"犯罪侵害"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
犯罪侵害 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 侵害人身的犯罪 | Crimes against the person |
因陀罗神犯了罪 在这罪行中侵害了一位婆罗门 | The god Indra has sinned, in that he has sinned against ... a Brahmin. |
它们还容易受到跨国犯罪的侵害 也需要援助来应对跨国犯罪 | They are also vulnerable to transnational crime and need assistance to deal with it. |
侵犯人身的罪犯, 是不是? | Criminal assault, was it? |
通过了一项法令 保证对暴力犯罪受害者和侵犯性自由行为受害者提供援助和协助 | An act was passed that guaranteed aid and assistance to victims of violent crime and of acts against sexual freedom. |
加重责任的依据是 性侵犯就其组成成分而言 性自由或性不可侵犯性是这种犯罪的客体 而这类犯罪的受害者向来大多数是女性或未成年人 | The grounds for boosting the liability consist in the fact that the target of a crime of intrusion with the essential elements given is the sexual freedom or the sexual inviolability of the person, and the victims of such crimes are always, or in the overwhelming majority of cases, females or minors. |
㈡ 犯罪受害儿童和犯罪儿童 | (ii) Children as victims and perpetrators of crime |
他被判定犯有灭绝种族和作为侵害人类罪行的消灭罪 并被判处25年徒刑 | He was convicted of genocide and extermination as a crime against humanity and sentenced to 25 years' imprisonment. |
第四章述及侵犯公民人身权利 民主权利罪 第五章述及侵犯财产罪 | Chapter IV deals with crimes infringing upon the rights of the person and the democratic rights of citizens. Chapter V deals with property violations. |
不过 行动计划没有为战争罪 危害人类罪或其他严重侵犯人权行为规定大赦 | The action plan did not, however, envisage amnesty for war crimes, crimes against humanity or other gross human rights violations. |
有罪不罚的风气普遍存在 人权受侵犯的受害者大多申诉无门 | A widespread culture of impunity persists, in which victims of violations rarely have recourse to redress. |
作为犯罪受害者和犯罪者的儿童 | Children as victims and perpetrators of crime |
第二类则针对犯有或同谋犯有蓄意杀人罪 或侵犯人身 结果导致受害者死亡行为的人士 | The second category includes persons who have perpetrated or been accomplices to intentional homicides or serious assaults having caused the death of their victims. |
42. 基于以上谈到的对受害人的注重 也许还应提到那些容易既受犯罪行为侵害又被刑事司法体系作为罪犯对待的群体 | Within the overall focus on victims suggested above, it may also make sense to focus on groups that are vulnerable to both crime victimization and treatment by the criminal justice system as offenders. |
402. 约旦还说 犯罪率的上升给公众造成了精神创伤和痛苦 因为即便对于当时本人没有遭受犯罪侵害的人来说 他们成为犯罪受害者的可能性也有了增加 | Shoreline resources Kuwait states that the damage to its shoreline resources resulted in a reduction in the quantity and quality of services provided by different shoreline habitats. |
7. 敦促各国将那些犯有与性别有关的罪行和性侵犯罪行 包括在特定情况下构成灭绝种族罪 危害人类罪或战争罪的罪行的人绳之以法 | Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity, or war crimes |
7. 敦促各国将那些犯有与性别有关的罪行和性侵犯罪行 包括在特定情况下构成灭绝种族罪 危害人类罪或战争罪的罪行的人绳之以法 | Urges States to bring to justice those responsible for gender related crimes and crimes of sexual violence, including those that constitute, in defined circumstances, genocide, crimes against humanity or war crimes |
国家有义务不对人民犯下严重的罪行 但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害 | States did not have a responsibility to protect people from serious crimes but rather a responsibility not to commit them. |
第三 安全理事会必须要求起诉那些犯了危害人类罪 灭绝种族罪和战争罪的人 包括起诉那些犯了性暴力和以其他暴力行为侵害妇女和女童的罪行的人 | Thirdly, the Security Council must call for the prosecution of those who commit crimes against humanity, genocide and war crimes, including crimes involving sexual and other violence against women and girls. |
最后 第4类泛指犯有侵犯财产罪的人 | Finally, category 4 gathers persons who committed offences against property. |
(d) 人权侵犯行为受害者亲属 | (d) Those who are relatives of victims of human rights violations |
首先 委员会查明苏丹政府官员和金戈威德民兵犯下大规模战争罪行和侵害人类罪行 | First, the Commission found that large scale war crimes and crimes against humanity had been committed by Sudanese Government officials and by the Janjaweed militia. |
侵犯人权者不受治罪的问题 | Question of the impunity of perpetrators of violations of human rights |
侵犯人权行为为一国际罪行 | them as an international crime |
我们必须防止侵害人类罪行 | We must prevent crimes against humanity. |
㈥ 由罪犯对犯罪受害者的损失给予补偿 日本 | (vi) Damages to a victim of crime are compensated by the offender Japan |
2002年颁布了第5762 2002号 犯罪受害人权利条例 犯罪受害人权利条例 这是进一步执行 犯罪受害人权利法 的条例 | In 2002, the Victims of Offences' Rights Regulations, 5762 2002 ( Victims of Offences' Rights Regulations ), further implementing the Law, were promulgated. |
最近印度洋海啸之后的援助有可能受到犯罪活动的侵害就是一个例证 | The potential vulnerability to criminal activity of assistance efforts in the wake of the recent Indian Ocean tsunami is a case in point. |
(a) 调查侵犯人权和人道主义法的行为,包括种族灭绝行为和危害人类罪 | (a) The investigation of violations of human rights and humanitarian law, including acts of genocide and crimes against humanity |
军队人员犯下的侵犯人权行为必须视为犯罪行为 | Human rights violations on the part of the military must be treated as criminal offences |
6.1. 己知的强奸和性侵犯罪行 12 | 6.1. Known crimes of rape or sexual assault . 11 |
性侵犯罪从2,282起增至3,055起(表6.1) | Crimes of sexual assault rose from 2,282 to 3,055 (table 6.1). |
表6.1. 己知的强奸和性侵犯罪行 | Table 6.1. Known crimes of rape or sexual assault |
a 根据1992年侵犯人身罪(修正法) | a Under the offences against the Person (Amendment) Act of 1992. |
二 国际罪行与侵犯人权 33 56 14 | II. INTERNATIONAL CRIMES AND VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS |
住在占领区的人民遭最恶劣的战争罪行和危害人类罪行以及占领部队的敌对行动的侵犯 | Populations living under occupation had been subjected to the worst types of war crimes and crimes against humanity, as well as hostile action by forces of occupation. |
14. 暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员提到有报道说 被贩卖的妇女和儿童被当作触犯移民法的罪犯 而不是权利受侵犯的受害者对待(E CN.4 2003 75 Add.1 第949段) | The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, referred to reports that indicate that trafficked women and girls are dealt with as criminals who have violated immigration laws and not as victims whose rights were violated (E CN.4 2003 75 Add.1, para. |
第三类则是犯有或参与犯有严重侵犯人身罪行的人 | The third category includes persons who have committed criminal acts |
对犯罪受害者的补偿 | Compensation for the Victim of the Crime |
暴力犯罪行为的受害者与罪犯之间的联系 是 否 | Existence of a link between victim of violent crime and offender Yes No |
审判还应涵盖对科威特人民犯下的罪行 包括入侵科威特国和杀害科威特囚犯和第三国国民 | The trials should also cover the crimes committed against the Kuwaiti people, including the invasion of the State of Kuwait and the killing of Kuwaiti prisoners and third country nationals. |
但是 对儿童的任何性侵犯都按犯罪予以惩处 | Any sexual assault of children, however, is punishable as a criminal offence. |
7. 委员会应拟订侵略罪条款的提案,包括侵略罪的定义和犯罪要件以及国际刑事法院对这类犯罪行使管辖权的条件 | 7. The Commission shall prepare proposals for a provision on aggression, including the definition and Elements of Crimes of aggression and the conditions under which the International Criminal Court shall exercise its jurisdiction with regard to this crime. |
相对而言 侵害人身罪条例 则属于刑事法 任何人如虐待或忽略所看管的儿童或少年 即属犯罪 | By contrast, the Offences Against the Persons Ordinance is part of the criminal law that views the ill treatment or neglect children or juveniles by those in charge of them as a crime. |
这类方案的主要问题是 它是为成为国家证人的罪犯 而不是为侵犯人权事项的受害者而设计的 | The main problem with this type of programme was that it was designed for criminals who turned State apos s witness, rather than for victims of human rights violations. |
相关搜索 : 侵犯财产罪 - 犯侵犯 - 被害人犯罪 - 犯罪受害者 - 犯罪受害者 - 犯罪受害者 - 侵犯 - 侵犯 - 侵犯 - 侵犯 - 侵犯 - 侵犯 - 侵犯 - 犯罪