"灯火通明"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
灯火通明 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
浪费钱. 灯火通明 一个灯泡! | At this time of night, burning up money. Ablaze with electricity , one bulb! |
不夜街彻夜灯火通明 | No skies of gray On that Great White Way |
彼得堡又会灯火通明了 | Petrograd will have light again. |
街上灯火通明 我们不得不雇个保安 | Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. |
第一个图片是我看到的北美的夜色 灯火通明 暖洋洋的灯光 | The first thing that I saw was North America at night glowing, in all its glory. A warm feeling. Light. |
我还记得在这个房间宴客 到处都是花 灯火通明 | I remember parties in this room when it was full of flowers and light. |
在夜晚的这个时候 没必要让整个房子都灯火通明 | There's no reason to have the house ablaze with electricity... |
广场被鲜明的灯火照亮 | The square was illuminated by bright lights. |
黑灯瞎火 | Stumbling in the Dark |
灯火管制 | Blackout. Blackout. Blackout. |
灯火管制 | Blackout. |
黑灯瞎火 | And there's no light. |
外面正在实施灯火管制 所以我得把灯关掉 | I gotta turn off the lights 'cause of the blackout outside. |
现在是灯火管制时间 | Best place to be during a blackout. |
灯火管制我差点忘了 | Oh, the blackout. I almost forgot. |
灯火管制 我得拉上窗帘 | The blackout, sir. I have to draw the blinds. Oh, I forgot. |
火车经过后闪两次灯光 | Let the train pass, then dim your lights twice. |
将实施灯火管制及宵禁 | Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced. |
船顺流而下 一片灯火辉煌 音乐欢呼 烟火 | The boat is now drifting along to an extravaganza of light music and acclaim. |
然后灯光 地面炮火发现我 | Then, lights. The ground batteries had picked me up. |
那多好啊 集市 灯火 摩天轮 | There would be a fair stalls, lights, a big wheel and a show |
为什么我们必须黑灯瞎火 | Why must we be in the dark? |
将灯关掉 我们只需要营火 | Put the light out. Let's... just have the fire. |
当然还有照明 开灯 或者关灯 | And of course, also to the lighting turning them on or off. |
点亮照明灯 在黑暗中仿佛灯塔 | And I can light up the Nutmeg like a beacon. |
你爬树进去的 你们黑灯瞎火 | You sneaked up the tree. You were there with her in the dark. |
房子里黑灯瞎火 对对搂着脖子 | The house in darkness, and couples necking all over. |
就像一盏明灯 | Like a lantern. |
战争结束我们再度看到万家灯火 | The war was over, and the lights were beginning to come on again. |
卢浮宫 点燃灯火 拉丁区 奏起爵士 | Light up the Louvre museum Jazz up the Latin quarter |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | God is the light of the heavens and the earth. The semblance of His light is that of a niche in which is a lamp, the flame within a glass, the glass a glittering star as it were, lit with the oil of a blessed tree, the olive, neither of the East nor of the West, whose oil appears to light up even though fire touches it not, light upon light. God guides to His light whom He will. So does God advance precepts of wisdom for men, for God has knowledge of everything. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | God is the Light of the heavens and the earth the likeness of His Light is as a niche wherein is a lamp (the lamp in a glass, the glass as it were a glittering star) kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West whose oil wellnigh would shine, even if no fire touched it Light upon Light (God guides to His Light whom He will.) (And God strikes similitudes for men, and God has knowledge of everything.) |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the light of the heavens and the earth the likeness of His light is as a niche wherein is a lamp the lamp is in glass the glass is as though it were a star brilliant lit from a tree blest, an olive, neither in the east nor in the west well nigh its oil would glow forth even though fire touch it not. light upon light. Allah guideth unto His light whomsoever He will And Allah propoundeth similitudes for mankind verily Allah is of everything the Knower. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | God is the Light of the heavens and the earth. The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. The glass is like a brilliant planet, fueled by a blessed tree, an olive tree, neither eastern nor western. Its oil would almost illuminate, even if no fire has touched it. Light upon Light. God guides to His light whomever He wills. God thus cites the parables for the people. God is cognizant of everything. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the Light of the heavens and the earth. The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. The glass is as it were a shining star. (This lamp is) kindled from a blessed tree, an olive neither of the East nor of the West, whose oil would almost glow forth (of itself) though no fire touched it. Light upon light. Allah guideth unto His light whom He will. And Allah speaketh to mankind in allegories, for Allah is Knower of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the Light of the heavens and the earth. The parable of His Light is a niche wherein is a lamp the lamp is in a glass, the glass as it were a glittering star lit from a blessed olive tree, neither eastern nor western, whose oil almost lights up, though fire should not touch it. Light upon light. Allah guides to His Light whomever He wishes. Allah draws parables for mankind, and Allah has knowledge of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the Lighter of the heavens and the earth. The example of His Light is like a tube, in which there is a wick. The wick is in a lamp and the lamp is as a glittering planet kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West. Its oil would almost shine forth though no fire touched it. Light upon light Allah guides to His Light whom He will. Allah strikes parables for people. Allah has knowledge of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is like a niche within which is a lamp, the lamp is within glass, the glass as if it were a pearly white star lit from the oil of a blessed olive tree, neither of the east nor of the west, whose oil would almost glow even if untouched by fire. Light upon light. Allah guides to His light whom He wills. And Allah presents examples for the people, and Allah is Knowing of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | God is the light of the heavens and the earth. A metaphor for His light is a niche in which there is a lamp placed in a glass. The glass is like a shining star which is lit from a blessed olive tree that is neither eastern nor western. Its oil almost lights up even though it has not been touched by the fire. It is light upon light. God guides to His light whomever He wants. God uses various metaphors. He has the knowledge of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the light of the heavens and the earth a likeness of His light is as a niche in which is a lamp, the lamp is in a glass, (and) the glass is as it were a brightly shining star, lit from a blessed olive tree, neither eastern nor western, the oil whereof almost gives light though fire touch it not light upon light Allah guides to His light whom He pleases, and Allah sets forth parables for men, and Allah is Cognizant of all things. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | God is the light of the heavens and the earth. His light may be compared to a niche containing a lamp, the lamp inside a crystal of star like brilliance lit from a blessed olive tree, neither of the east nor of the west. The luminous oil is as if ready to burn without even touching it. Light upon light God guides to His light whom He will. God draws such comparisons for mankind God has full knowledge of everything. |
真主是天地的光明 他的光明象一座灯台 那座灯台上有一盏明灯 那盏明灯在一个玻璃罩里 那个玻璃罩仿佛一颗灿烂的明星 用吉祥的橄榄油燃着那盏明灯 它不是东方的 也不是西方的 它的油 即使没有点火也几乎发光 光上加光 真主引导他所意欲者走向他的光明 真主为众人设了许多比喻 真主是全知万事的 | Allah is the Light of the heavens and the earth. The Parable of His Light is as if there were a Niche and within it a Lamp the Lamp enclosed in Glass the glass as it were a brilliant star Lit from a blessed Tree, an Olive, neither of the east nor of the west, whose oil is well nigh luminous, though fire scarce touched it Light upon Light! Allah doth guide whom He will to His Light Allah doth set forth Parables for men and Allah doth know all things. |
我创造一盏明灯 | And placed a lamp therein brightly burning. |
我创造一盏明灯 | And have kept a very bright lamp in it. |
我创造一盏明灯 | and We appointed a blazing lamp |
相关搜索 : 火炬灯 - 明火 - 明火 - 照明灯 - 灯火辉煌 - 灯火管制 - 无明火 - 照明火 - 无明火 - 灯火阑珊处 - 照明灯具 - 行灯照明 - 照明灯泡 - 指路明灯