"相对规模"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
相对规模 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
总的来说 相对难民从扎伊尔大规模返回而言 从坦桑尼亚的大规模返回的局势比较紧张 | In general, the mass return from Tanzania was characterized by a higher degree of tension than that experienced during the massive influx of returnees from Zaire. |
本届青运会开幕式文艺演出相对以往而言规模更大 | The artistic performance of the opening ceremony of the Games will be relatively large in size. |
由于规模小和相对闭塞 它们无法实现规模经济 或进入受大型跨国企业推动的国内和全球价值链 | Given their size and relative isolation, they are unable to achieve economies of scale or enter national and global value chains driven by large transnational corporations. |
全球机制的规模较小 因此不能从事 quot 大规模推销 quot 相反 它应将它的活动针对作出承诺的机构 | Due to its small size, the GM will not have the capacity to do much quot mass marketing quot rather it should target its activities to institutions that show promise. |
我们看得到相同的大规模结构 我们也看到了一些额外的小规模结构 | We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure. |
一 有 与 其 经营 规模 相 适应 的 注册 资金 | (1) havingregistered capital commensurate with its marketing capacity |
相关企业往往规模较小 或是尚未注册 | The businesses in question are most often small or ones that are not registered. |
因此 工作组似应考虑在 示范法 中对模式1和模式2都作出规定 或者只对模式1作出规定 | The Working Group may therefore wish to consider whether both Models 1 and 2 should be provided for in the Model Law, or only Model 1. |
大规模毁灭性武器最终使用管制或 大规模毁灭性武器总括规定 适用于在大规模毁灭性武器中有 相关用途 的所有出口或转让 | The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD. |
最不发达国家市场规模小是由于人均收入低 人口规模小 或者两者相互交织造成的 | The markets of LDCs are small because of low levels of per capita income, small population size or a combination of both. |
行动的紧迫性 行动的规模 必须与需要相称 | Our action must be as urgent as the need, and on the same scale. |
这种系统允许各种一次能源的组合 集中和分散的系统相结合 而且规模可以保持相对的小 | They allow the mix of primary energy sources, the combination of centralized and decentralized systems, and can be kept relatively small. |
应对大规模灾难的当地科学 | Local Science for Large Disasters |
五. 对小规模个体捕捞的冲击 | The Impact on Small Scale Artisanal Fishing |
它强烈认为 保持一个与本组织相对小的规模相适应的规模适度的内部审计单位并限于必要的工作人员 在上述方面取得进一步成功是可能的和有利的 | It felt strongly that further success in that area was both possible and desirable while maintaining the modest size of the internal auditing unit and limiting it to essential staff in order to reflect the relatively small size of the Organization. |
这次灾难规模严重 全球社会应作出相应反应 | The magnitude of the catastrophe requires a commensurate response from the global community. |
68. 在这方面有着与规模相关的两个重要问题 | Two important issues relating to size emerge in this context. |
决心防止其破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器出现, | Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1). |
19. 许多发展中国家的经济规模小且相对专一, 这使它们尤其容易遭受自然灾害 | The economies of many developing countries were small and relatively specialized, leaving them particularly vulnerable to natural hazards. |
好的 结果向量的模是相同的 对吗 | Well, the magnitude is going to be the same thing, right? |
恰恰相反 尤其是这些费用被用来扩大筹款规模时 | But it absolutely is, especially if it's being used for growth. |
但一个很少被承认的真相就是各大央行其实无需去缩减自己的资产负债表规模 它们可以长期保持更大的规模 而对一些国家来说 这种长期大规模状况将有助于减轻公共债务负担 | The rarely admitted truth, however, is that there is no need for central banks balance sheets to shrink. They could stay permanently larger and, for some countries, permanently bigger central bank balance sheets will help reduce public debt burdens. |
集存雨水作为生活用水和小规模灌溉用水 也是广泛采用的成本相对较低的选择 | Rainwater harvesting is also widely employed as a relatively low cost option, both for household use and for small scale irrigation. |
规模 | Size |
农业规模化对于女性来说非常糟糕 | It was simply awful for women. |
市场不够完善和对规模的要求增加 有利于大规模的生产者和有信誉的贸易商 | Market imperfections and increasing returns to scale favour large producers and well established traders. |
这些办法在具有相当规模侨民和移民的国家都存在 | They exist in all countries where there are significantly sized expatriate immigrant communities. |
斯洛伐克军队以同斯洛伐克军力和经济规模相对而言较多的人数参加了维和使命 | Slovak troops take part in peacekeeping missions in relatively high numbers when measured against the size of Slovakia's army or economy. |
C. 人权事务高级专员对大规模返回运动的对策 | C. Response of the High Commissioner for Human Rights to the mass return movement |
我国还对大规模毁灭性武器极为担心 | My country's fears are also great with regard to weapons of mass destruction. |
对此种做法继续大规模存在表示关注, | Expressing concern at the continuing large scale existence of such practices, |
3月14日 一场由反对派策划的同样规模 甚至更大规模 的示威活动也在贝鲁特举行 | An equally large if not larger demonstration staged by the opposition was held in Beirut on 14 March. |
评价还必须与项目的规模 目标和管理者的能力相适应 | It must also be relevant to the size, goals and operator capacity of the project (ICAA). |
它还具有规模相当大的核工业 占目前发电能力的约18 | It also has a sizeable nuclear industry, which presently accounts for about 18 per cent of the electricity generation capacity. |
广泛但却相对规模较小的授权和灵活的工作方法 有利于注意新的和正在出现的问题 和 | its broad mandate yet relatively small size and flexible methods of work that facilitates attention to new and emerging issues and |
再来对比一下 让你感觉一下规模有多大 | So an illustration again, gives you a feeling for scale. |
你如何让大规模的机场对环境更友善呢 | How do you make them more friendly at that scale? |
照相模式 | Camera Model |
决心防止其破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义该定义由常规军备委员会通过 见S C.3 32 Rev.1 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器的出现 | Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1). |
决心防止出现破坏效果与联合国1948年通过的大规模毁灭性武器定义该定义由常规军备委员会通过 见S C.3 32 Rev.1 所指的大规模毁灭性武器相当的新型大规模毁灭性武器 | Determined to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction that have characteristics comparable in destructive effect to those of weapons of mass destruction identified in the definition of weapons of mass destruction adopted by the United Nations in 1948,The definition was adopted by the Commission for Conventional Armaments (see S C.3 32 Rev.1). |
规模选项 | Scope options |
规模惊人 | And the scale is terrific. |
影响规模 | of |
抽样规模 | Sample size |
军备透明不但与常规武器部分相关 而且还部分涉及到其它大规模毁灭性武器 | Transparency in armaments is partly related to conventional arms and partly to other weapons of mass destruction. |
相关搜索 : 规模相对较小 - 相对市场规模 - 对规模 - 相当规模 - 相当规模 - 相当规模 - 对规模大 - 绝对规模 - 绝对规模 - 规定相对 - 大规模亮相 - 对规模较小 - 反对大规模 - 对规模较大