"相当受限"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
相当受限 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这个期限是相当长的 | That time lag was too long. |
58. 在多数国家里 对保健部门的外国投资受到相当大的限制 甚至受到禁止 | In most countries, foreign investment in the health sector has been subject to considerable restrictions, if not prohibited. |
你的丑陋相是我能接受的极限 | You've been looking ugly as long as I can stand. |
然而 有些病人的好转相当有限 | However, in a number of cases the progress was rather limited. |
相当于基因受损了 | It damaged the gene. |
你受过相当的教育 | You have a certain education. |
这些人将手术限制在 相当表浅的创伤 | These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. |
这相当于为数2 000 000美元的承付限额 | This corresponded to a commitment level of 2 million. |
维修费约9 420 000美元 相当于五年内每年要支出1 884 000美元 但古巴因资源受封锁限制 无法承受这笔费用 | The capital cost of repairing them would amount to approximately 9,420,000, equivalent to an annual cost of 1,884,000 over a period of five years, which the country has not been able to assume owing to the limits on resources resulting from the embargo. |
要做到这点我们必须用可替代玻璃的材质 不过这材质能够用的单位面积也相当受限 | And to do that we had to find an alternative to glass, which is really very limited in terms of its unit sizes. |
有些提供答复的代表团认为 这种要求总是相当于更改合同 因此不可能受单边指示的限制 | Some of the delegations that responded felt that such a demand would always amount to a variation of the contract and could therefore not be subject to unilateral instructions. |
在这样做之前 年度报告只能有相当有限的价值 | Until that happens, the annual report can have only a rather limited value. |
这些疾病是与贫困的程度和医疗服务有限相关的 但应当强调 大多数受害者都是儿童和妇女 | While these diseases can be associated with levels of poverty and limited health services, it is worth underlining that most of the victims are children and women. |
担任大使 总领事和领事职务的妇女人数相当有限 | The number of women holding positions as Ambassador, Consul General and Consul was still limited. |
第二 我想请你建立相关法规 不受总统任期限制的法规 | Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. |
他宣称 若将这项权利仅限于直接涉及者或有关或相关者 那么 只要缔约国可限制受害者的投诉途径或者仅限于相关的受害者 就会为缔约国不主持公道敞开大门 | He claims that limiting this right to those who are directly involved or related or associated, would leave the door open for States to perform injustices as long as the State could restrict access to or association with the victims. |
受限 | Restrict |
但是 我相信 会员国将不会上当受骗 | But I am sure that Member States will not accept being taken for a ride. |
这类望远镜的能力限于察觉地球同步高度上的一米物体 相当于极限星等级16 | The capability of these telescopes is limited to detection of 1 metre objects at geosynchronous altitudes, corresponding to a limiting stellar magnitude of 16. |
这类望远镜的能力限于察觉地球同步高度上的一米物体 相当于极限星等级16 | The capability of these telescopes is limited to detection of objects of 1 m at geosynchronous altitudes, corresponding to a limiting stellar magnitude of 16. |
然而 我们必须承认 这些标准相当具有限制性和排他性 | Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive. |
相当受欢迎 人们围着黑板聚集到一起 | Really popular. People congregated around it. |
(d) 反措施必须同受到的伤害程度相当 | (d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered |
该国还存在(不受)歧视问题 尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制 | There also remains the issue of (non )discrimination, particularly concerning constraints on access to food faced by those who are not favoured by the authorities. |
有限制的预算订正基本上相当于增补已核准的预算计划 | Restricting budget revisions corresponds essentially to updating the approved budget plan. |
在国际谈判当中 应当考虑到个别成员国在国内政策中所受到的限制 | The constraints on domestic policies in individual member States should be taken into account in international negotiations. |
不过 为了将残存碎片四溅的受冲撞区的损失减至最低限度 结构应相当结实 以承受高度在70至80公里的空气动力所造成的破坏 | However, to minimize the casualty area where the surviving fragments would be scattered, the structure should be strong enough to withstand break up caused by aerodynamic force at an altitude of 70 80 km. |
第二 准司法监督仅限于那些还接受了相关申诉程序的缔约国 | And second, quasi judicial monitoring is limited to only those States parties that have also accepted the relevant complaint procedure. |
政府说明文职工作的期限没有惩罚的性质 从事文职工作的人,与士兵相比,享受相当多的优待(纪律较松,有权选择各种各样社会和保健工作) | The Government explained that the duration of civilian service was not punitive in character since those performing such service enjoyed considerable advantages, compared with soldiers, in terms of less discipline and the option to choose from a wide range of social and health services. |
不受限制 | No limitations. |
增益受限 | Gain Restricted |
由于各项条款的相互关系以及主题事项的范围相对有限 所以相信提出整套条款草案是适当的 | The presentation of a complete set of draft articles was believed to be appropriate in the light of the interaction of the individual articles and the relatively limited ambit of the subject matter. |
形成国家的竞争和管理制度的强大力量往往是特定国家所特有的 各国之间的差别使协调受到相当大的限制 | Separating competition law enforcement from regulation means sacrificing certain synergies and having to adopt measures ensuring firms that are not subjected to inconsistent demands, but it also ensures that both policies are administered by agencies thoroughly understanding them and having cultures suited to their implementation. |
作为当事方的萨米人主要由几个放牧驯鹿的畜牧社区组成 也对相关地区的权利受到的几类限制提出了反要求 | The Saami party, which consisted of a certain number of reindeer husbandry communities, also counter claimed several types of curtailed rights to the areas concerned. |
此外有相当一部分(13.2 )未受过任何教育(表14.15) | There is still a large proportion (13.2 ) with no education at all (table 14.15). |
18. 对比而言 撒哈拉以南非洲国家在电子行业的作为相当有限 | By contrast, the performance of sub Saharan Africa in the electronics sector was quite limited. |
26. 印制案文草案是在相当大的时间 后勤和安全限制下进行的 | The printing of the draft text was carried out under considerable time, logistical and security constraints. |
343. 委员会对于工会权利在香港受到不正当限制表示关注 | 343. The Committee expresses its concern that trade union rights are unduly restricted in Hong Kong. |
被害人在追诉期限内提出控告 人民法院 人民检察院 公安机关应当立案而不予立案的 不受追诉期限的限制 | If the victim of an offence files a complaint within the appropriate period and a people's procuratorate, people's court or public security bureau does not file a case when in fact it should do so, these limitations also no longer apply. |
被害人在追诉期限内提出控告 人民法院 人民检察院 公安机关应当立案而不予立案的 不受追诉期限的限制 | The various State Council departments and agencies have made provisions within their spheres of competence to clarify and spell out the prohibition of the use of the Internet to produce or disseminate pornographic, obscene, violent or other pernicious content, and the regulatory requirements on businesses to ensure data security and apply the management measures stipulated. |
来源受限制 | Resource constraint. |
鉴于可能相当迫切需要新融资来确保企业的继续经营 应将所需批准手续限制在最低限度内 | Given that new finance may be required on a fairly urgent basis to ensure the continuity of the business, it is desirable that the number of authorizations required be kept to a minimum. |
内陆国家与过境发展中国家之间的贸易一般来讲是相当有限的 | Trade between landlocked and transit developing countries tended to be relatively small. |
然而实际上 未加入 不扩散条约 因此应当受到特别限制的国家却得到了奖赏 可以无限制地获取材料 设备和技术 而接受原子能机构保障监督的缔约国却受到广泛的限制 | Yet, in practice, States which were not parties to the Treaty and should therefore be under special restrictions were rewarded by unrestricted access to materials, equipment and technology while States parties under IAEA safeguards were subjected to extensive restrictions. |
392. 继承和收养 家庭法院拥有主要管辖权 宗教法院的管辖要征得所有相关当事人的同意并接受法律规定的某些限制 | Inheritance and adoption the Family Courts have the main jurisdiction, the Religious Courts jurisdiction is subject to the consent of all relevant parties and certain limitations stipulated in the Law. |
相关搜索 : 相当有限 - 相当有限 - 相当有限 - 相当有限 - 相当有限 - 相当有限 - 是相当有限 - 相当于受益 - 受限 - 受限 - 相当 - 相当 - 相当 - 相当