"法律或监管"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法律或监管 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
( 四 ) 法律 , 行政 法规 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 禁止 的 其他 行为 . | 4 Other behaviors prohibited by law, administrative regulation or the securities regulatory agency under the State Council. |
( 五 ) 法律 , 行政 法规 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 禁止 的 其他 行为 . | 5 Other behaviors prohibited by law, administrative regulation or the securities regulatory agency under the State Council. |
合作制定适当的法律 监管和监督程序 | Cooperate in developing suitable, legal, regulatory, and oversight procedures. |
第七 章 监督 管理 和 法律 责任 | Chapter 7 Supervision Management and Legal Responsibility |
356. 登记处总体管制和监督所有被任命或从事实施该法律的人员 | 356. The Registrar has general control and superintendence of all persons appointed or engaged in carrying out the provisions of the Code. |
其他不平等法律对待的例子包括婚姻法和儿童监管法 | Other examples given of unequal treatment before the law related to marriage laws and laws regulating custody of children. |
但是新的法律最终解决了该行业的监管问题 | The statistics show that the level of education is very low in general. |
(a) 主管内部监督事务副秘书长应为会计 审计 财务分析和调查 管理 法律或公共行政领域的专家 | (a) Should be an expert in the fields of accounting, auditing, financial analysis and investigations, management, law or public administration |
企业 设立 监事会 或者 监事 人员 的 监事会 或者 监事 人员 依照 法律 行政 法规 本 通则 和 企业 章程 的 规定 履行 企业 内部 财务 监督 职责 | In case an enterprise set up a board of supervisors or has any supervisors, the board of supervisors or the supervisors shall undertake the duties of internal financial supervision under the laws, administrative regulations, the present General Rules and the articles of association of the enterprise. |
该 此处写入按颁布国法律负责管理清算或改组的人或机构的名称 在行使其职能时 并 在法院监督下 在不妨害法院的监督职能的情况下 得以同外国法院或外国代表直接联系 | The insert the title of the person or body administering a liquidation or reorganization under the law of the enacting State is permitted, in the exercise of its functions and subject to the supervision without prejudice to the supervisory functions of the court, to communicate directly with foreign courts or foreign representatives. |
该 此处写入按颁布国法律负责管理清算或改组的个人或机构的名称 在行使其职能时 并 在法院监督下 在不妨害法院的监督职能的情况下 得以同外国法院或外国代表直接联系 | The insert the title of the person or body administering a liquidation or reorganization under the law of the enacting State is permitted, in the exercise of its functions and subject to the supervision without prejudice to the supervisory functions of the court, to communicate directly with foreign courts or foreign representatives. |
285. 监护是对无家长照管的儿童实行法律和社会保护的一种体制 这些儿童的父母或死亡 失踪 被剥夺了家长的权利 或无法履行家长照管职责 | Custody is an institution of legal and social protection for children who have no parental care their parents are either dead, unaccounted for, deprived of their parental rights or unable to provide parental care. |
(2) 此处写入按颁布国法律负责管理重组或清算的个人或机构名称 在履行其职能并在法院的监督之下 有权与外国法院或外国代表直接联系 | (2) The insert the title of a person or body administering a reorganization or liquidation under the law of the enacting State is entitled, in the exercise of its functions and subject to the supervision of the court, to communicate directly with foreign courts or foreign representatives. |
塞内加尔的合作社由1983年的法律管制,该项法律规定合作社由农业部进行监督 | Senegalese cooperatives are governed by the law of 1983, which puts them under supervision of the Department of Agriculture. |
21. 检察院的管辖权来自其监督法律运用的一般权限 | 21. The jurisdiction of the procuratorates derives from their general mandate of monitoring the application of laws. |
委员会敦促牙买加当局停止采用窃听方法,或通过关于管理窃听的确切的法律,包括设立司法监督的适当机制 | The Committee urges the Jamaican authorities either to discontinue wire tapping or to adopt precise legislation governing its administration, which should include appropriate mechanisms for judicial oversight. |
生存在国际舞台 绝大部分不受监管 既不受法律规管 行动又不受约束 | These live in a global space which is largely unregulated, not subject to the rule of law, and in which people may act free of constraint. |
quot 禁止在少年的法律监护人 监护人的代替者或社会监督办公室代表 缺席情况下对该少年进行审问或作出法庭听证 quot | quot It shall be prohibited to conduct an interrogation or court hearing of a juvenile in the absence of his or her legal guardian, a substitute for the guardian or a representative of the social monitoring bureau. quot |
493. 对于收养 监护或管理监护的子女(我国法律对此作了规定) 男女都享有平等的权利和责任 而且要以子女的利益为重 | Adoption 493. In the event of adoption, guardianship or curatorship (covered and regulated by our legislation), men and women have equal rights and responsibilities, with the interests of the children being paramount. |
( 一 ) 合规 负责人 未 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 或者 有关 自律 组织 报告 违法 违规 行为 | (1) Where any head of compliance do not report to the securities regulatory agency of the State Council or relevant self discipline organizations about illegal or irregular acts |
该问题涉及管理条例或其他法律方面因国而异 因此留给本国法律解决 | That question, which raises regulatory or other legal implications that differ from country to country, is left to national law. B. Amendment |
执行当局自行或通过工会机构监督是否符合法律要求 | (e) The implementing authority monitors compliance with the legal requirements, either on its own or through labour union bodies |
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的 | These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards. |
e quot 外国法院 quot 系指控制或监督一外国程序的司法当局或其他主管当局 | (e) quot foreign court quot means a judicial or other authority competent to control or supervise a foreign proceeding |
(e) quot 外国法院 quot 系指控制或监督一外国程序的司法当局或其他主管当局 | (e) quot foreign court quot means a judicial or other authority competent to control or supervise a foreign proceeding |
24. 尽管有上述情况 大多数报告国 80 加强了其法律框架 制定了前体管制法律 而与第二个报告期的55 相比 60 的报告国颁布了新的法律或修订了法律 | Notwithstanding the above, the majority of reporting States (80 per cent) had enhanced their legal framework, having in place precursor control legislation, and 60 per cent had enacted new or revised laws, compared with 55 per cent in the second reporting period. |
8.28 法律顾问办公室负责执行本次级方案 并负责通盘指导 监督和管理本款的所有法律活动 | 8.28 The Office of the Legal Counsel is responsible for the implementation of the subprogramme and for the overall direction, supervision and management of all legal activities under this section. |
但或是由于不承认这些法律 或由于缺少有效的监督机制 法律未得到完全实施 这些立法上的有利规定往往在实践中减弱了 | These advances are often undermined in practice when the laws are not fully carried out, either through ignorance or through lack of effective machinery for their application. |
(b) 在法律制度或立法及其适用中使用宗教法律或做法 | (b) The use of religious laws or practices in legal systems or legislation and their application |
2. 贵国的法律框架是否有利于负责反洗钱工作的行政 监管 执法或司法机构在国家一级开展合作和交换情报 第7条第1(b)款 | Does your country's legal framework enable the administrative, regulatory, law enforcement or judicial authorities in charge of efforts against money laundering to cooperate and exchange information at the national level (art. 7, para. 1 (b))? |
23. 贵国的法律框架是否有利于负责打击洗钱的行政 监管 执法或司法机构在国际一级开展合作和交换信息 第7条第1(b)款 | Does your country's legal framework enable the administrative, regulatory, law enforcement or judicial authorities in charge of efforts against money laundering to cooperate and exchange information at the international level (art. 7, para. 1 (b))? |
quot (e) 外国法院 apos 系指负责控制或监督某一外国程序的司法当局或其他主管当局 | quot (e) apos foreign court apos means a judicial or other authority competent to control or supervise a foreign proceeding |
(e) quot 外国法院 quot 系指负责控制或监督某一外国程序的司法当局或其他主管当局 | (e) quot foreign court quot means a judicial or other authority competent to control or supervise a foreign proceeding |
儿童法 1960年第33号法令 规定 儿童父母 监护人或管理人 造成或导致 或允许儿童住在妓院 即为犯法行为 | The Children Act (Act 33 of 1960) makes it an offence for the parent, guardian or custodian of a child to cause or conduce , or to allow a child to reside in a brothel. |
(c) 运输合同规定由本文书或赋予本文书法律效力的任何国家的法律管辖该合同 | (c) The contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. |
周三的突然反转是普鲁特监管转返议程上一项最新的法律障碍 | Wednesday's sudden reversal is the latest legal setback for Pruitt's regulatory rollback agenda. |
采购工作组依然是一个没有政策或法律监督权的非正式论坛 | IAPWG remains an informal forum without policy or legislative oversight. |
其他被监管的年青人是青年或18岁以上被判受监管的人 | The others serving youth custody are adolescents or persons over 18 who have been sentenced to serve youth custody. |
加强体制结构 技术援助和培训 接通管道 包括市内下水道 环境监测 法律监督 社会帮助 | Strengthening of institutional structures technical assistance and training mains connections, including sewerage, inside the home environmental monitoring legal monitoring social assistance |
至于缔约国辩称 精神病不可等同于缺乏法律能力 委员会认为 将某位个人关入精神病院监管 即相当于承认该个人在法律或其他方面已减损的能力 | As to the State party's argument that mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity , the Committee considers that confinement of an individual to a psychiatric institution amounts to an acknowledgement of that individual's diminished capacity, legal and otherwise. |
不过 尚未实施前体管制法律的国家应当根据其在 1988年公约 下的义务修订或颁布前体管制领域的国内法律和法规 | However, those States which had not yet implemented precursor control legislation should be revising or enacting domestic laws and regulations in the field of precursor control in accordance with their obligations under the 1988 Convention. |
第8条开头的 法律'一词应理解为不仅包括成文法或管理法 而且包括司法实践产生的法律和其他诉讼法 | the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law . |
6. 道德操守办公室将同其他部 厅 其中包括内部监督监督厅 人力资源管理厅 法律事务厅和监察员办公室 建立工作关系 以进行令人满意的协调 在法律和政策问题上提供一致咨询意见 提供适当指点和 或建议 | The ethics office will develop working relationships with other offices and departments, including the Office of Internal Oversight Services, the Office of Human Resources Management, the Office of Legal Affairs and the Office of the Ombudsman, to ensure satisfactory coordination, consistent advice on law and policy and the making of appropriate referrals and or recommendations. |
在澳大利亚 监管措施目前只限于政策文件 法律以外的采购准则和关于电子采购的泛泛的法律规定 | In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement. |
人管厅,法律厅 | Office of Human Resources Management, Office of Legal Affairs |
相关搜索 : 立法或监管 - 监管和法律 - 监管法律行为 - 监管或管理 - 法律或法规 - 法律或法规 - 司法或法律 - 法律或法规 - 法定或法律 - 法律或隐 - 法律总监 - 法律监督 - 法律监督 - 法律监督