"犯困"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
犯困 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
过了一会儿 我也有点儿犯困 | After a while, I began to get sleepy myself. |
Ebay解决了囚犯困境 创造了前所未有的市场 他们创造了一个回馈机制 将囚犯困境变成了合作博弈 | eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game. |
但是 她也发现 在许多情况下 人们逃出了囚犯困境 事实上 共有财产的悲哀是一个多数玩家的囚犯困境 | But she also found many instances in which people escaped the prisoner's dilemma in fact, the tragedy of the commons is a multiplayer prisoner's dilemma. |
33. 贫困是侵犯人权最严重的情况之一 | Poverty was one of the most important human rights violations. |
罪犯选择了一种 最困难的方式 为什么 | And why? |
21. 失业 贫困 不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素 | Conditions of unemployment, poverty, inequity and hardship are enhancing factors for the politicization and radicalization of criminals. |
恐怕困难重重 克莉奥佩特拉已犯罪失权 | That will be difficult. Cleopatra has forfeited her right. I shall try to decide justly. |
性暴力犯罪的罪行和(或)罪责日认定的困难 | Basic programme of work of the Council |
在萨尔外多的内战中 撤退的两方 所采取的行动 验证了囚犯困境的脱困策略 | In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy. |
监狱当然是为要将作奸犯科者 困于牢栏之后 | Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars. |
在性暴力犯罪方面定罪和 或确定责任的困难 | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence |
在性暴力犯罪方面确立责任或确定有罪的困难 | The difficulty of establishing responsibility or guilt with regard to crimes of sexual violence |
2005 3. 在性暴力犯罪方面确立责任或确定有罪的困难 | The difficulty of establishing responsibility or guilt with regard to sexual violence |
2005 3. 在性暴力犯罪方面确立责任或 确定有罪的困难 | The difficulty of establishing responsibility or guilt with regard to sexual violence |
39. 另一困难是区别严重和不太严重的侵犯人权行为 | 39. It is also difficult to draw the line between minor and gross violations of human rights. |
22. Bajrakitiyabha Mahidol公主 泰国 说 必须处理犯罪根源 尤其是贫困 侵犯人权以及不和谐发展问题 | Princess Bajrakitiyabha Mahidol (Thailand), said that there was a need to address the root causes of crime, particularly poverty, human rights abuses and development disparities. |
我们可以说 每个无担保的交易 都是囚犯困境的好例子 | Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma. |
2005 3. 在性暴力犯罪方面确立责任或确定有罪的困难 5 | The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights |
2005 108. 在性暴力犯罪方面确立有罪和(或)确立责任的困难 | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence |
2005 3. 在性暴力犯罪方面确立责任或确定有罪的困难 12 | The difficulty of establishing responsibility or guilt with regard to sexual violence 14 |
极端贫困破坏人的尊严并经常代表一种对人权的侵犯 | Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights. |
贫困没有妨碍尼加拉瓜政府谴责古巴大规模侵犯人权 | Poverty did not bar his Government from condemning the massive violations of human rights in Cuba. |
2005 108. 在性暴力犯罪方面确立有罪和(或)确立责任的困难 330 | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence 339 |
2005 108. 在性暴力犯罪方面确立有罪和(或)确立责任的困难9 | A. Sengupta, independent expert on the question of human rights and extreme poverty |
最近研究显示 非洲也越来越受到跨国有组织犯罪的困扰 | Recent studies indicate that Africa is also increasingly afflicted by transnational organized crime. |
不应忽视受侵犯人权和人道主义法行为之害的人的困境 | The plight of victims of violations of human rights and humanitarian law should not be overlooked. |
38. 最困难的问题是区别个人案件和大规模侵犯人权行为 | 38. One of the hardest problems is to draw the line between individual instances and massive violations of human rights. |
托马舍夫斯基(2004年 第17段)说 从权利角度分析贫困 对发现贫困何以源于剥夺和侵犯人权十分重要 | Tomaševski (2004 para 17) notes that a rights based analysis of poverty is crucial to identify where poverty results from denial and violations of human rights . |
102. 特别逮捕理解到 也认识到这一切困难问题 尤其是法官在起诉有权势的案犯时所遇到的困难 | The Special Representative understands and acknowledges all these difficulties, and in particular those encountered by the judges in prosecuting powerful perpetrators. |
然而 这些因素也使试图理解和分析属于 经济和金融犯罪 类别的犯罪的程度变得更加困难 | Such factors have also, however, complicated attempts to understand and analyse the extent of crimes committed under the broad rubric of economic and financial crime. |
我将简要地说明其中两项 即囚犯困境以及共有财产的悲哀 | I'm going to talk briefly about two of them the prisoner's dilemma and the tragedy of the commons. |
2005 108. 在性暴力犯罪方面确定有罪和(或)确定责任的困难 12 341 | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence 12 343 |
你总是说她美得无可挑剔... 她被困在这里做修女绝对是犯罪 | You always said she was a flawless beauty... and it was absolutely criminal for her to be trapped into being a nun. |
由于科技进步为这类犯罪提供了新的机会 从而使确定经济和金融犯罪的程度变得更加困难 | The challenge of conceptualizing the extent of economic and financial crimes has been further complicated by rapid advances in technology that have provided new opportunities for such crimes. |
高度的贫困和文盲以及对土著居民和那些生活在贫困中人民的歧视,促成侵犯人权行为的普遍泛滥 | High levels of poverty and illiteracy and discrimination against the indigenous population and those living in poverty contribute to widespread violations of human rights. |
在性暴力犯罪方面定罪和(或)确定责任的困难(第2005 108号决定) . 341 | The difficulty of establishing guilt and or responsibility with regard to crimes of sexual violence (2005 108) 343 |
特别困难的是用这些标准分析对经济 社会和文化权利的侵犯 | It is particularly difficult to use the indicators in analysing violations of economic, social and cultural rights. |
设立了一个研究网络,着重于长期失业 贫困和犯罪浪潮等问题 | A research network focusing on long term unemployment, impoverishment and crime waves has been established. |
他呼吁在预防犯罪和刑事司法领域采取进一步行动 并加大力度消除贫困这个孳生犯罪的温床 | He called for further action in the field of crime prevention and criminal justice and greater efforts to reduce poverty, which fuelled crime. |
43. 发展预防犯罪伙伴关系以及与社区开展合作可能会非常困难 | Developing crime prevention partnerships and working collaboratively with the community can be difficult. |
这些人的犯罪行为 心理困难或他们生活的其他方面不应被忽视 | Their criminal behaviour, psychiatric difficulties, or other aspects of their lives cannot be ignored. |
37. 划分侵犯人权行为的不同类别相当困难 因为总的说来 制订侵犯人权行为分类标准的努力未获成功 | 37. Finding the dividing line between the various categories of violations is fairly difficult because, all in all, the attempt to formulate criteria by which to assign such violations to one or another category has not been successful. |
将避税作为洗钱的上游犯罪包括在内遇到的困难就说明了这一点 | The difficulty of including tax evasion as a predicate offence for money laundering illustrates this problem. |
73. 下午讨论的专题是 quot 发展权 贫困是否也是侵犯人权的一种表现 | 73. The afternoon session addressed the theme The right to development Is poverty an abuse of human rights? . |
105. 对侵犯儿童的国际罪行起诉是极端困难 费用昂贵和耗费时日的 | The prosecution of international crimes against children is extremely difficult, expensive and time consuming. |
相关搜索 : 犯侵犯 - 犯再犯 - 犯 - 困 - 冒犯 - 侵犯 - 累犯 - 战犯 - 犯下 - 犯罪 - 犯蠢 - 犯罪 - 犯罪 - 犯上