"相当护理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
相当护理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
当我的监护人 理查德国王 发现你跟我相爱... | When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me |
4. 相当时间和便利准备辩护 | 4. Adequate time and facilities to prepare a defence |
这两条对于保护教育权都相当及时 | Both articles are quite timely in terms of protection of the right to education. |
当前维护者 代码清理和重写 | Current maintainer, code cleaner and rewriter |
3. 有相当时间和便利准备辩护并与自己 | 3. The right to adequate time and facilities to prepare a defence and to communicate with |
当我与这位总理相处时 | And I got to spend some time with the prime minister. |
很大一部分预算 即20 专门用于安全方面 其中相当一部分资源被用来在审理和审理后各时期保护证人 | A very large part of the budget is devoted to security, namely 20 per cent, of which substantial resources have to be allocated to the protection of witnesses during the trial and post trial phases. |
36. 环境保护与自然资源的适当管理 | 36. Preservation of the environment and proper management of natural resources. |
418. 科威特建议设立9个自然保护区 相当于约3,000平方公里的保护面积 | Iraq adds that, on the assumption that any compensation awarded for this part of the claim unit will be used on the proposed shoreline preserve, Kuwait has failed to specify whether recreational opportunities will be provided within the preserve to replace those that are alleged to have been lost. |
地方当局和社区在保护 养护 维持价值和管理方面的能力 | Capacity building in the preservation, conservation valorisation and management for local authorities and communities |
如无正当理由不听监护人的话 监护人可不向她支付生活费 | If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her. |
简单 我当时在护理通用电气公司的老板 | Oh, simple. I was nursing a director of General Motors. |
21. 康复应当包括医疗和心理护理以及法律和社会服务 | 21. Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. |
21. 康复应当包括医疗和心理护理以及法律和社会服务 | Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. |
他整理了一半的屋子 而且相当快 | He took half of the room and was pretty fast. |
维护世界和平在相当大的程度上取决于团结和法治 | The maintenance of world peace is, to a considerable extent, predicated upon solidarity and the rule of law. |
17. Luddy女士 爱尔兰 说 危机怀孕机构相对较年轻 不过 它在向妇女提供生殖保健服务方面 表现的相当积极且富有成效 其所提供的服务包括避孕 产前护理 妊娠和产后护理 但不包括人工流产 | Ms. Luddy (Ireland) said that the Crisis Pregnancy Agency was relatively new but quite active and productive in providing access to reproductive health services for women, which covered contraception, prenatal care, pregnancy and postnatal care, but not abortion. |
看来能力建设还是难民署可对庇护法及庇护做法施加相当影响的最佳途径 | Capacity building also appears to be the best way in which UNHCR can exert significant influence over asylum laws and practices. |
国家精神病医院共有504名管理技术人员 其中63 为女性 她们当中3.5 是医生 43 是护理人员(包括护士 助理护士和健康助手) | The National Psychiatric Hospital has 504 technical and administrative staff, of whom 63 per cent are women. Of these, doctors account for 3.5 per cent and nursing staff (nurses, nursing auxiliaries and health workers) account for 43 per cent. |
这是一个当地医疗护理系统所存在的危机. | And it is a crisis in health care systems. |
我们坚定承诺致力于适当养护和管理海洋 | We are firmly committed to the proper conservation and management of the oceans. |
我在新西兰定居并在那儿工作 因为新西兰是相当进步的 在保护他们的海洋方面做的相当不错 | I settled on working in the country of New Zealand because New Zealand was rather progressive, and is rather progressive in terms of protecting their ocean. |
当然 还有信号处理器 以及数码相机 | And, of course, there's signal processing and digital cameras. |
F. 获得相当生活水准的权利和对各类脆弱人员的保护 | F. Right to an adequate standard of living and protection of vulnerable categories national strategy to combat |
21. 康复应当包括医疗和心理护理以及法律服务和社会服务 | Rehabilitation should include medical and psychological care as well as legal and social services. |
在产后护理方面 据报在1999 1998年生育的妇女当中 有9 的人在产后六周之内得到产后护理 | On the post natal side, 9 women reported receiving post natal care within six weeks of delivery in 1999 98. |
缔约国有义务采取合理和适当措施保护他们 | States parties are under an obligation to take reasonable and appropriate measures to protect them |
2.4 被告方以当事人不在场的理由进行了辩护 | 2.4 The case for the defence was based on alibi. |
训练有素的辅助医务人员对医生的比率也相当低 对保健护理体系的整体绩效产生了明显的不良影响 | The ratio of trained para medical staff to doctors is also quite low with obvious negative implications for the overall performance of the health care system. |
按照日本的最惠国税率 内含的保护程度相当于一个制鞋厂间接费用和管理层及员工工资的两倍半 | At the Japanese MFN rate, the protection implied can be compared with two and a half times the overhead cost and salaries of management and staff of a shoe factory. |
另一方面 大韩民国对这两个产业的保护水平大致相当(15 ) | On the other hand, about the same level of protection is accorded to both industries in the Republic of Korea (15 per cent). |
12. 载人和无人航天器的轨道碎片防护装置可以相当有效 | 12. Orbital debris shields for both manned and unmanned spacecraft can be quite effective. |
理事会每年预算总额相当于2.5亿里拉 | The total budget of the Council amounts to the equivalent of 250 million lire per year. |
不像我们在老地方 你处理得相当漂亮 | Nothing like our old place. You fixed it up nice. |
各国应互相合作以养护和管理公海区域内的生物资源 | States shall cooperate with each other in the conservation and management of living resources in the areas of the high seas. |
当然应该用这一理念指导安理会的工作 尤其是安理会保护居民的作用 | Of course it is a notion that should guide the work of the Council, particularly in its role in the protection of populations. |
在实际当中 工业得到的有效保护将不是负值 甚至可能达到相当充分的程度 | In actual fact, the effective protection for the industry will not be negative but may even reach substantial dimensions. |
然而相反 当护士将孩子送到我手里的时候 那是特殊的一刻 | And instead, when the baby was placed in my hands, it was an extraordinary moment. |
他的工作工资很高 工作时间也相当理想 | His salary is high, and the hours are pretty good, too. |
外部援助津贴和经常护理津贴不与收入相联系 也不缴税 | Outside assistance and constant attendance allowances are neither earnings related nor taxable. |
第二十六条 未成年被告人或者其法定代理人当庭拒绝委托的辩护人进行辩护 要求另行委托或者人民法院为其另行指定辩护人 辩护律师的 合议庭应当同意并宣布延期审理 | No information is available on international cooperation in the effort to eliminate such factors as poverty and underdevelopment leading to children becoming the victims of child trafficking, child prostitution, child pornography or child sex tourism. |
煤矿 建设 应当 贯彻 保护 耕地 合理 利用 土地 的 原则 | In construction of coal mines the principle of protecting the cultivated land and utilizing the land rationally shall be adhered to. |
该集团相信 这一事项今后将获得适当处理 | The Group trusted that the matter would be adequately addressed in the future. |
这一领域的实践和理论有了相当大的变化 | Practice and doctrine in this area have changed considerably. |
当我们靠岸时 她将被交给相关部门去处理 | She'll be handed over to the authorities when we dock. |
相关搜索 : 护理不当 - 护理得当 - 相机护理 - 相当合理 - 相当理解 - 相当合理 - 相当理论 - 适当的护理 - 相当于合理 - 相当的理由 - 相当 - 相当 - 相当 - 相当