"的确"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

的确 - 翻译 : 的确 - 翻译 : 的确 - 翻译 : 的确 - 翻译 : 的确 - 翻译 :
关键字 : Indeed Indeed True Does

  例子 (外部来源,未经审查)

的确是红的 的确大 现在看来也的确有点丑
'Tis red, 'tis big, and it's rather ugly now.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Abraham was kind, compassionate, and penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Abraham was clement, compassionate, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Verily Ibrahim was forbearing, long suffering, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Verily, Ibrahim (Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant (to Allah all the time, again and again).
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Abraham was gentle, kind, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Surely Abraham was forbearing, tenderhearted and oft turning to Allah.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Abraham was indeed most forbearing, plaintive, penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
indeed, Abraham was forbearing, tenderhearted and penitent.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Indeed, Abraham was forbearing, grieving and frequently returning to Allah .
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Abraham was certainly a forbearing, compassionate, and tender hearted person.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
Most surely Ibrahim was forbearing, tender hearted, oft returning (to Allah)
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
for Abraham was forbearing, tender hearted and oft returning to God.
易卜拉欣确是宽仁的 确是慈悲的 确是悔悟的
For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
God is certainly the great provider, Lord of strength and power.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Indeed it is Allah, Who is the Greatest Sustainer, the Strong, the Able.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Surely God is the All provider, the Possessor of Strength, the Ever Sure.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Verily Allah! He is the Provider, Owner of power, Firm.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Verily, Allah is the All Provider, Owner of Power, the Most Strong.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
God is the Provider, the One with Power, the Strong.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Surely Allah is the Bestower of all provision, the Lord of all power, the Strong.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Indeed it is Allah who is the All provider, Powerful and All strong.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Surely, Allah is the Provider, the Possessor of Power, the Mighty.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Indeed, it is Allah who is the continual Provider, the firm possessor of strength.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
It is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
it is God who is the great Sustainer, the Mighty One, the Invincible.
真主确是供给万物的 确是有权力的 确是坚定的
For Allah is He Who gives (all) Sustenance, Lord of Power, Steadfast (for ever).
的确, 我的确为此担忧, Benjamin.
But I am. I'm extremely upset about it, Benjamin.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Surely in the watches of the night the soul is most receptive and words more telling.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Indeed getting up in the night is tougher, and the words flow with strength.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
surely the first part of the night is heavier in tread, more upright in speech,
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Verily the rising by night! it is most curbing and most conducive to right speech.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Verily, the rising by night (for Tahajjud prayer) is very hard and most potent and good for governing (the soul), and most suitable for (understanding) the Word (of Allah).
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
The vigil of night is more effective, and better suited for recitation.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Surely getting up at night is the best means of subduing the self and is more suitable for uprightness in speech.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Lo! the vigil of the night is (a time) when impression is more keen and speech more certain.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech,
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Indeed, the first part of night is heavier in tread, and more upright in speech.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence of heart and tongue and more suitable for words.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Prayer at night leaves the strongest impression on one's soul and the words spoken are more consistent.
夜间的觉醒确是更适当的 夜间的讽诵确是更正确的
Surely the rising by night is the firmest way to tread and the best corrective of speech.

 

相关搜索 : 准确的确认 - 确保正确的 - 正确的确认 - 确保正确的 - 的确但 - 的确认 - 你的确 - 的确权 - 你的确 - 的确是