"病毒学应答"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
艾滋病毒 是最狡猾 最难缠的病毒 也是科学家面对的最难对付的病毒 | The virus that causes AIDS is the trickiest pathogen scientists have ever confronted. |
在所有应答者中 有67.9 的人性交 有35.3 的人认为自己处于艾滋病毒和其它性传播疾病的危险中 只有4.2 的人进行了艾滋病毒化验 | Among all respondents, 67.9 per cent had sexual intercourse, 35.3 per cent believed they were at risk of HIV and other sexually transmitted diseases, and only 4.2 per cent were tested for HIV. |
但对付病毒的 是科学 从中立的角度 探究病毒为何 如何传播 | But the way to deal with that is to do science, and understand how it spreads and why in a morally neutral perspective. |
预防艾滋病病毒 艾滋病流行教学大纲几乎覆盖了中小学 中等专科学校和高等院校所有学生 | Virtually all students in primary schools, special secondary education institutions and higher education institutions are in programmes that teach the prevention of HIV AIDS. |
这些咨询服务还促进了一些重要协作议题的进一步发展 例如艾滋病 艾滋病毒与吸毒和吸毒问题流行病学 | Such advisory services also contributed to the further development of important collaborative subjects such as AIDS HIV and drug abuse and the epidemiology of drug abuse. |
艾滋病毒产生的记忆细胞 一旦他们学会了 就会被激活 艾滋病病毒碰到人体的 前线部队 | Memory cells generated by the HIV vaccine are activated when they learn HIV is present from the front line troops. |
高级人类学家和人口学家分析了世界不同区域妇女移民极易感染艾滋病毒 艾滋病的问题 强调了妇女移民在原籍国以及居住国在应付艾滋病毒 艾滋病方面可发挥的作用 | High level anthropologists and demographers analysed women migrants' acute vulnerability to HIV AIDS in different regions of the world, and highlighted the role they can play in response to HIV AIDS in their country of origin and in their country of residence. |
高级人类学家和人口学家分析了世界不同区域妇女移民极易感染艾滋病毒 艾滋病的问题 强调了妇女移民在原籍国以及居住国在应付艾滋病毒 艾滋病方面可发挥的作用 | High level anthropologists and demographers analysed women migrants' acute vulnerability vis à vis HIV AIDS in different regions of the world, and highlighted the role they can play in response to HIV AIDS in their country of origin as well as in their country of residence. |
高级人类学家和人口学家分析了世界不同区域妇女移民极易感染艾滋病毒 艾滋病的问题 强调了妇女移民在原籍国以及居住国在应付艾滋病毒 艾滋病方面可发挥的作用 | High level anthropologists and demographers analyzed women migrants' acute vulnerability vis à vis HIV AIDS in different regions of the world, and highlighted the role they can play in response to HIV AIDS in their country of origin as well as in their country of residence. |
生物科学 生物学和与健康相关的问题(疟疾 艾滋病毒 艾滋病疫苗研究) | Research in traditional medicine and IKS Plant biotechnology, Biosciences, biology and health related issues (malaria, HIV AIDS vaccine research. |
出版了题为 生育健康 预防艾滋病病毒 艾滋病 远离毒品 的教学参考书 供普通教育中学的教师使用 出版了题为 生育健康和计划生育 的专题教程 作为青少年的教材 为健康学家们编写了有关预防艾滋病病毒 艾滋病亟待解决问题的教学指南 | A teaching aid called On Reproductive Health and the Prevention of HIV AIDS and Drug Abuse , which is intended for general education school instructors, has been published, as has a guide called Reproductive Health and Family Planning , for teaching teenagers and other youth a manual has been drafted for healthy living proponents on current problems in the prevention of HIV AIDS. |
我想各位应该还记得 I love you 病毒吧 他是全世界最成功的病毒之一 | I expect some of you remember the ILOVEYOU virus, one of the very great worldwide viruses that came. |
答应我 送他上大学 | I gave him to you once before. |
应包括直接和间接的歧视 因为艾滋病 病毒仅仅是歧视行为诸多因素之一 还应当考虑禁止有关艾滋病 病毒的诽谤 | Direct and indirect discrimination should be covered, as should cases where HIV AIDS is only one of several reasons for a discriminatory act, and prohibiting HIV AIDS vilification should also be considered |
删去 非洲马瘟病毒 和 蓝舌病病毒 | Delete African horse sickness virus and Bluetongue virus . |
妇女当中艾滋病毒 艾滋病病例的增加 突出说明妇女从社会 生物学和流行病学角度看特别易受伤害 绝大多数染上艾滋病毒 艾滋病的秘鲁妇女都是奉行一夫一妻制的 | The increase in HIV AIDS cases among women highlights the special social, biological and epidemiological vulnerability of women most Peruvian women infected with HIV AIDS were monogamous. |
每一种植物病毒 每一种昆虫病毒 每一种海产病毒 | Why not? Every plant virus, every insect virus, every marine virus. |
(e) 会员国还应当在资助医学研究包括生命科学的研究时 考虑紧迫的全球问题 诸如特别影响发展中国家的艾滋病毒 艾滋病 结核病和疟疾 | (e) Member States are also called upon, in their financing of medical research, including of life science, to take into account the pressing global issues such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria, which particularly affect the developing countries. |
第二 国家应确保不歧视性地剥夺携带艾滋病毒 患有艾滋病的儿童和成人的受教育机会 包括进入中小学 大学 获得奖学金和得到国际教育的机会 或因为其人类免疫缺损病毒的状态而受到限制 | Secondly, States should ensure that both children and adults living with HIV AIDS are not discriminatorily denied access to education, including access to schools, universities, scholarships and international education or subject to restrictions because of their HIV status. |
入学率的增长应该要强得足以超过学龄人口的增加 抵销仍就读小学的超龄儿童人数 并因应贫穷 童工 健康不佳及营养不良和艾滋病毒 艾滋病等导致不定时上学和辍学的影响 | The growth in enrolment rates needs to be strong enough to overtake increases in the school age population, to compensate for the overaged children still enrolled in primary schools and to cope with the impacts of poverty, child labour, poor health and nutrition and HIV AIDS, which lead to irregular attendance and dropout. |
艾滋病毒1 艾滋病毒2 . 1 | Prenatal coverage 80 per cent. |
有关妇女艾滋病 病毒预防和照料工作常常由于普遍的对人类免疫缺损病毒传染和流行病学方面的误解而受到干扰 | HIV AIDS prevention and care for women are often undermined by pervasive misconceptions about HIV transmission and epidemiology. |
36. 政府应确保预防方案包括为艾滋病毒感染者提供咨询 确保这些人采取适当预防措施 防止病毒传播 并帮助他们应对感染艾滋病毒 艾滋病所带来的各种影响 | 36. Governments should ensure that prevention programmes include counselling for those who are infected with HIV in order to ensure that they take appropriate precautions to prevent the spread of the virus and to help them to cope with the effects of living with HIV AIDS. |
帮助非洲建立应付艾滋病毒 艾滋病和其他传染病蔓延的能力 | To help Africa build up its capacity to tackle the spread of the HIV AIDS pandemic and other infectious diseases. |
在49个国家开展了有关人口 学校 问题吸毒者 治疗 需求和 或艾滋病毒 艾滋病方面的调查 | In 49 countries, surveys were carried out on population, schools, problem drug users, treatment, demand and or HIV AIDS. |
保护人权对在艾滋病 病毒情况下捍卫人的尊严 对确保对艾滋病 病毒作出有效的 基于权利的反应至关重要 | (a) The protection of human rights is essential to safeguard human dignity in the context of HIV AIDS and to ensure an effective, rights based response to HIV AIDS. |
47. 国家方案应对艾滋病毒 艾滋病的工作将大大加强 | The response to HIV AIDS in the country programme will be stepped up drastically. |
艾滋病毒 人体免疫缺损病毒 (HIV) | HIV Human immunodeficiency virus |
(f) 应颁布反歧视和保护法 减少在艾滋病 病毒情况下对妇女人权的侵犯 降低妇女易受人类免疫缺损病毒感染以及易受艾滋病 病毒影响的程度 | (f) Anti discrimination and protective laws should be enacted to reduce human rights violations against women in the context of HIV AIDS, so as to reduce vulnerability of women to infection by HIV and to the impact of HIV AIDS. |
(g) 应颁布反歧视和保护法 以减少在艾滋病 病毒情况下对儿童人权的侵犯 降低儿童易受人类免疫缺损病毒感染和易受艾滋病 病毒影响的程度 | (g) Anti discrimination and protective laws should be enacted to reduce human rights violations against children in the context of HIV AIDS, so as to reduce the vulnerability of children to infection by HIV and to the impact of HIV AIDS. |
乙型肝炎和化学品中毒症的发病率仍然较高 | A relatively high level of morbidity with hepatitis B persists, as well as poisoning with chemical compounds. |
新闻媒介报道艾滋病 病毒应当准确 实在 敏感 应当避免僵化和污蔑 | Reporting on HIV AIDS by media should be accurate, factual, sensitive, and should avoid stereotyping and stigmatization. |
在艾滋病 病毒这种流行病方面的一个重要经验教训是 得到普遍承认的人权标准应当指导政策制订者确定涉及人类免疫缺损病毒的政策的方向和内容 应当成为国家和当地对艾滋病 病毒反应的所有方面的一个固有组成部分 | One essential lesson learned in the HIV AIDS epidemic is that universally recognized human rights standards should guide policy makers in formulating the direction and content of HIV related policy and form an integral part of all aspects of national and local responses to HIV AIDS. |
(h) 启动三病基金 以在缅甸应对严重的艾滋病毒 艾滋病 结核病和疟疾问题 | (h) The launching of the Three Disease Fund with the aim of tackling the severe problems of HIV AIDS, tuberculosis and malaria in Myanmar |
生物方案购得该厂后 还用该厂研究骆驼痘病毒 70型肠道病毒和人体轮状病毒等三种病毒 | The plant was also used, after its acquisition by the biological weapons programme, for research on three viruses camelpox, enterovirus 70 and human rotavirus. |
应颁布或修订总的反歧视法 应包括无症状人类免疫缺损病毒感染者 艾滋病患者以及那些仅仅被怀疑为携带艾滋病毒或患有艾滋病者 | (a) General anti discrimination laws should be enacted or revised to cover people living with asymptomatic HIV infection, people living with AIDS and those merely suspected of HIV or AIDS. |
跟病毒差不多大 还是比病毒更小 | Is it virus sized? Is it smaller than that? |
36. 要降低儿童罹患艾滋病的风险 不仅应使青少年 父母和护理人员不感染艾滋病毒 还应使儿童在感染病毒之后保持健康 | Another important way to reduce AIDS related vulnerability in children, in addition to keeping adolescents, parents and caregivers HIV free, is to keep them healthy if infected. |
怎么说呢 我们应该如何来研究 那些围绕在我们身边 又同时帮助医学发展的病毒 | How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine? |
艾滋病毒 艾滋病 | (b) Undertake all necessary measures to combat discriminatory attitudes towards children with disabilities, particularly amongst children and parents, and promote their participation in all aspects of social and cultural life |
艾滋病毒 艾滋病 | The Committee expresses its concern about the high and growing incidence of HIV AIDS in the State party and the high number of children who are infected with HIV or have become AIDS orphans. |
5. HIV病毒 艾滋病 | 5. Human immunodeficiency virus acquired immunodeficiency syndrome |
考虑到各级民间社会在回应人体免疫机能丧失病毒 后天免疫机能丧失综合症(艾滋病毒 艾滋病) 特别是艾滋病毒 艾滋病患者方面发挥的极其重要的作用 | Taking into account the critical role of civil society at all levels in the response to HIV AIDS, in particular people living with HIV AIDS, |
这种办法解决了各种各样的学习需求 并且让学生作好准备 应付充满挑战的社会环境 见以下艾滋病毒 艾滋病目标2第99段至104段 | This provides a vehicle for addressing a wide range of learning needs and preparing students to cope with challenging social situations (see also paras. 99 104 below on target 2 for HIV AIDS). |
5. 加强国家对艾滋病毒 艾滋病作出应变的能力和协调性 | Strengthening the capacity and coordination within the national response to HIV AIDS. |
相关搜索 : 持续病毒学应答 - 持续病毒应答 - 病毒学 - 病毒学 - 病毒学家 - 病毒病 - 病毒病 - 病毒 - 病毒 - 病毒学研究 - 抗病毒反应 - 减毒病毒 - 朊病毒病