"特定社会团体"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

特定社会团体 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

市社团办相关负责人介绍 本次检查范围包括2013至2015年度在市社团办领用社会团体会费统一收据的社会团体
Relevant person in charge of the municipal association said, the scope of the inspection covers social groups who received unified receipts of social group fees in the social mass organization between 2013 and 2015.
社会事务和劳工部拟定监督团体活动的计划
The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities.
要求各机构和社会团体帮助实现预定的变革
Various institutions and social groups were called upon to help achieve the targeted changes.
社会团体纷纷走上街头
Social groups are taking to the streets.
最后 我建议安全理事会和国际社会帮助民间社会 特别是妇女团体 促进政府问责制
Lastly, I recommend that the Security Council and the international community help civil society, especially women's groups, promote Government accountability.
与会者认识到对民间社会团体的操纵总有危险,建议保持民间社会不涉政治的特性
Aware that there is always a risk that organizations of civil society may be manipulated, participants recommended that the apolitical nature of civil society should be preserved.
本小组的报告将提出一系列具体建议 供经济及社会理事会 联合国海地稳定特派团 联海稳定团 联合国国别工作队和捐助界审议
The Group's report will make a series of concise recommendations for consideration by the Economic and Social Council, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the United Nations country team and the donor community.
应当由国家 联合国体系和民间社会 特别是妇女组织和妇女团体共同完成
It should be carried out jointly by States, the United Nations system and civil society, especially women's organizations and groups.
北京市社会团体管理办公室即日起将对社会团体会费统一收据使用情况开展专项检查
Beijing Municipal Social Management Office will soon carry out special inspections on the use of unified receipts of social group membership fees.
作为外交家 我们需要了解社会团体 的社会资本
We as diplomats need to know the social capital of communities.
建立和组建妇女在各社会机构团体中的组织并制定计划
creating and forming women apos s groups and programmes in a number of social and academic institutions
因此 虽然维持和平特派团中的社会性别问题顾问已同妇女领袖和民间社会组织定期协商 但这种协商尚未成为特派团所有部门的既定做法
Thus, whilst gender advisors hold regular consultations with women leaders and civil society organizations in peacekeeping missions, such consultations are not established practice for all mission components.
C.2. 将社会性别观点纳入维持和平特派团的任务规定
Integrate gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions.
制定特殊的经济和社会发展方案就体现了这一点
The preparation of special economic and social development programmes forms part of this effort.
这个项目将由劳工和社会福利部下属的就业总局执行 配合单位有第一夫人办公室 全国妇女领导委员会 企业家团体 社会通信团体 残疾人团体和劳动者团体
It is to be carried out by the Employment Department of the Ministry of Labour and Social Welfare, in cooperation with the Office of the First Lady, the National Women apos s Office and groups representing business, the media, the disabled and workers, among others.
国际社会防护学会是一个非赢利团体
24. INTERNATIONAL SOCIETY OF SOCIAL DEFENCE
一些国家政府已采取具体措施为民间社会 特别是妇女团体更多的参与提供便利
A number of Governments have taken specific measures to facilitate greater participation by the civil society and, in particular, by women apos s groups.
1996 25 关于个人 团体和社会机构在
the right and responsibility of individuals, groups and organs of
国际社会 特别是非盟驻苏特派团的捐助国 必须采取紧急行动 协助非洲联盟将那些决定落实为当地的具体成果
The international community, and donors to AMIS in particular, must take urgent action to assist the African Union in translating those decisions into concrete results on the ground.
有些案件涉及居民团体行使结社的权利 这些团体建议组织人权委员会或促进各市社会行动的协会
Some cases make reference to the right to association of neighbourhood groups which propose the establishment of human rights committees or associations to promote social action in the municipalities.
106. 国际社会应当支持加强民间社会团体的倡议 特别重视促进人权和妇女权利的非政府组织
The international community should support initiatives to strengthen civil society groups, with particular emphasis on NGOs promoting human rights and women's rights.
此外 联合国在该次区域的政治和维和特派团同地方民间社会团体合作 经常向受影响的社区宣传和平信息
In addition, the United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, working in collaboration with local civil society groups, regularly promote messages of peace to the affected communities.
40. 安全理事会在其决定设立联合国海地稳定特派团 联海稳定团 的第1542 2004 号决议中 授权联海稳定团除其他外 协助过渡政府 特别是海地国家警察 对所有武装团体 包括与这些团体有联系的妇女和儿童 实施全面 持久的解除武装 复员和重返社会方案 并采取武器管制和公共安全措施
In its resolution 1542 (2004), establishing the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the Security Council mandated MINUSTAH, inter alia, to assist the Transitional Government, particularly the Haitian National Police, with comprehensive and sustainable disarmament, demobilization and reintegration programmes for all armed groups, including women and children associated with such groups, as well as weapons control and public security measures.
应将青年视为同倡导性非政府组织 妇女团体和社会上其他活跃的团体一样的社会变革的动力
Youth should be seen as social change agents, just as much as advocacy non governmental organizations, women's groups or other activist groups in society.
制订转业计划 以保证这些团体的成员不被引诱参加黑社会团体
(d) Drawing up a recycling plan to ensure that members of such groups are not tempted to join the ranks of organized crime.
制订转业计划 以保证这些团体的成员不被引诱参加黑社会团体
(d) Draw up a reconversion plan to ensure that members of such groups are not tempted to join the ranks of organized crime.
第三阵线 相对来说有点特殊 他代表了某些特别种族 地区以及不同语言团体的利益 不过这些团体容易分裂 而不是团结印度最大多数的社会力量
The third front involves assorted petty particularisms parties representing the sectarian interests of specific castes, sub regions, or linguistic groups. The danger is that such groups could accentuate the divisions of a fractious society, rather than pull everyone together in the collective national interest.
目前急需一个新的体制结构 增进社会公平 实现社会团结
A new institutional architecture to address social equity and attain social cohesion is urgently called for.
8. 使所有社会团体有机会为社会做出贡献仍然是社会融合和社会包容性发展的基石
Providing opportunities for all social groups to contribute to society remained one of the cornerstones of social integration and socially inclusive development.
行为对象可以是特定国家 国际组织 国家集团或整个国际社会
The addressees could be specific States, international organizations, groups of States or the international community as a whole.
80. 联利特派团社会性别问题顾问办公室继续促进将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流
The UNMIL Office of the Gender Adviser continued to promote gender mainstreaming in the Mission's activities.
某个社会伙伴关系团体正在努力制定一种包罗万象的社会保险模式 其中包括伙伴关系备选方案
A social partnership group was working to develop a fully inclusive social insurance model that would include the partnership option.
同时 特别报告员还与联合国机构 会员国代表 民间社会团体和非政府组织进行协商
In parallel, the Special Rapporteur held consultations with United Nations agencies, representatives of Member States, civil society groups and non governmental organizations.
很多民间社会组织和团体 例如冲突的社区组织 非政府组织 学术 宗教组织和其他社会团体做了特殊的贡献 运用它们的各种能力 经验和资源来防治 减轻冲突或者解决冲突的根源
A variety of civil society organizations and groups, such as traditional community organizations, non governmental organizations (NGOs), academe, religious organizations and other social groups have been making their unique contributions, bringing their individual capacities, experience and resources to bear in preventing, mitigating or otherwise addressing causes of conflicts.
29. 妇女团体正逐渐打破沉默,政府和国际社会应支持妇女团体的这些行动
29. The Government and the international community should support the actions of women s groups, which are breaking the silence with increasing frequency.
第五 条 国家 鼓励 和 保护 社会 团体 和 个人 对 食品 卫生 的 社会 监督
Article 5 The State encourages and protects the social supervision exercised by public organizations and individuals over food hygiene.
17. 强调指出这种社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的
It is important to underline the specific nature of this social exclusion paradigm.
20. 起草关于个人 团体和社会机构在促进和
responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect universally
2. 特殊社会群体融合过渡中心 MOSAIC
Transitional Centre for the Integration of Special Social Groups MOSAIC.
正因为如此 我们欢迎安全理事会特派团同经济及社会理事会特设咨询小组特派团一道展开访问
That is precisely why we welcome the fact that the Security Council mission took place in conjunction with that of the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council.
西班牙代表团同意准则草案的总体精神 以及为特定类型的条约或者条约中所载特定条款制定的具体规定
Her delegation concurred with the general spirit of the draft guidelines and with the specific provisions for particular types of treaty or particular clauses contained in treaties.
妇女局正在解决这一问题 不会受到任何特定宗教团体建议的影响
The Women's Bureau was working on the issue, without being influenced by the recommendations of any particular religious group.
31. 就国际社会而言 她说联合国苏丹特派团和国际社会应提供帮助 监督 全面和平协定 的实施进程
With respect to the international community, she said that UNMIS and the international community should provide assistance and monitor the progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
西班牙积极致力于海地稳定 民主化及发展 这体现在我们参加了联合国海地稳定团 联海稳定团 我国的一支军事特遣队同来自摩洛哥的军事特遣队和一支民警特遣队密切合作 并且体现在我们参加了经济及社会理事会海地问题特设咨询小组的活动 我们参加了最近派往该国的代表团
Spain's active commitment to stability, democratization and development in Haiti is expressed through our participation in the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) with a military contingent working in close cooperation with one from Morocco and with a civilian police contingent, as well as through our activities in the Ad Hoc Advisory Group on Haiti of the Economic and Social Council, in whose recent mission to the country we participated.
74. 联利特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流
UNMIL continues to promote gender mainstreaming in the Mission's activities.

 

相关搜索 : 社会团体 - 社会团体 - 社会团体 - 社会团体 - 社会团体 - 社会团体 - 民间社会团体 - 民间社会团体 - 社会正义团体 - 社会团结 - 社会团队 - 社会化媒体集团 - 社会特征 - 社会特质