"白葡萄汁"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

白葡萄汁 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

据传说 这葡萄酒是吸取白葡萄的 血红的葡萄汁酿造
According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin.
我要采一大串葡萄 挤在脸上 让葡萄汁流到下巴
I'm gonna get me a whole big bunch of grapes off of the bush... and I'm gonna squash them all over my face... and let the juice drain down off of my chin.
融入一加仑淡葡萄汁里...
You take two packages of cough drops... and dissolve in one gallon of lukewarm grape juice...
白葡萄酒
White Wine
我喜歡紅葡萄酒勝過白葡萄酒
I prefer red wine to white.
猶大 把 小 驢 拴在 葡萄 樹上 把驢駒 拴在 美好 的 葡萄 樹上 他 在 葡萄酒 中 洗 了 衣服 在 葡萄汁 中 洗 了 袍褂
Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
猶 大 把 小 驢 拴 在 葡 萄 樹 上 把 驢 駒 拴 在 美 好 的 葡 萄 樹 上 他 在 葡 萄 酒 中 洗 了 衣 服 在 葡 萄 汁 中 洗 了 袍 褂
Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.
猶大 把 小 驢 拴在 葡萄 樹上 把驢駒 拴在 美好 的 葡萄 樹上 他 在 葡萄酒 中 洗 了 衣服 在 葡萄汁 中 洗 了 袍褂
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes
猶 大 把 小 驢 拴 在 葡 萄 樹 上 把 驢 駒 拴 在 美 好 的 葡 萄 樹 上 他 在 葡 萄 酒 中 洗 了 衣 服 在 葡 萄 汁 中 洗 了 袍 褂
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes
你自己煮早餐 间中自己榨葡萄汁
Cook your own breakfast? Squeeze a grapefruit once in a while.
他 就 要 遠離 清酒 濃酒 也 不 可 喝 甚 麼 清酒 濃 酒 作 的 醋 不 可 喝 甚 麼 葡萄汁 也不可喫鮮 葡萄 和 乾葡萄
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
他 就 要 遠 離 清 酒 濃 酒 也 不 可 喝 甚 麼 清 酒 濃 酒 作 的 醋 不 可 喝 甚 麼 葡 萄 汁 也 不 可 喫 鮮 葡 萄 和 乾 葡 萄
he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
他 就 要 遠離 清酒 濃酒 也 不 可 喝 甚 麼 清酒 濃 酒 作 的 醋 不 可 喝 甚 麼 葡萄汁 也不可喫鮮 葡萄 和 乾葡萄
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
他 就 要 遠 離 清 酒 濃 酒 也 不 可 喝 甚 麼 清 酒 濃 酒 作 的 醋 不 可 喝 甚 麼 葡 萄 汁 也 不 可 喫 鮮 葡 萄 和 乾 葡 萄
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
請來杯白葡萄酒
A glass of white wine, please.
来点白葡萄酒吗谢谢
A little white wine? Thank you.
冰箱里有一瓶白葡萄酒
There's a bottle of white wine in the refrigerator.
别忘了带瓶白兰地 再带一瓶白葡萄酒
Don't forget your brandy, and get a bottle of white wine.
喝白葡萄酒酒精度应该低点
I think the white will be lighter.
纳帕县和索诺马县近65 的葡萄园种植的一种葡萄 其根基易受一种新根瘤蚜的侵害 这种象蚜虫的害虫 从根部吸吮汁液 葡萄藤因此而死掉
About 65 percent of Napa and Sonoma counties apos vineyards are planted with a grape rootstock vulnerable to a new variety of phylloxera, an aphid like insect that kills grapevines by sucking juice from their roots.
比莱茵白葡萄酒的销量高七倍
Outselling Rhine wine eight to one.
我 告訴 你 們 從今以 後 我 不 再 喝 這 葡萄汁 直 等 神 的 國來 到
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes.
我 告 訴 你 們 從 今 以 後 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 直 等 神 的 國 來 到
for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes.
我 告訴 你 們 從今以 後 我 不 再 喝 這 葡萄汁 直 等 神 的 國來 到
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
我 告 訴 你 們 從 今 以 後 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 直 等 神 的 國 來 到
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
我就知道2种葡萄酒 红的和白的
I only know two types of wine red and white.
葡萄酒是用葡萄做成的
Wine is made from grapes.
在你侍酒前最好先將白葡萄酒冷卻一下
It's better to chill white wine before you serve it.
拉西 拿一些马得拉白 葡萄酒 再开瓶拉菲
Rash, bring out some Madeira and open a bottle of Château Lafite.
我 實在 告訴 你 們 我 不 再 喝 這 葡萄汁 直 到 我 在 神 的 國裡 喝 新 的 那 日子
Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God.
我 實 在 告 訴 你 們 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 直 到 我 在 神 的 國 裡 喝 新 的 那 日 子
Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God.
我 實在 告訴 你 們 我 不 再 喝 這 葡萄汁 直 到 我 在 神 的 國裡 喝 新 的 那 日子
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
我 實 在 告 訴 你 們 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 直 到 我 在 神 的 國 裡 喝 新 的 那 日 子
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
你喜欢干葡萄酒还是甜葡萄酒
Do you like your sherry dry or sweet?
他 們 的 葡萄樹 是 所 多瑪 的 葡萄樹 蛾摩拉 田 園 所 生 的 他們 的 葡萄 是 毒 葡萄 全 掛 都 是 苦的
For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter.
他 們 的 葡 萄 樹 是 所 多 瑪 的 葡 萄 樹 蛾 摩 拉 田 園 所 生 的 他 們 的 葡 萄 是 毒 葡 萄 全 掛 都 是 苦 的
For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter.
他 們 的 葡萄樹 是 所 多瑪 的 葡萄樹 蛾摩拉 田 園 所 生 的 他們 的 葡萄 是 毒 葡萄 全 掛 都 是 苦的
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter
他 們 的 葡 萄 樹 是 所 多 瑪 的 葡 萄 樹 蛾 摩 拉 田 園 所 生 的 他 們 的 葡 萄 是 毒 葡 萄 全 掛 都 是 苦 的
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter
他说得对 亲爱的 吃鸡肉一定要喝白葡萄酒的
He's right, darling. Always white wine with chicken.
你 栽種 修理 葡萄園 卻不得收 葡萄 也 不得喝 葡萄酒 因為 被 蟲子 喫了
You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest for the worm shall eat them.
你 栽 種 修 理 葡 萄 園 卻 不 得 收 葡 萄 也 不 得 喝 葡 萄 酒 因 為 被 蟲 子 喫 了
You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest for the worm shall eat them.
你 栽種 修理 葡萄園 卻不得收 葡萄 也 不得喝 葡萄酒 因為 被 蟲子 喫了
Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes for the worms shall eat them.
你 栽 種 修 理 葡 萄 園 卻 不 得 收 葡 萄 也 不 得 喝 葡 萄 酒 因 為 被 蟲 子 喫 了
Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes for the worms shall eat them.
勃艮第葡萄酒确实比 莱茵葡萄酒好喝
If the plot succeeds, I should be able to confess that I've always preferred Burgundy to Rhine wine.
葡萄牙
African Commission of Health and Human Rights Promoters

 

相关搜索 : 葡萄汁 - 葡萄汁 - 白葡萄 - 红葡萄汁 - 白葡萄干 - 白葡萄干 - 葡萄葡萄 - 白葡萄酒醋 - 白葡萄汽酒 - 葡萄 - 葡萄 - 白汁 - 葡萄皮 - 葡萄渣