"海峡群岛国家公园"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
海峡群岛国家公园 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(b) 海峡和群岛的过境权 | (b) Transit rights in straits and archipelagos |
所罗门群岛呼吁联合国处理台湾海峡威胁问题 | Solomon Islands calls on the United Nations to address the threats in the China Straits. |
53. 印度尼西亚是一个群岛国家 约有17,000个岛屿和81,000多公里长的海岸线 | 53. Indonesia is an archipelago country with approximately 17,000 islands and a coastline of more than 81,000 kilometres in length. |
土著和托里斯海峡岛民委员会 | Aboriginal and Torres Strait Islander Commission |
同一批交货卖给以泽西岛和海峡群岛为总部的贸易商Hussar有限公司 订货单是给总部设在瑞士的黄金精炼厂Argor Heraus | The sale of the same shipment to the Jersey, Channel Islands, based trader Hussar Ltd., and the order to the Swiss based gold refinery Argor Heraus |
土著人和托雷斯海峡岛人委员会 | Aboriginal and Torres Strait Islander Commission |
群岛海道 | Archipelagic sea lanes |
因为火地岛与 南美洲大陆仅隔一个非常狭窄的海峡 麦哲伦海峡 整个一万年来 贯穿海峡有往来 贸易合同 | The reason because Tierra del Fuego is separated from South America by a much narrower straight, and there was trading contact across that straight throughout 10,000 years. |
在 公约 133个签署国中 有8个国家尚未批准 接受或核准 公约 文莱达鲁萨兰国 库克群岛 海地 印度尼西亚 马绍尔群岛 波兰 乌克兰和瓦努阿图 | Eight of the Convention's 133 signatories have not yet ratified, accepted or approved the Convention Brunei Darussalam, the Cook Islands, Haiti, Indonesia, the Marshall Islands, Poland, Ukraine and Vanuatu. |
海湾群岛honduras. kgm | Islas de la Bahía |
第25段所列的国家都是群岛或岛群 | The States listed in paragraph 25 are all islands or groups of islands. |
198. 由于这是海事组织第一次制订群岛海道通航制,海事安全委员会决定必须要向航海者解释他对船只在指定了群岛海道的群岛海道通航中的重要性,并指示航行安全小组委员会拟订一份航行安全通告,邀请有关的群岛国家参加这项工作 | 198. Since this was the first time that IMO had adopted a system of archipelagic sea lanes, MSC decided that it was important to explain to mariners the operational significance to the navigation of ships engaged in archipelagic sea lanes passage in waters where archipelagic sea lanes had been designated, and instructed the Subcommittee on the Safety of Navigation to develop a safety of navigation circular, inviting the archipelagic States concerned to participate in this exercise. |
55种生态系统很庞大 在平均面积的角度上 曼哈顿岛每英亩拥有的生态群落的数量 甚至比优山美地国家公园多 也比美国黄石公园和肯尼亚安伯塞利保护公园多 | And 55 is a lot. On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli. |
纳图纳海位于婆罗洲岸外西北方,包括民丹岛,阿南巴斯群岛 北纳图纳群岛和南纳图纳群岛周围海域 | The Natuna Sea, located north west of the coast of Borneo, includes the seas around Bintan island, the Anambas islands, the Natuna Utara islands and the Natuna Selatan islands. |
62. 土著居民和托雷斯海峡岛民委员会重申了土著居民和托雷斯海峡岛民社会正义专员代表澳大利亚各土著代表团所作发言 | 62. The observer for the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission reiterated the statement of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner on behalf of indigenous delegations from Australia. |
伊斯坦布尔海峡 查纳卡莱海峡和马尔马拉海 | Strait of Istanbul, the Strait of Çanakkale and the Sea of Marmara |
已经制定了土著居民与托雷斯海峡岛民性健康和血液感染病毒国家战略(2005至2008年) 负责指导澳大利亚解决土著居民与托雷斯海峡岛人口中艾滋病毒 艾滋病 血液传播病毒 性传播感染问题 | The National Aboriginal and Torres Strait Islander Sexual Health and Blood Borne Virus Strategy 2005 2008 was developed to continue to guide Australia's response to HIV AIDS, blood borne viruses and sexually transmissible infections within Aboriginal and Torres Strait Islander populations. |
小岛屿国家包括所罗门群岛在内,是特别经不起地球暖化和海平面上升的打击的 | Small island States, including Solomon Islands, were particularly vulnerable to global warming and sea level rise. |
用于国际航行的海峡 | Straits used for international navigation |
1. 多米尼加共和国位于加勒比海分区 是大安的列斯群岛中的第二大岛 占伊斯帕尼奥拉岛面积的1 3 与海地分享该岛 面积为48,442.23平方公里 | 1. Situated in the Caribbean subregion, the Dominican Republic is the second largest island in the Greater Antilles and occupies two thirds of Hispaniola, which it shares with Haiti. It has a land area of 48,442.23 square kilometres. |
全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位 | Aboriginal Hostels provide 3,300 beds for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples across the country. |
委员会建议还以土著和托雷斯海峡岛民以及非英语背景的人使用的语言传播 公约 | The Committee suggests that the Convention be disseminated also in languages that are used by Aboriginals and Torres Strait Islanders, and by persons from non English speaking backgrounds. |
委员会建议还以土著和托雷斯海峡岛民以及非英语背景的人使用的语言传播 公约 | The Committee suggests that the Convention be disseminated also in languages that are used by Aboriginals and Torres Strait Islanders, and by persons from non English speaking backgrounds. |
公园里有一大群人 | There was a large crowd in the park. |
研究工作由两家国营公司 总部设于马德里的西班牙穿越直布罗陀海峡永久通道研究公司 SECEG 和总部设于拉巴特的国家海峡研究公司 SNED 在一个政府间常设联合委员会的指导下开展 | The studies are conducted by two State companies the Sociedad Española de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEG), with headquarters in Madrid, and the Société Nationale d'Études du Détroit (SNED), with headquarters in Rabat. |
加拉帕戈斯群岛海藻床区划 | Zoning of algae beds in the Galápogos Islands |
如果海事组织接受一个局部群岛海道提议作为群岛海道的局部通航制,则它保留对采纳群岛海道的过程持续管辖的权利,直到采纳了所有正常通航路线的海道为止 | In cases where IMO adopts a partial archipelagic sea lane proposal as a partial system of archipelagic sea lanes, it retains continuing jurisdiction over the process of adopting archipelagic sea lanes until such time that sea lanes, including all normal passage routes, have been adopted. |
该群岛似乎由于群岛东面的海底沟减缓了海浪的冲击而在这次危险中得到了保全 | The islands appear to have been protected from that particular danger on account of a submarine trench to the east of the islands, which reduced the impact of the waves. |
这项命名使这个1956年设立并于1962年扩大的维尔京群岛国家公园得到进一步的保护 纪念地面积为圣约翰岛外的12 000英亩 并将圣克罗伊岛外的Buck岛珊瑚礁国家纪念地的面积从900英亩增至18 000英亩 | The designation furthered the protection of the Virgin Islands National Park created in 1956 and expanded in 1962.62 The Monument covers 12,000 acres off St. John and also increases Buck Island Reef National Monument off St. Croix from 900 acres to some 18,000 acres. |
计划建造大桥将国内交通系统联成一片并分别跨越大贝尔特海峡 厄勒海峡和弗芒海峡将丹麦与瑞典和德国连接在一起 | The construction of bridges is planned to connect the domestic transport system and to link Denmark to Sweden and Germany, across the Great Belt, Øresund and the Femern Belt, respectively. |
政府允许托雷斯海峡人民更高度的自治 作为第一步 颁行立法 从土著和托雷斯海峡岛民委员会拨出单独的预算款项 | The Government had promised greater autonomy for the people of the Torres Strait and, as a first step, had passed legislation giving the Torres Strait Regional Authority a separate budget allocation from the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission. |
由于根据 海洋法公约 第五十三条第9款提议国际海事组织采纳的印度尼西亚群岛海道之一穿过纳图纳海水域,所以有必要颁布印度尼西亚那一部分群岛水域各点的新座标 | Because of one of Indonesia s archipelagic sea lanes proposed for adoption at the International Maritime Organization, in accordance with article 53, paragraph 9, of UNCLOS, was passing through the waters of the Natuna Sea, it was necessary to issue the new coordinates of points for that part of Indonesia s archipelagic waters. |
土著教育方案是根据全国土著和托雷斯海峡岛民教育政策的21项目标制订的 | The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. |
控制所有位置 旧溪峡谷 林肯公园 封锁去萨利达的道路 | All covered at points, Old Creek Canyon, Lincoln Park the cut off to Salida. |
而且Hunts Point海滨公园成了South Bronx六十年以来的 第一个海滨公园 | And the Hunts Point Riverside Park became the first waterfront park that the South Bronx had had in more than 60 years. |
197. 印度尼西亚代表团告知海事安全委员会,适用于在印度尼西亚群岛水域群岛海道通航的有关规则和规章已根据海洋法公约的相关条款加以制订 | 197. The delegation of Indonesia then informed MSC that associated rules and regulations applicable to archipelagic sea lanes passage in Indonesian archipelagic waters had been developed on the basis of the pertinent articles of the Convention. |
这是我们家园 贝克宝岛 | This is our home. It's called Baxter's Island. |
联合王国毫不怀疑它对福克兰群岛 南乔治亚岛 南桑威奇群岛 英属南极洲领土及其周边或毗邻海区的主权 | The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, the British Antarctic Territory and their surrounding or adjacent maritime areas. |
而且 菲尼克斯群岛充满海底山脉 | And the Phoenix Islands is very rich in those seamounts. |
2004年 新加坡 马来西亚和印度尼西亚开始共同协调马六甲海峡和新加坡海峡的海上巡逻任务 这两个海峡是国际贸易的重要通道 | In 2004, Singapore, Malaysia and Indonesia had begun coordinated naval patrols of the Straits of Malacca and the Straits of Singapore, which were important for world trade. |
quot (a) 原住民或托雷斯海峡岛民依照公认的传统法律和遵行的传统习俗享有 各项权利和利益 | (a) The rights and interests are possessed under the traditional laws acknowledged, and the traditional customs observed, by the Aboriginal peoples or Torres Strait Islanders |
群岛和珊瑚环礁面临消失的风险 生活在那里的人们将永久地离开家园 | Archipelagoes and coral atolls would be at risk of disappearing, and the populations living there would face permanent displacement. |
我们在加勒比地区东部8个国家 即称为上风群岛和列华群岛的8个国家有共同的货币 | We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands. |
联合王国毫不怀疑自己对福克兰群岛 南乔治亚和南桑德韦奇群岛及周围海洋地区的主权 | The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. |
被处罚金的实体中 11家是外国公司或设在第三国的美国公司附属公司 如安圭拉 英属西印度群岛 巴哈马群岛 加拿大 意大利 墨西哥 巴拿马 联合王国和乌拉圭 | Of the entities fined, 11 were foreign companies or subsidiaries of United States firms located in third countries, such as Anguilla (British West Indies), the Bahamas, Canada, Italy, Mexico, Panama, the United Kingdom and Uruguay. |
相关搜索 : 海峡群岛 - 皇家岛国家公园 - 维尔京群岛国家公园 - 国家海洋公园 - 国家海洋公园 - 国家公园 - 布莱斯峡谷国家公园 - 英国海峡 - 国家公园区 - 海峡 - 海峡 - 群岛 - 群岛 - 岛群