"港口货运"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地 | For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery. |
(c) 货物最初的装船港口 或货物最终的卸船港口 | (c) The port where the goods are initially loaded on a ship or the port where the goods are finally discharged from a ship or |
运输货物出入古巴的船只不得进入美国港口 | Vessels that have carried goods to or from Cuba are prohibited from entering United States ports |
6. 如货物在港口发生灭失或损坏 则履约方 如搬运公司或港口经营人 通常负有责任 | When cargo is lost or damaged at the port, a performing party (such as a stevedore or terminal operator) will often be responsible. |
货物承运公司的货轮往来于尼日尔和西班牙之间 与工业散装货物承运公司订有港口服务合同 | Cargo Carriers, whose cargo ship travels between Niger and Spain, contracts with Industrial Bulk for port services. |
使用这些港口的大型货船主要运输牲畜 碎金属和木炭 | Large cargo ships using the ports typically transport livestock, scrap metal or charcoal. |
它正在神户港口装货 | Vessel at present loading in Kobe docks. |
与阿比让港相比 通过该港口进口的货物有限 许多抵港船只都是空船 | Importation of goods through the port is limited in comparison to Abidjan and many ships arrive empty. |
实际上 目前使用的多式联运提单通常标明预定的装货港和卸货港 | As a practical matter, multimodal bills of lading in current usage commonly identify the intended ports of loading and discharge. |
1994年6月以来运往加沙地带的货物以及1996年1月以来运往西岸的货物 工程处都为其运抵以色列港口的货物缴纳所有这些规费 | Since June 1994, in the case of cargo destined for the Gaza Strip, and January 1996, for cargo destined for the West Bank, UNRWA has been paying all such charges for Agency cargo arriving at Israeli ports. |
例如 散装货物往往采用从源点至港口的专有铁路和港口设施 而且 由于投资总的来说较大 与同一国家的集装箱运输相比 散装运输效率很高 | For example, bulk shipments tend to use specialised rail and port facilities from source to port and, because of the generally large investment, are very efficient, if compared with container traffic in the same country. |
(c) 货物最初装上远洋船舶的港口 | (c) the port where the goods are initially loaded on an ocean vessel or |
(d) 货物最终卸下远洋船舶的港口 | (d) the port where the goods are finally discharged from an ocean vessel or |
在贸易阶段 即上述第(c)阶段 装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元 包括收集点到港口的运输费 | At the trading stage, (c) above, at the port of loading, the actual price is at 1.50 per 25 kilogram bag (including transport fees from the collection point to the port). |
以上提及的 地点和 港口系指运输合同中商定的 地点和 港口 | References to places and ports mean the places and ports agreed in the contract of carriage. |
新的线路将加快向包括阿克套港和更远地方的货运 包括过境货运 | The new line will facilitate access to and from the port of Aktau speed up the movement of freight, including transit to the port of Aktau and beyond. |
特别是 中国的 一国两制 使其可以用出口至香港保税仓库的东西记录为出口数字 此外 在面临装船离港货运量下降时 中国的出口有时会增加 | In particular, China s two systems in one country enabled exports to bonded warehouses in Hong Kong to be used to pad trade statistics. Moreover, Chinese exports sometimes would increase in the face of a slump in the volume of cargo being shipped from ports. |
通过澳大利亚港口中转的货物受到与澳大利亚出口货物相同的出口管制待遇 | Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. |
一份研究指明 进口耽搁的原因在于到货前的文件(占59 ) 清关(占16 ) 港口作业(占12 )和内陆运输(占13 ) | One study indicated that import delays are the result of pre arrival documentation (59 per cent), customs clearance (16 per cent), port operations (12 per cent) and inland transportation (13 per cent). |
1. 在服从于第3(1)条的前提下 本文书适用于收货地点和交货地点在不同国家及 海运 装货港和 同次海运航程的 卸货港位于不同国家的运输合同 但需符合下列条件之一 | 1. Subject to Articles 3 (1), this Instrument applies to contracts of carriage in which the place of receipt and the place of delivery are in different States, and the port of loading of a sea carriage and the port of discharge of the same sea carriage are in different States, if |
多年来与亚太经社会在运输和航运领域进行了密切的合作 合作从港口开始 扩大到货运代理 多式联运和电子数据交换 | There has been close cooperation with ESCAP in the area of transport and shipping for many years, starting in ports and expanding to freight forwarding, multimodal transport (MT) and Electronic Data Interchange (EDI). |
14. 领土不受 琼斯法 管制,该法规定美国港口之间的货物应由悬挂美国旗的船只载运 | 14. The Territory is exempt from the Jones Act, which requires that freight moving between United States ports be carried by United States flagged ships. |
规定运送者必须在从出口港起运之前把所运送危险材料的技术规格送交目的港并取得港口当局准许 同时按照国际危险材料准则加以审查 | Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code |
1. 目前拟定的允许原告在装货港或卸货港对承运人提起诉讼的第75(c)条被置于方括号中 | As currently drafted, article 75(c), which permits a plaintiff to bring an action against the carrier in the port of loading or the port of discharge, is in square brackets. |
为了确定承运人对卸货过程中发生的海损的责任 法庭运用了汉堡规则第4 1条 该条规定 quot .承运人对货物的责任期间 包括货物在装货港 运输途中和卸货港 在承运人掌管之下的全部期间 quot 第4 2b i)条明确规定承运人在以将货物交付收货人的方式交付货物时为止 货物应视为是在承运人掌管之下 | In order to determine the liability of the carrier for damage occurring during unloading, the court invoked article 4(1) HR, according to which the responsibility of the carrier for the goods...covers the period during which the carrier is in charge of the goods at the port of loading, during the carriage and at the port of discharge , article 4(2)(b)(i) specifying that the carrier is deemed to be in charge of the goods until the time he has delivered them by handing them to the consignee. |
(一) 过境口岸或过境货运及进口和出口 | (i) Pport of transit transhipmen and timport export |
分析整个海洋运输链 国际商业运输和港口设施 | Analysis of the entire maritime transport chain (international commercial shipping as well as port facilities). |
20. 建立国际标准确保港口 海上运输和航运安全 | Establish international criteria to ensure the security of ports, maritime transport, and shipping. |
我立刻收拾行李 踏上港口联运列车 | I packed a bag, got on the boat train immediately. |
支持这一建议的现实因素包括这两个港口常常是货方可以同时对订约承运人和履约方提起诉讼的唯一地点 而且证人和单证也最可能集中在最有可能发生货损的这两个港口 | Practical factors in support of this proposal included that the ports were often the only place that the cargo interest could sue both the contracting carrier and the performing party, and that the witnesses and documents were also most likely to be concentrated in the ports, where the damage was most likely to occur. |
(n) 港口费 运河费及其它航道费等费用 | (n) port, canal, and other waterway dues and charges |
港口费 运河费和其他航道费和引航费 | (iv) port, canal, and other waterway dues and pilotage dues, |
提及 合同规定的 地方和港口系指运输合同中或合同细节中指明的地方和港口 | References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. |
提及 合同规定的 地方和港口系指运输合同中或合同细节中指明的地方和港口 | References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. |
提及 合同规定的 地方和港口系指运输合同中或合同细节中指明的地方和港口 | References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. |
在廉差邦海港 泰国港务局负责港口的发展并提供共同事务 而私人营运者管理港站业务 | At Laem Chabang Seaport, PAT is in charge of port development and provision of common services, while private operators oversee terminal operations. |
港口安全由港口 港口警察和一个宪兵旅负责 | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
还将在设置新课程 港口定价以及港口和航运公司的质量管理培训方面开展合作 | Collaboration may also be in the development of new courses, port pricing and quality management training for ports and shipping companies |
一些工业化国家和发展中国家的计算机化港口货物管理及集装箱装运业务也依靠CMC公司 | Computerized freight management in ports and handling of container traffic in a number of industrialized and developing countries also rely on CMC. |
同时 有关港口和道路过境营运和货物通过量的计算机化信息资料还应当进一步予以加强 | The computerization of information regarding port and road transit operations and the passage of goods should also be further enhanced. |
2. 好年 是世界钢出口价格(国外港口船上交货)高于美国价格的80 | A good' year is a period when world steel export prices, FOB the foreign port, are selling at about 80 per cent of the US price. |
3. 坏年 是世界钢出口价格(国外港口船上交货)低于美国价格的75 | A bad' year is when world steel export prices, FOB the foreign port, sell at less than 75 per cent of the US price. |
为确保生命财产和存放在港口区的货物的安全 港口安全人员同当地警方合作 按时并且全时执勤 | To ensure the safety of lives, property and goods kept in the port area, port security staff, in cooperation with the local police, are on duty on an around the clock basis. |
承运人无任何保留地负责把一批袋装大米从泰国一座港口运往塞内加尔达喀尔港 | The carrier had taken charge without any reservation of a cargo of bags of rice for shipment from a Thai port to the port of Dakar in Senegal. |
在这两个港口 所有船舶往来现在均由货物预报信息系统监测 这给海运业务提供了宝贵帮助 | In both ports, all vessel traffic is now being monitored by ACIS, and this provides valuable help for maritime operations. |
相关搜索 : 货运港口 - 港口交货 - 港口到货 - 航运港口 - 装运港口 - 港口 - 港口 - 港口 - 港口 - 港口运营商 - 港口和海港 - 装货港 - 卸货港