"登记的方法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
登记的方法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
45. 法律应指明所作登记的期限或允许登记人在登记时决定登记期限 | The law should specify the duration of registration or permit the duration to be selected by the registrant at the time of registration. |
据指出 登记中出错的风险由登记方承担 因为登记员根本就不参与登记 | It was observed that the risk of errors in the registration was on the registering party, since the registrar was not involved at all. |
6. 工作组听取了各国在登记空间物体和实施 登记公约 方面遵循的做法 | The Working Group was informed of the practices followed by States in registering space objects and implementing the Registration Convention. |
673. 根据教学方法 教育系统可分为两种形式 登记入学和非登记入学 | Depending on the teaching method, the education system consists of two modalities enrolment and non enrolment. |
使数码登记册运作的第一阶段已经开始 手工登记方法于2005年1月开始运作 | The first stage of operationalizing the digital register has started manual registration started functioning in January 2005. |
quot (1) 本公约规定的登记 在登记之后五年时间内 登记方规定的时间内 有效 | quot (1) A registration under this Convention is effective for a period of five years after registration for the period of time specified by the registering party . |
也需要紧急决定选举人登记方法 机构责任以及登记选举的人应出示哪些证件 | Decisions also need to be taken urgently with regard to voter registration methodology, institutional responsibilities and the types of documentation that should be presented by those intending to register to vote. |
法律要求结婚和离婚应进行登记 穆斯林首先向宗教法院登记 基督徒首先向教会登记 | It is required by law to register marriages and divorces, first with the religious court in the case of Muslims and with the church in the case of Christians. |
4. 登记或其修改 自本条第1款所述数据可供查询时起生效 登记方可按条例中规定的选择办法指明登记的有效期 无此种指明的 一次登记的有效期为五年 | 4. Registration or its amendment is effective from the time when the data set forth in paragraph 1 of this article are available to searchers. The registering party may specify, from options set forth in the regulations, a period of effectiveness for the registration. In the absence of such a specification, a registration is effective for a period of five years. |
(d) 有关对 外国 空间物体进行登记 不进行登记的做法 | (d) Practice with regard to registration non registration of foreign space objects. |
据报发生在早晚法定时间之外从事非法登记的情事,由党干部将大批人运到登记站以极快方式登记,令人不禁怀疑这些选民是否合格 | There were also reports that illicit registration took place before and after official hours and of extremely speedy registration of large groups of persons transported to registration stations by party officials, raising questions about the eligibility of such voters. |
据指出 这种登记费用便宜 方法简便 不需要任何手续 只需要登记员作程度有限的监督 | Such registration, it was noted, was inexpensive and simple, required no formalities and only a limited degree of supervision by the registrar. |
(f) 登记制度的经营和管理以方便高效登记和查寻为目的 | (f) The registration system is administered and organized to facilitate efficient registration and searching. In particular |
据说 每项登记的登记费为每年5美元 登记期限一至二十五年不等 由登记方选定 而且一项登记可以提及若干项转让和若干项应收款 | It was stated that the cost of registration was 5 US dollars per year for a registration of a duration between one and twenty five years as selected by the registrant, and that one registration could refer to several assignments and several receivables. |
quot (4) 登记的有效期到期 或接到受让人的通知或法院根据本公约附件第5条发出的命令 登记员应从登记处的公共记录中删除登记的数据 quot | quot (4) Upon expiration of the period of effectiveness of a registration, or receipt of a notice by the assignee or a court order issued under article 5 of the annex to this Convention, the registrar shall remove data registered from the public records of the registry. quot |
102. 关于登记员对差错的赔偿责任问题 有人指出 在完全电子化系统中 当事各方可直接进入登记处 而且能够自行办理登记 因此 差错的风险将由登记方 而不是登记员来承担 | As to the issue of liability of the registrar for errors, it was stated that, in a fully electronic system in which the parties would have direct access to the registry and would be able to effect a registration themselves, the risk of error would be on the registering party and not on the registrar. |
此外 还向法律小组委员会介绍了欧空局的登记做法和空间物体登记处 | In addition, the registration practices and space objects registry of ESA were presented to the Legal Subcommittee. |
如果登记自登记员收到之时起生效 那么进行查询时将不会披露所有具有法律效力的登记 | If the registration is effective when received by the registrar, a search will not disclose all legally effective registrations. |
法庭可推翻登记官的决定 | The Tribunal can overturn the Registrar apos s decision. |
法国空间发射的登记资料 | REGISTRATION DATA FOR FRENCH SPACE LAUNCHES The registration data are reproduced in the form in which they were received. |
根据可适用的法律 登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的 | The applicable law distinguishes between a registered religious community and a registered religious association. |
法定结婚和离婚登记 | Legal registration of marriage and divorce |
如果登记自通知被登入记录并可供查询者查询之时起生效 那么登记方承担任何拖延的风险 | If the registration is effective as of the time the notice is entered into the record and made available to searchers, the registering party has the risk associated with any delay. |
38. 法律应规定 为了使登记具有法律效力 所登记的通知必须只包含下列内容 | To constitute a legally effective registration, the law should require the registered notice to contain only |
117. 关于应给予哪些法院向登记员下达撤销登记或修改登记的命令的管辖权 与会者提出了各种建议 | As to the court that should be given jurisdiction to issue an order to a registrar to discharge or amend a registration, various suggestions were made. |
关于些原则 受 一般人口法 规约的全国人口和个人身份证登记处 以及该法第87条为登记处所规定的职能 是通过全国公民登记册 全国未成年人登记册和旅居国外墨西哥人登记册对墨西哥国民进行登记 并通过墨西哥共和国境内外籍侨民名册对外籍人进行登记 | As regards this principle, the National Registry of Population and Personal Identification is governed by the General Population Act and its functions, as defined by article 87 of that Act, are to register Mexicans by means of the National Registry of Citizens, the National Registry of Minors and the Register of Mexicans Resident Abroad, and to register aliens through the Catalogue of Aliens Resident in the Mexican Republic. |
quot (2) 如果在登记的有效期到期之前六个月要求续延 五年 登记方确定的时间 登记则可再予相应续延 | quot (2) A registration may be renewed for successive additional periods if it is requested six months before expiry of the period of its effectiveness for an additional period of five years time specified by the registering party . |
小组委员会也审议了关于促进统一空间物体登记做法的方法 | The Subcommittee had also considered ways of promoting the harmonization of practice in registering space objects. |
婚姻与家庭法 第182条规定有在身份证登记处办理婚姻登记的程序 | Article 182 of the law on marriage and the family establishes the procedures for registering a marriage with a civil registry office. |
根据法令第35节所确立的程序 必须向登记处呈送改换名称或合并的书面通报 而当登记处认为法令关于合并的条款得到了遵从 由此组成的工会有权登记时 这一工会将得到登记并从登记日起合并即生效 | According to the procedure set out in section 35 of the Ordinance, notice of change of name or amalgamation should be given to the Registrar in writing and where the Registrar is satisfied that the provisions of the Ordinance in respect of amalgamation have been complied with and that the trade union formed thereby is entitled to registration, the trade union will be registered and the amalgamation shall have effect from the date of such registration. |
如果在30天内未登记 可根据本法第二册第六章的规定进行行政登记 | Should the registry not take place within 30 days, administrative inscription may be carried out in accordance with the provisions of Book Two, Chapter VI, of the present Code. |
对核准方法的任何修订仅应适用于修订之日后登记的项目活动 现有已登记项目活动在入计期内不受影响 | A revision of a methodology shall be carried out in accordance with the modalities and procedures for establishing new methodologies as set out in paragraph 38 above. |
47. 法律应规定 只有已在一般担保权登记处登记了权利通知的情况下 下述权利才具有对抗第三方的效力 | The law should provide that the following rights are effective against third parties only if notice of the right is registered in the general security rights registry |
A. 各国提供的资料 76. 丹麦指出,依照丹麦的渔业法规,在丹麦进行商业捕捞都得登记为专业渔人,并且只有在登记所有船只的一般船只登记册上登记并在渔业管理局管理的渔船特别登记册上登记的船只才能进行商业捕鱼 | 76. Denmark stated that, according to its fisheries legislation, every person who was carrying out commercial fisheries in Denmark was registered as a professional fisher, and that a vessel could only be used to fish commercially if it had been registered in the general vessel register for all vessels, and in the specific register for fishing vessels which was kept by the Directorate for Fisheries. |
它使未登记的阿富汗人有机会进行登记 已登记的选民也有机会修改其登记卡上的细节资料 | It provided unregistered Afghans with a chance to register and registered voters with a chance to update the details on their registration cards. |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered hypothèque or a registrable charge of the same nature on the ship |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered quot hypothèque quot or a registrable charge of the same nature on the ship |
此外 塞尔维亚和黑山的难民立法规定经过登记的难民有义务服兵役 因此许多人由于担心征兵而不登记 而其他人则无法正式登记 | Furthermore, refugee legislation in Serbia and Montenegro subjected registered refugees to the duty of military service, which caused many refugees to abstain from registering for fear of conscription, while others were prevented from registering officially. |
难民署的 登记手册 是本署登记做法标准 人口数据管理和证件的关键来源 | UNHCR's Handbook for Registration is the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation. |
法院登记处表明该法院仍在运作 | The court registry indicates that the Court is in operation. |
据指出 转让人可通过其他方式保护自己免受不准确的登记的影响 例如 把提醒当事各方注意对登记有争议的通知登记在案 制定一条因登记不准确而对受让人进行惩罚的规则等 | It was stated that the assignor could be protected from inaccurate registrations through other means, such as the registration of a notice warning parties that there was a dispute as to the registration and a rule providing for penalties against assignees for inaccurate registrations. |
这一数字包括表面上登记的人口(22,048,356) 没有登记的人口(531,543)和由于偏僻交通不便无法登记的秘鲁亚马孙土著社区的人口 | This figure is made up of the nominally registered population (22,048,356), the population omitted from the register (531,543) and the population of the Native Communities of the Peruvian Amazon, which it is impossible to register on account of difficulties of access and isolation. |
对经批准的方法的任何修订仅应适用于修订之日后登记的项目活动 现有已登记项目活动在入计期内不受影响 | Any revision to an approved methodology shall be applicable only to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. |
20. 每个附件一缔约方应在每个有关登记册(缔约方或清洁发展机制登记册)中列入单独一行 此种有关登记册是指上一年度转让 获取或过转 京都议定书 单位所涉的登记册 | Each Annex I Party shall include a separate row for each registry (Party or CDM registry) to which it transferred, from which it acquired or from which it was forwarded, Kyoto Protocol units during the previous year |
关于不动产定着物上的担保权 法律应规定 根据本法进行登记并不排除根据不动产法进行登记 | With respect to security rights in fixtures in immovables, the law should provide that registration under this law does not preclude registration under real property law. |
相关搜索 : 登记法 - 贷方登记 - 警方登记 - 依法登记 - 登记法院 - 法院登记 - 法院登记 - 登记法院 - 方法记 - 登录方法 - 登记 - 登记 - 登记 - 登记