提出了71起诉讼 | The Commission took 71 cases to court during the same period. |
同期 该委员会向法庭提出了30起诉讼 | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
可以在法庭诉讼过程中直接援引 公约 | The Convention could be invoked directly in court proceedings. |
7. 法庭法官继续监测 程序和证据规则 规则 对法庭诉讼效率的影响 | The Judges of the Tribunal have continued to monitor the impact of the Rules of Evidence and Procedure ( Rules ) on the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
政府说 在诉讼期间 法庭严格遵照中国的宪法和刑事诉讼法 并对被告的辩护权提供了有效保证 | The Government noted that during the proceedings, the Court followed strictly the Constitution and the Criminal Procedure Law of China, and provided effective guarantee for the right to defence of the accused. |
(c) 分庭审理的诉讼程序 | (c) Proceedings before the Chambers |
1986年4月 以第12.910号法律为据 向仲裁法庭提出了诉讼 | In April 1986, the company filed a suit before the Arbitral Tribunal set out in Law 12.910. |
关于赔偿的问题 她们可以在民事法庭提起诉讼 | The Criminal Code has provisions for punishing violence against women. |
据此 法庭支持收货人对承保人有关损害的诉讼 | On that basis, the court upheld the claim for compensation submitted by the consignee apos s insurers. |
法官宣布他无能为力 并把诉讼程序交给军事初审法庭 | The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. |
上诉法庭根据法庭不干预立法程序的既定原则,在Te Runanga o Wharekauri v.检察长(1993)中驳回了这些诉讼程序 | Those proceedings were dismissed by the Court of Appeal in Te Runanga o Wharekauri v. Attorney General (1993) on the basis of the established principle of non interference by the courts in parliamentary proceedings. |
因此 法院允许原告在法庭诉讼程序中就仲裁庭的管辖权问题提出质疑 | Therefore the Court allowed the claimant to challenge the jurisdiction of the arbitral tribunal in court proceedings. |
评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政 司法和后勤支助的效用 | Assesses the effectiveness of the Court Management Section of the Tribunal in providing administrative, judicial and logistic support to the proceedings of the three trial chambers in Arusha and the appeals chamber in The Hague. |
组织和协调审判分庭的诉讼 | Organizing and coordinating the proceedings of the Trial Chambers. |
67. 民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼 | In civil matters an aggrieved party is at liberty to institute proceedings before a court of competent jurisdiction. |
商业法庭自认为无此权能 把诉讼案例及当事各方移交给根特 比利时 法庭 | The Commercial Court found that it did not have jurisdiction and referred the case and all the parties to Gand Court (Belgium). |
因此 关于在法庭诉讼中出庭的问题 推翻了一些对妇女歧视的规定 | A number of regulations that discriminated against women apos s appearance in court proceedings were thereby overturned. |
对上述嫌疑人的提审预期在夏季休庭后法庭诉讼重新开始时进行 | The arraignment of the aforementioned was expected to take place upon the resumption of court proceedings after the summer adjournment. |
刑事诉讼法 | Criminal Procedure Code |
民事诉讼法 | (b) Civil Procedure Code |
在同一法庭 另外三起诉讼目前正在进行或即将开始 | Three additional proceedings in the same court are currently under way or should start soon. |
㈣ 进行政府诉讼 包括以代表身份在下列诉讼中出庭 刑事案件 不服有罪或无罪裁决或要求加重刑法的上诉 | (v) Supervised and directed the entire legislative business of the Province of Punjab including scrutiny, drafting of Bills, Ordinances, Notifications, Rules, Regulations, Statutory Orders and Bylaws etc. |
委员会注意到,无可争论的是提交人在家庭法庭的第一阶段即退出诉讼程序 后来,在提出上诉之后,他又撤消了针对家庭法庭单一法官的判决向合议法庭提出的上诉 | The Committee notes that it is undisputed that the author withdrew from the proceedings at the first stage at the Family Court, and subsequently, after having filed an appeal, withdrew his appeal to the Full Court against the judgement of the single judge of the Family Court. |
委员会关注的是,只有在受害者申诉时才能对家庭暴力提出法律诉讼 | The Committee expresses concern at the fact that legal proceedings for domestic violence may only be initiated upon the complaint of the victim. |
在劳工法庭进行的诉讼程序也同样没有取得任何裁决 | The proceedings taking place in the labour court have similarly not reached any conclusion. |
州民事诉讼法 | State Code of Civil Procedures. |
司法诉讼记录 . | Judicial proceedings |
刑法和刑事诉讼法 | Criminal law and law on criminal procedure |
民法和民事诉讼法 | Also included in Opsahl Law and Equality pp. 267 321. |
但是 人权诉讼程序的第19号法规定 按常规上诉不必用尽政府的渠道就能向第三法庭投诉 | However, Act No. 19 also provides that, generally speaking, the complainant does not have to have exhausted all internal remedies before appealing to the Administrative Litigation Chamber. |
各分庭 书记官处和检方一直继续合作 寻找创造性的办法来提高法庭诉讼的效率 | The Chambers, Registry and Prosecution have continued to work together to find creative ways to increase the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
根据 军事诉讼法 第325条引述的 刑事诉讼法 第741条及其后条款 第五法庭仅限于审理上诉中提出的辩论理由 以确定这些理由是否确凿 | Pursuant to article 325 of the Military Proceedings Act, which refers to articles 741 et seq. of the Criminal Procedure Act, the Chamber confined itself to hearing the arguments put forward in the appeal to decide whether or not they were well founded. |
(a) 新刑事诉讼法规定 各种诉讼案件都应有律师出庭 司法改革项目的目的特别是要重新将法官和检察官的职责区分开来 | (a) The provisions of the new code of penal procedure, which provide for the attendance of lawyers for all kinds of lawsuits, and the judiciary reform project, which aims, in particular, at re establishing a distinction between the offices of the judge and the prosecutor |
目前 法庭在继续对这一产权诉讼的证人进行询问和诘问 | The Court is at present continuing with the examination cross examination of witnesses in the title suits. |
第二十九条 公诉人出庭支持公诉时 发现法庭审判违反法律规定的诉讼程序 应当在休庭后及时向本院检察长报告 由人民检察院向人民法院提出意见 | The Government of China believes that the combination of international human rights instruments and domestic legislation constitutes a whole that promotes the realization of children's rights from all perspectives. |
仅允许每一名被告的一位家庭成员旁听法庭诉讼 但这是因地方有限所致 | Only one member of the family of each of the accused was permitted to attend court proceedings, but this was prompted by space limitations. |
C. 提出司法诉讼 | C. Initiation of judicial proceedings |
联邦刑事诉讼法 | Federal Code of Criminal Procedure |
相关搜索 : 把法庭诉讼 - 在法庭诉讼 - 劳动法庭诉讼 - 税务法庭诉讼 - 诉讼在法庭上 - 民事法庭诉讼 - 带上法庭诉讼 - 未决的法庭诉讼 - 法院诉讼 - 法律诉讼 - 法律诉讼 - 法院诉讼 - 法院诉讼 - 民法诉讼