"特种工程"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
特种工程 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
252. 近东救济工程处表示 工程处采取这种不提供服务终了福利待遇的政策反映了工程处运作的独特情形 特别是其任务的独特性 | UNRWA states that the policy adopted by the Agency in not making a provision for end of service benefits reflects the unique circumstances in which the Agency operates, especially with regard to its mandate. |
第四章论及法律事项,特别是涉及工程处工作人员 服务事项和办公房地问题,以及影响工程处在西岸和加沙地带作业的种种限制 | Chapter IV deals with legal matters, in particular those relating to Agency staff, services and premises, as well as the constraints affecting Agency operations in the West Bank and Gaza Strip. |
检验您想要的工程种类 | Identify the kind of project you want |
当地工作人员占工程处在西岸和加沙地带的工作人员的99 ,他们特别受到这种措施的影响 | Local staff, who comprised 99 per cent of all Agency staff in the West Bank and Gaza fields, were particularly affected. |
7. 还要求以色列特别是停止阻碍工程处人员 车辆和供应品的移动 这种行动对工程处的活动产生不利影响 | 7. Further calls upon Israel to particularly cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency, which has a detrimental impact on the Agency's operations |
8. 要求以色列特别是停止阻碍工程处人员 车辆和供应品的移动 这种行动对工程处的活动产生不利影响 | 8. Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency, which has a detrimental impact on the Agency's operations |
她在提到特别程序制度是促进和保护人权的一项至关重要的工具时说 特别程序以多种方式实现了这一目标 | Noting that the system of special procedures constitutes a vital tool for the promotion and protection of human rights, she recalled the many ways in which special procedures fulfilled this objective. |
工程处总部迁到加沙应有助于提高工程处各种行动的成效 | The transfer of the Agency apos s headquarters to the Gaza Strip should help further improve the effectiveness and efficiency of its diversified operations. |
另外 捐助国应特别作出各种努力 加紧为工程处的紧急方案提供捐款 同时 工程处也应寻找新的渠道 增加其捐助者 | Moreover, every effort should be made by donor States, in particular, to step up their contributions to the emergency programmes run by the Agency, which should also seek new options for broadening its donor base. |
委员会极其关注以色列当局在被占领领土实行的限制 尤其是影响工作人员活动的限制 对工程处造成的种种困难 特别是这种状况往往中断服务和在工程处不能承受之时增加业务费用 | Difficulties experienced by the Agency as a result of constraints imposed by Israeli authorities in the occupied territories, in particular those affecting the movement of staff, were a matter of great concern to the Commission, especially since this often resulted in interruption of services, as well as higher operational costs, at a time when the Agency could ill afford it. |
429. 在报告的第58段 近东救济工程处同意委员会的建议 即工程处应更新财务部技术指示 规定评估新种类金融工具和将其列入指定投资类别的程序 并使这些程序符合工程处的投资风险特点 | In paragraph 58 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it update Treasury technical instructions to provide for procedures for the evaluation and addition of new classes of financial instruments to the specified investment categories and to align those procedures to the risk profile of the Agency. |
艾雷兹另设一条供要人和国际组织通行的特别车道以及工程处同意使用磁卡以加速车辆通过,都无法避免这种搜查程序继续造成工程处工作人员耗时耽误,有时还损坏工程处的车辆 | The establishment of a special lane at Erez for VIPs and international organizations and the Agency apos s acceptance of the use of magnetic cards aimed at expediting crossings did not prevent the search procedures continuing to result in time consuming delays for Agency staff and, on occasion, damage to Agency vehicles. |
特遣队 工程连集体费率旅费 | Group rate travel of the engineering company. |
遗传工程中心,的里雅斯特d | ICGEB, Triested |
特工不是飞机 他们没有日程 | Agents are not airplanes, you know. They don't have schedules. |
41. 表示全力支持和赞赏当代形式种族主义 种族歧视 仇外心理和有关不容忍行为问题特别报告员的工作 并鼓励他继续进行这一工作 考虑到人权理事会正在开展特别程序审查进程 | 41. Expresses its full support and appreciation for the work of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and encourages its continuation, bearing in mind the special procedures review process being undertaken by the Human Rights Council |
在世界工程组织联合会 伦理准则 中也可以找到这种义务的规定 而其他工程组织甚至把对这种义务的落实更向前推进了一步 如美国农业工程师协会的 工程师伦理守则 | These obligations can also be found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations, and the implementation of these obligations is developed even further by other engineering bodies, such as in the Code of Ethics of Engineers of the American Society of Agricultural Engineers. |
45. 工程处的补习教育和特殊教育方案确保有学习障碍的学生得到特殊照顾 包括提供各种视听节目 强化课程材料和自修材料 | The Agency's remedial and special education programmes ensure that children with learning disabilities receive specialized attention, including audio visual programmes, curriculum enrichment materials and self learning kits. |
这里有一个大工程的 两幅图 他们要试图在亚特兰大实施的工程. | These slides just show two images from a larger project that looked at trying to do that for Atlanta. |
45. 电子考绩制度既是一种技术性革新 也是一种实质性革新 是联合国首次通过因特网在全球范围内向工作人员传送应用程序 甚至连规模较小的工作地点和最近设立的政治和维持和平特派团也充分参与这种程序 | The e PAS system is a technological as well as a substantive innovation. It has been the first United Nations application for staff members delivered globally over the Internet, with even small duty stations and recently established political and peacekeeping missions having full participation. |
特别是 飞机抛物线飞行为科学家和工程师们提供了一种良好的微重力环境手段 | In particular, parabolic aircraft flights, for both scientists and engineers, provide a good means of access to microgravity. |
9. 整个一年内工作组成员关切地注意到工程处遇到的各种困难,特别是一直面对着的严重财务状况 | 9. Throughout the year, the members of the Working Group have followed with concern the difficulties experienced by the Agency and, in particular, the serious financial situation it continued to face. |
第13条特设小组拟议的工作日程 | English Page Annex II PROPOSED SCHEDULE OF WORK OF THE |
这种两方面的集中进程是当前全球化进程的一个特点 | This twofold process of concentration is one of the characteristics of the current process of globalization. |
他赞扬近东救济工程处工作人员在这种困难条件下尽职尽责 认为他们应享有与在该区域工作的联合国工作人员的同样特权 | Praising the dedication of UNRWA staff to their work in such difficult conditions, he said that they should enjoy the same privileges as United Nations staff working in the region. |
这种情况在工程处的报告中也未提及 | That circumstance, too, had been omitted from the report. |
美国农业工程师协会通过的 工程师伦理守则 规定了各种原则 标准和准则 | The Code of Ethics of Engineers as adopted by the American Society of Agricultural Engineers contains principles, canons and guidelines. |
(b) 秘书长还可为某一案件或一系列案件 在这些工作地点或其他工作地点 设立特设联合纪律委员会 也可在未设立工作人员代表机构的工作地点或特派团 按照适当法律程序的要求 改用另一种程序 | (b) The Secretary General may also establish ad hoc Joint Disciplinary Committees at these or other duty stations for a particular case or series of cases, or may substitute an alternate procedure that conforms to the requirements of due process at duty stations or missions where there is no established staff representative body. |
特别报告员还建立了一种紧急呼吁程序 | The Special Rapporteur also established an urgent appeals procedure. |
这个故事是关于工程师J.R.韦斯特的 | This is a story about an engineer at J.R. West. |
各特别程序工作组主席会议的报告 | PROCEDURES OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND OF THE |
(c) 优化对特别程序处专题实况调查程序工作的支持 | (c) Rationalization of support to thematic fact finding procedures in the Special Procedures Branch. |
特别报告员不是机密程序而是公开程序的工作人员 | (f) The special rapporteurs are agents not of confidential but of public procedures. |
由于特殊教育继续缺乏长期项目资金 工程处探索了各种方法 利用工程处的现有资源和专门知识来为学习有困难的所有儿童提供帮助 | In the continued absence of sustained project funding for special education, the Agency explored ways to provide assistance for all children with learning difficulties by utilizing the Agency's available resources and expertise. |
本报告还强调 还可继续通过增进和保护人权小组委员会 各种工作组和委员会的各种特别程序与国家机构合作 | This report also highlights that there is scope for continued engagement with NIs through the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, the working groups and the various special procedures of the Commission. |
印度对两种情况表示关注 一是工程处人员的活动受到限制 二是在这种限制下 工程处提供人道主义援助的工作已难以进行 | The restrictions placed on the movement of UNRWA staff and the resulting limitations on the Agency's ability to deliver humanitarian assistance were both matters for concern. |
在近东救济工程处最终解散时,为地区工作人员支付解雇偿金的经费仍无着落,尽管这种赔偿金属于工程处的一种或有债务 | The provision for termination indemnities payable to area staff upon the eventual dissolution of UNRWA remained unfunded, even though the indemnities represented a contingent liability on the Agency. |
嗯 首先 从剑桥到京都 有一个工程系教授 组成的 社区 他们在开发电子工程方面的工程内容 以建立某种类似超级教科书的东西 对 就是涵盖整个电气工程领域 不仅如此 它还可以被用户化 以适用于每一个特定的机构 | Well, the first thing is there's a community of engineering professors, from Cambridge to Kyoto, who are developing engineering content in electrical engineering to develop what you can think of as a massive, super textbook that covers the entire area of electrical engineering and not only that, it can be customized for use in each of their own individual institutions. |
议程应具有平衡性并应体现出影响到我们工作的种种利益 | It should be balanced and it should reflect the various interests affecting our work. |
工程处认为 这一收费属于一种税 而联合国机构因根据 联合国特权和豁免公约 享有特权和豁免是可以免缴的 | In the view of UNRWA the charge is a tax from which United Nations agencies should be exempted by virtue of the immunity from taxation granted by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. |
3. 如果在发生这种转移的情况下通知特派团,程序可以更为有效并让有关特派团之间及时进行后续工作和调整 | 3. The procedure would be more effective and would allow for timely follow up and reconciliation between the concerned missions if the missions were notified whenever such diversions occurred. |
该文件目前在很大程度上通过新数据库编制,但将继续需要某种程度的手工工作 | This document will now be substantially produced through the new database but will continue to require a degree of manual work. |
5. 请工作组现任主席兼报告员向人权委员会特别报告员 代表 独立专家和特别程序工作组主席第十三次年度会议作出口头陈述 证实特别程序与工作组需要进一步合作 并就进一步发展这种十分必要的合作提出可能的方式 | Requests the current Chairperson Rapporteur of the Working Group to make an oral presentation to the thirteenth annual meeting of special rapporteurs representatives, independent experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission of Human Rights to substantiate the need for further cooperation between the special procedures and the Working Group and to propose possible modalities for further developing this much needed cooperation |
尚未采取特别措施 以促进妇女参与如机械工程和电机工程领域方面的研究 | No special measures have been introduced to increase female participation in areas of study (secondary education) such as mechanical and electrical engineering. |
承认男女平等主义是一种当代的伦理工程 | Recognition of feminism as a contemporary ethical project. |
相关搜索 : 特种机械工程 - 特种化工 - 特种加工 - 种子工程 - 种子工程 - 种族工程 - 工程特点 - 工程特征 - 特种 - 特种 - 特许工程师 - 特许工程师 - 特种纸 - 特种钢